国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

它山之石,可以為錯
——語言政策國別研究學習感言

2014-09-05 03:56:13教育部語言文字應用研究所郭龍生
語言政策與規(guī)劃研究 2014年1期
關(guān)鍵詞:國別語言文字規(guī)劃

教育部 語言文字應用研究所 郭龍生

它山之石,可以為錯
——語言政策國別研究學習感言

教育部 語言文字應用研究所 郭龍生

迄今為止我國已出版多部研究各國語言政策的論文集、專著、譯著等,作者認真研讀梳理其能見到的如《各國推廣本族語情況匯編》、《國外語言政策與語言規(guī)劃進程》、《國家、民族與語言——語言政策國別研究》、《語言規(guī)劃與語言政策:理論與國別研究》、《世界主要國家語言推廣政策概覽》、《國外語言規(guī)劃的理論與實踐研究》、《外語政策研究》等論著,對這些論著的研究特色進行了分析、概括,指出我國目前語言政策及國別研究的現(xiàn)狀特點,提出語言政策國別研究的重要理論價值與現(xiàn)實意義,并指出當前我國語言政策國別研究中存在的問題。最后通過分析,作者指出我國語言政策國別研究的未來發(fā)展趨勢。

語言政策;國別研究;未來發(fā)展趨勢

1. 語言政策的國別研究

1.1 語言政策定義

所謂政策,就是國家或政黨為了完成一定歷史時期的任務(wù)、實現(xiàn)一定歷史時期的路線而制定的具體行動準則。語言政策的定義有以下幾種:

(1)語言政策,又稱“語言規(guī)劃學”。指政府、國家機構(gòu)運用語言學理論為解決語言問題而確定方針、政策。包括確立或推廣民族標準語,決定在教育、商業(yè)和技術(shù)等領(lǐng)域中以何種地區(qū)方言或外語作為通用的交際工具,以及決定采用哪種文字來作為書寫和文學作品的手段等。廣義地說,語言政策也包括語言計劃及與此有關(guān)的語言問題。1戚雨村、董達武、許以理、陳光磊,1993,《語言學百科詞典》,上海辭書出版社。第459頁。

(2)語言政策,指國家或社會團體為語言的學習、使用、建設(shè)、發(fā)展而采取的態(tài)度和措施。語言政策是社會語言學重要的研究對象。它的范圍涉及語言規(guī)劃、語言教育等各個方面。對多民族國家來說,民族語言政策是語言政策的重要部分,它包括少數(shù)民族語言文字的法律地位、社會地位以及少數(shù)民族的語言教育問題等。2陳海洋(主編),1991,《中國語言學大辭典》,江西教育出版社。第637頁。

(3)語言政策,指國家或政府為語言的學習、使用、建設(shè)和發(fā)展而制定的方針、政策,涉及語言規(guī)劃、語言教育等各方面,包括確立和推廣標準語,推行語言文字規(guī)范化,確定少數(shù)民族語言文字的法律地位等。3夏征農(nóng)(主編),2003,《大辭?!ふZ言學卷》,上海辭書出版社。第187頁。

1.2 國別化研究

所謂國別化研究,就是以國家為單位分別進行的研究。1990年,北京語言學院出版社出版的由國家對外漢語教學領(lǐng)導小組辦公室編輯的《各國推廣本族語情況匯編》一書,是我所知道的較早明確以國別視角研究語言推廣政策的一本論文集。其中第一部分“西方各國推廣本族語概況”對聯(lián)邦德國、法國、蘇聯(lián)、日本、英國、美國等六個國家推廣各自語言的總體情況進行了研究、分析與介紹。

2. 語言政策國別研究的意義

語言政策國別研究不僅具有一定的理論意義,也有重要的現(xiàn)實指導意義,具有較大的實際應用與參考價值。

2.1 理論價值

首先,睜開眼睛看世界。在我國歷史上,中外文化交流曾經(jīng)經(jīng)歷過幾個重要的歷史階段。每當中外文化交流比較活躍的時候,也是語言文字發(fā)展速度比較快的時候。無論是誰第一次睜開眼睛看到了外面的世界,使西方的學術(shù)思想與科技成果進入了中國;也無論此前曾經(jīng)有過多少次中外交流,學者們請進來、走出去,互相學習。總之,人們感到現(xiàn)在應該重新開闊視野,再次了解外面的世界,需要第二次睜開眼睛看看這個快速發(fā)展變化的大千世界。

其次,沒有調(diào)查研究就沒有發(fā)言權(quán),有比較才有鑒別。語言政策國別研究不僅使我們的學者們了解國外的情況,同時更為重要的是這種國別研究為我們提供了很好的參照系,可以進行比較研究。尺有所短、寸有所長,知己知彼,方能百戰(zhàn)不殆。

再次,學科理論的探討。語言政策國別研究的日益深入,促進了語言政策理論的探討,促進了語言規(guī)劃與政策研究的學科建設(shè)與人才隊伍的培養(yǎng)。

2.2 現(xiàn)實意義

第一是漢語和外語研究隊伍的結(jié)合。隨著學術(shù)探討的不斷深入,學科壁壘不斷打破,不適應時代發(fā)展需要的舊有的學術(shù)傳統(tǒng)也將逐步更新。漢語言研究隊伍與外語研究隊伍的結(jié)合,是語言學界近幾年可喜的一個現(xiàn)象。在中國社會語言學會舉辦的歷屆中國社會語言學國際學術(shù)研討會上,外語界、漢語界等不同領(lǐng)域的學者,經(jīng)常聚集在一起,為了感興趣的議題共同切磋,互通有無,互相促進,共同進步。從目前可見的語言政策研究成果的作者角度來看,目前從事外語教學與研究的人占比很大,在語言政策與語言規(guī)劃研究方面,這兩支隊伍正在你追我趕,奮勇爭先,努力創(chuàng)作出更多有益于國家語言文字方針政策制定的學術(shù)成果。

第二是政策制定的咨詢。語言文字工作不是大局,但是關(guān)乎大局;語言文字工作不是中心,但是圍繞中心。在目前這樣的社會格局之中,作為語言文字工作者,作為語言學者,我們的學術(shù)研究,都應該是為了辦好讓人民滿意的教育,為國家的經(jīng)濟建設(shè)與社會發(fā)展這樣的中心工作服務(wù)。為此,語言政策的國別研究首先必須服務(wù)于國家語言文字方針政策的制定,服務(wù)于制定科學的語言文字方針政策,促進語言文字工作健康發(fā)展,才能實現(xiàn)服務(wù)于國家的大局與中心工作這樣的終極目的。

第三是和諧生活的構(gòu)建。黨的十七屆六中全會提出:大力發(fā)展和規(guī)范使用國家通用語言文字,科學保護各民族語言文字。黨的十八大報告中提出:推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字。目前國家有關(guān)語言文字政策的最新與最權(quán)威的解讀就是這樣的兩句話。在這樣的根本政策指導下,借鑒、參考國外語言政策的研究成果,將能夠為構(gòu)建健康的語言生態(tài)環(huán)境,構(gòu)建和諧的語言生活提供有效的服務(wù)。

3. 語言政策國別研究中的問題

3.1 視野不夠開闊

首先是外語語種比較少。目前,我國所有外語院校開設(shè)的外語語種總數(shù)量,可能不會超過100種。從目前現(xiàn)有的研究成果來看,這些成果中涉及到的國家數(shù)量可以作為一個參考指標。這與美國、俄羅斯等國家相比,還有很大的差距。

其次是關(guān)注范圍不夠廣。常關(guān)注的國家主要就是那么幾個,有一些重復建設(shè)。開拓創(chuàng)新,拓寬視野方面尚有很大的提升空間。統(tǒng)計這幾本書中所涉及的國家,排除重疊之后的結(jié)果為57個國家、地區(qū)和組織。

表1 國內(nèi)研究涉及的國家和地區(qū)

1 1975年改名為貝寧人民共和國。

(待續(xù))

(續(xù)上表)

1 1985年12月改名為科特迪瓦共和國。

(待續(xù))

(續(xù)上表)

再次是翻譯介紹難度大。

最后是社會認識跟不上。妄自尊大,盲目自信,落后的語言規(guī)范觀念,導致整個社會對學習外來的新理論、新思想缺乏應有的接受心態(tài),例如字母詞問題的爭論等。

3.2 借鑒效果有限

首先是領(lǐng)導重視不夠。從國家層面,缺乏系統(tǒng)的外語規(guī)劃,對語言政策國別研究的重要性認識不足,沒有給予足夠的重視。對有些國家在語言政策方面的先進經(jīng)驗和深刻教訓,缺乏應有的關(guān)注。自1990年之后的十年之內(nèi),僅出版《國家語言政策與語言規(guī)劃進程》一本書,之后才陸續(xù)增多。

其次是缺乏統(tǒng)一戰(zhàn)略。針對語言政策的國別研究,國家事先沒有統(tǒng)一的戰(zhàn)略部署,沒有有意識地鼓勵這方面研究的政策和措施。除了在2001年和2003年先后由中國社會科學院民族所“少數(shù)民族語言政策比較研究”課題組和國家語委政策法規(guī)室組織編輯出版的兩本大書之外,在“十一五”期間,國家語委才開始立項從事這個方面的研究。我們所看到的《國外語言規(guī)劃的理論與實踐研究》(戴曼純、劉潤清等 2012)一書,就是該項目的直接成果。對世界上不同地區(qū)、不同國家具有借鑒意義的語言政策研究,沒有一個統(tǒng)一的部署,部門之間協(xié)調(diào)不夠,完全靠個別學者自己的興趣從事這方面的研究。

再次是融會貫通不足。在目前可見到的語言政策國別研究成果中,純粹為了研究國外語言政策而研究的很多。這些成果對于研究針對的國家來說,倒是具有直接的參考價值。這些研究大多僅限于介紹國外語言政策情況,分析研究政策出臺的背景與社會效果等,但是缺乏對這種政策分析之后的融會貫通,缺乏通過這種分析之后對中國語言政策的觀照。像張治國、王輝等的比較研究,相對較少。

最后,成果有待轉(zhuǎn)化。隨著學者們對語言政策國別研究的日益關(guān)注,相應的研究成果越來越多了。但是,如何將這些研究成果用于我國語言文字方針政策的制定,為我國的語言規(guī)劃服務(wù),目前這方面的成果轉(zhuǎn)化還有很多工作需要做。因此,學者們可以將自己的研究成果通過各種渠道,向上級有關(guān)部門的領(lǐng)導宣傳,讓職能部門的領(lǐng)導盡快了解國際形勢,采各國語言政策之長,為制定我國的語言文字方針政策提供有益的借鑒。

4. 語言政策國別研究的未來發(fā)展趨勢

4.1 比較研究,效果會更加明顯

語言政策國別研究,更多的是針對研究對象國的情況。如果能夠結(jié)合中國國情,結(jié)合中國的語言政策情況進行比較分析,同時指出中國語言政策的利弊得失,這樣將會有效地促進我國語言政策的制定、完善與貫徹落實,也將會有效地發(fā)揮語言文字政策對社會語言生活的干預、調(diào)節(jié)與指導作用,使語言文字及其工作的發(fā)展能夠更好地服務(wù)于國家的安全穩(wěn)定與團結(jié)統(tǒng)一,服務(wù)于中國特色社會主義的經(jīng)濟建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會建設(shè)和生態(tài)文明建設(shè)。

4.2 反求諸己,政策將逐步完善

它山之石,可以為錯。研究他國語言政策,比較我國語言政策的情況,反求諸己,即可看出我國語言政策與他國語言政策之間的優(yōu)劣長短。結(jié)合我國的語言國情,結(jié)合時代發(fā)展的需求,不斷調(diào)整政策,制定新的政策等,都將促使我國語言政策的科學發(fā)展與完善,促進語言文字方針政策的有效貫徹與落實,從而取得預期的效果。

5. 結(jié)語

李宇明在給王輝的《澳大利亞語言政策研究》一書寫的序言中說:

王輝的論文使我……強烈感受到:我們需要研究世界。

中國正在由“本土型”國家開放為“國際型”國家,國際型的國家要求我們必須研究世界。研究世界有遠近兩個目標:近目標是借鑒國際上的經(jīng)驗與教訓,用更為寬闊的世界眼光來看中國,把中國現(xiàn)在的事情辦好,把中國未來的事情計劃好。遠目標是履行一個大國的國際義務(wù),同國際社會一道把世界的事情辦好。中國的事情不僅在國內(nèi),也在國外。隨著我國的國際化水平的提高,在國內(nèi)、國外兩個大局中,國外這個大局會變得越來越重要,我們需要承擔更多的國際義務(wù),得到更多的國際話語權(quán)。

不管是近目標還是遠目標,我們對世界語言生活狀況的了解都是遠遠不夠的。全面研究世界的語言生活,竊以為起碼應包括如下內(nèi)容:1. 每個國家(地區(qū))語言的種類、每種語言的基本面貌與使用活力;2. 每個國家(地區(qū))的語言政策(包括外語政策)及其執(zhí)行力;3. 向外傳播本國語言的經(jīng)驗與舉措;4. 語言規(guī)劃的機構(gòu)、運作與學科發(fā)展狀況;5. 國際組織的語言態(tài)度及語言使用狀況。這些研究成果起碼可以出版兩套大型叢書:國別(包括國際組織)語言生活狀況叢書;語言規(guī)劃經(jīng)典譯叢。1王輝,2010,《澳大利亞語言政策研究》,中國社會科學出版社。第3-4頁。

當然,出書不是終極目的。語言政策國別研究的根本目的還是利用研究成果服務(wù)于我國語言文字方針政策的制定和語言規(guī)劃,服務(wù)于我國的語言文字工作與教育工作大局,服務(wù)于我國經(jīng)濟建設(shè)與社會發(fā)展和建成小康社會的有中國特色的社會主義偉大事業(yè)。

博納德·斯波斯基,2011,《語言政策——社會語言學中的重要論題》[M],張治國譯。北京:商務(wù)印書館。

陳海洋(主編),1991,《中國語言學大辭典》[Z]。南昌:江西教育出版社。

戴曼純、劉潤清等,2012,《國外語言規(guī)劃的理論與實踐研究》[M]。北京:外語教學與研究出版社。

國家對外漢語教學領(lǐng)導小組辦公室(編),1990,《各國推廣本族語情況匯編》[C]。北京:北京語言學院出版社。

魯子問等,2012,《外語政策研究》[M]。北京:北京大學出版社。

戚雨村、董達武、許以理、陳光磊,1993,《語言學百科詞典》[Z]。上海:上海辭書出版社。

沈 騎,2012,《當代東亞外語教育政策發(fā)展研究》[M]。北京:北京大學出版社。

蘇·賴特,2012,《語言政策與語言規(guī)劃——從民族主義到全球化》[M],陳新仁譯。北京:商務(wù)印書館。

王 輝,2010,《澳大利亞語言政策研究》[M]。北京:中國社會科學出版社。

夏征農(nóng)(主編),2003,《大辭海·語言學卷》[Z]。上海:上海辭書出版社。

張西平、柳若梅(編),2008,《世界主要國家語言推廣政策概覽》[C]。北京:外語教學與研究出版社。

張治國,2012,《中美語言教育政策比較研究——以全球化時代為背景》[M]。北京:北京大學出版社。

中國社會科學院民族研究所“少數(shù)民族語言政策比較研究”課題組、國家語言文字工作委員會政策法規(guī)室(編),2001,《國外語言政策與語言規(guī)劃進程》[C]。北京:語文出版社。

中國社會科學院民族研究所“少數(shù)民族語言政策比較研究”課題組、國家語言文字工作委員會政策法規(guī)室(編),2003,《國家、民族與語言——語言政策國別研究》[C]。北京:語文出版社。

周玉忠(主編),2011,《美國語言政策研究》[C]。北京:外語教學與研究出版社。

周玉忠、王輝(主編),2004,《語言規(guī)劃與語言政策:理論與國別研究》[C]。北京:中國社會科學出版社。

郭龍生,博士,教育部語言文字應用研究所研究員。主要研究領(lǐng)域:語言規(guī)劃、媒體語言研究。電子郵箱:qinglongyizhu@263.net

猜你喜歡
國別語言文字規(guī)劃
語言文字運用題的變與不變
小題精練(四) 語言文字運用
小題精練(三) 語言文字運用
“一帶一路”高等教育國別比較研究
國別成謎的紀王崮春秋大墓
規(guī)劃引領(lǐng)把握未來
快遞業(yè)十三五規(guī)劃發(fā)布
商周刊(2017年5期)2017-08-22 03:35:26
多管齊下落實規(guī)劃
迎接“十三五”規(guī)劃
語言文字
江蘇年鑒(2014年0期)2014-03-11 17:09:51
巴彦淖尔市| 赤壁市| 无棣县| 华阴市| 兰考县| 新巴尔虎右旗| 泾川县| 宜州市| 绥棱县| 嘉黎县| 吉林省| 彭泽县| 韶山市| 巫溪县| 红河县| 阿拉善盟| 安吉县| 安庆市| 雷波县| 错那县| 平昌县| 黄梅县| 万盛区| 通城县| 西峡县| 肥西县| 济南市| 清流县| 宝坻区| 琼结县| 桐庐县| 苍溪县| 图木舒克市| 南郑县| 庄河市| 临高县| 长兴县| 西峡县| 汝阳县| 丰城市| 肇东市|