国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

遙瞻日出鄉(xiāng)

2014-09-10 07:22王振忠
讀書 2014年3期
關(guān)鍵詞:長(zhǎng)崎日本

王振忠

地處九州西北部的長(zhǎng)崎,原本是個(gè)小漁村,十六世紀(jì)七十年代,這一帶被葡萄牙籍的耶穌會(huì)傳教士所發(fā)現(xiàn),他們發(fā)現(xiàn)此處的地理?xiàng)l件極佳,遂將之開辟成商埠。此后,“商賈通殊域,繁華冠九州”,長(zhǎng)崎逐漸取代了周圍的其他港口,成為九州一帶最為重要的通商碼頭。

一六零三年(明萬歷三十一年),德川幕府建立,開始了日本歷史上的江戶時(shí)代。此后,長(zhǎng)崎成為唯一的對(duì)外貿(mào)易港,成了日本與外界接觸的唯一正式門戶,鑒此,它被稱作“日本之玄關(guān)”。所謂玄關(guān),系指日式住宅入口之處。“日本之玄關(guān)”,是比喻日本與外界接觸的門戶。當(dāng)然,另一種更為流行的說法是“鎖國(guó)之窗”—因?yàn)榈麓桓畬?shí)施鎖國(guó)政策,其時(shí)雖然也通過薩摩藩所控制的琉球國(guó),與中國(guó)展開間接貿(mào)易,并在對(duì)馬和松前與朝鮮及俄羅斯有所交流,但從嚴(yán)格意義上來說,日本正式的對(duì)外窗口只有一個(gè),那就是長(zhǎng)崎。

在九州一帶,很早就有中國(guó)人的活動(dòng)。晚明時(shí)人朱國(guó)楨在《涌幢小品》中記載:“有劉鳳岐者言:自三十六年至長(zhǎng)崎島,明商不上二十人,今不及十年,且二三千人矣?!敝焓舷嫡憬瓍桥d(今湖州南?。┤?,曾擔(dān)任萬歷年間的內(nèi)閣首輔?!队看毙∑贰芬粫笾峦旮逵谔靻⒃辏ㄒ涣唬Hf歷三十六年為一六零八年,時(shí)當(dāng)日本慶長(zhǎng)十三年??梢?,德川幕府成立以后,明朝商人紛至沓來,人數(shù)愈益增多,在不到十年的時(shí)間內(nèi),便已增至二三千人。

《涌幢小品》中提及的劉鳳岐,是一位在長(zhǎng)崎活動(dòng)的唐通事。所謂唐通事,也就是在中日貿(mào)易中負(fù)責(zé)翻譯和其他交涉事務(wù)的日方人員,這些人的祖先基本上都來自中國(guó),尤其是中國(guó)的南方各地。根據(jù)日人宮田安的《唐通事家系論考》,劉鳳岐原系江蘇淮安人,歸化日本后,取名為“彭城太兵衛(wèi)”。

明朝滅亡后,以長(zhǎng)崎為中心的中日貿(mào)易仍持續(xù)發(fā)展。雖然在清初,為了對(duì)付反清復(fù)明的敵對(duì)勢(shì)力,推行海禁政策。如實(shí)施遷海令,讓濱海各省的居民內(nèi)遷,以防止他們與海上的鄭成功集團(tuán)相互聯(lián)絡(luò)。在這種背景下,前往長(zhǎng)崎的中國(guó)商船數(shù)量一度急劇減少。不過,及至康熙二十二年(一六八三),清王朝將臺(tái)灣收入版圖,海宇奠安,翌年便開放了海禁,鼓勵(lì)內(nèi)地商船前往東洋貿(mào)易。此后,抵達(dá)長(zhǎng)崎的商船成倍增長(zhǎng)。這些中國(guó)商船履危涉險(xiǎn),將圖書、生絲、砂糖、陶瓷、中藥和書畫古玩等輸往日本,并從東洋帶回了日本盛產(chǎn)的白銀、洋銅以及海參、鮑魚、海帶等。

面對(duì)源源而至的中國(guó)商船,德川幕府開始擔(dān)心因洋銅、金銀之輸出而引發(fā)的利源外溢,最終會(huì)削弱日本的國(guó)力。為此,他們殫精竭慮地籌酌良策加以限制。貞亨二年(一六八五年,清康熙二十四年),幕府頒布了“貞亨令”,實(shí)行定額貿(mào)易,限定來舶商船的年貿(mào)易額。元祿元年(一六八八年,康熙二十七年),又限定每年入港的中國(guó)商船總數(shù)。稍后,為了遏止走私貿(mào)易,防止天主教徒變生不測(cè),在長(zhǎng)崎十善寺建造了唐人屋敷,限定來舶的中國(guó)商人集中居住,不準(zhǔn)他們自由出入。

在日本文獻(xiàn)中,唐人屋敷也寫作“唐人屋鋪”(亦稱“唐人館”或簡(jiǎn)稱“唐館”,少數(shù)日本漢籍稱為“清館”)。關(guān)于唐館,《瓊浦佳話》中有這樣的一段描述:

原來這唐館,造得鐵桶銅墻一般,滴水也不漏,周圍土墻,高有百尺,四方角落頭,各有一個(gè)守辦的房子,……晝夜看守,縱或有個(gè)飛檐走壁的手段,也過墻不得。門口也有插刀手,寸步不離,日夜看守。但凡買一尾魚,買一根菜,都要經(jīng)他查驗(yàn),方可進(jìn)館。街官房里,也有街官、五甲頭、財(cái)副、部官等樣人,輪流值日,通事房也如此。但凡唐人有甚事故,替他料理了,他那街官,一夜三次,通館巡消一回,千叮萬囑,不許唐人炒鬧、打架,火燭小心……

《瓊浦佳話》為唐通事的教科書,也就是培養(yǎng)長(zhǎng)崎翻譯和貿(mào)易人材的漢文課本。該書大致成書于十八世紀(jì)前期,也就是唐館建成后的數(shù)十年。從書中可知,唐館建得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),四周有高墻環(huán)繞,并有哨兵把守,將中國(guó)人與館外生活的日本居民完全區(qū)隔。唐館門口,有日本插刀手看守。而日常管理中國(guó)人的,則是日本的街官。街官也就是“町長(zhǎng)”,在江戶時(shí)代,長(zhǎng)崎的每個(gè)町(亦即每條街)上都有一個(gè)街官、三個(gè)五甲頭、一個(gè)財(cái)副和一個(gè)總管。五甲頭是街官的副手,負(fù)責(zé)唐館的治安以及事務(wù)溝通。插刀手亦即日本的武士,這些人精通拳法、槍棒,在腰間別著兩把刀,專門負(fù)責(zé)搜查。可見,唐館建成后,館內(nèi)的船商水手,就受到日本方面的嚴(yán)密管制,極不自由。

關(guān)于江戶時(shí)代長(zhǎng)崎唐館內(nèi)中國(guó)人的生活,最為生動(dòng)的漢文描述當(dāng)首推《瓊浦佳話》、《譯家必備》等唐通事教科書,而最為直觀的圖像則莫過于各類的唐館圖。目前,關(guān)于長(zhǎng)崎唐館圖已出版有兩種資料集:一是二零零三年出版的《長(zhǎng)崎唐館圖集成》,二是二零零五年出版的《唐館圖蘭館圖繪卷》。

《唐館圖蘭館圖繪卷》一書收錄的唐館圖和蘭館圖,原本收藏于長(zhǎng)崎縣立美術(shù)博物館,后經(jīng)日本學(xué)者原田博二解說,由長(zhǎng)崎文獻(xiàn)社出版。其中的“蘭館”是指荷蘭館,因?yàn)樵诮瓚魰r(shí)代,作為“鎖國(guó)之窗”的長(zhǎng)崎,除了中國(guó)之外,歐洲的荷蘭商人也被允許前來長(zhǎng)崎,與日本展開貿(mào)易。與中國(guó)商人被強(qiáng)制居住于唐館內(nèi)的情形類似,荷蘭人也被限定居住在長(zhǎng)崎的一處扇形人工島—出島一隅,這就是“荷蘭館”(簡(jiǎn)稱“蘭館”)。

《唐館圖蘭館圖繪卷》中的唐館圖,由長(zhǎng)崎著名的畫家石崎融思所畫。石崎融思的生卒年代為一七六八至一八四六年,相當(dāng)于清乾隆、嘉慶和道光年間。此人久擅才華,繪畫作品相當(dāng)不少,除了《唐館圖繪卷》之外,還有《清俗紀(jì)聞》和《長(zhǎng)崎古今集覽名勝圖繪》等,這兩部書中的圖畫,也都由他執(zhí)筆繪制。

至于二零零三年出版的《長(zhǎng)崎唐館圖集成》,則由關(guān)西大學(xué)大庭修教授編著。大庭修是日本著名學(xué)者,其治學(xué)領(lǐng)域包括秦漢法制史、簡(jiǎn)牘學(xué)以及中日交流史,撰寫的學(xué)術(shù)專著皆以功力深厚蜚聲學(xué)界。一九八四年,大庭修出版的《江戶時(shí)代吸收中國(guó)文化之研究》,以極為豐富、翔實(shí)的史料,深刻揭示了漢籍輸入日本的盛況,該書于一九八六年榮獲日本學(xué)術(shù)研究的最高獎(jiǎng)—日本學(xué)士院獎(jiǎng)。此外,他還主持、編輯了一大批有關(guān)中日交流的相關(guān)史料,《長(zhǎng)崎唐館圖集成》便是其中的一種。該書收錄了日本國(guó)內(nèi)收藏的二十九種唐館及相關(guān)的圖像,并附有資料解說和數(shù)篇研究論文。

現(xiàn)有的唐館圖,就其保存形態(tài)而言,除了作為出版物的插圖以及單張版畫、簡(jiǎn)單的手繪圖之外,最多的便是彩色畫卷、畫軸和屏風(fēng)。例如,原藏日本東京大學(xué)史料編纂所的佚名《華人邸舍圖》一卷,在《長(zhǎng)崎唐館圖集成》一書中被分成八幅展示。其中的首幅,畫面左邊有兩個(gè)中國(guó)人在洗滌衣物,水池邊則是以竹竿支起的架子,其上晾曬著藍(lán)色衣褲以及綠色腰帶。右邊圍墻之內(nèi)有松樹數(shù)叢、修竹幾竿,奔跑其下的禽畜包括山羊、豬、公雞、母雞和小雞。這些,應(yīng)當(dāng)都是唐人從中國(guó)帶來的。此外,水池邊還種有一棵樹,樹枝伸向池中,其上開著一些不知名的白色小花。

當(dāng)時(shí),船員水手從中國(guó)帶來活的家畜、家禽。如《長(zhǎng)崎港南京貿(mào)易繪圖》中,就有中國(guó)水手搬運(yùn)行李的場(chǎng)景,從中可見,中國(guó)人從本土帶來了公雞和活豬。而在《長(zhǎng)崎游觀圖會(huì)》中,還畫有唐館內(nèi)中國(guó)人殺豬的場(chǎng)景。對(duì)此,《譯家必備》中有一段唐通事與中國(guó)總管的對(duì)話,一定程度上反映了前后的變化:

唐通事:“總管,船上有活豬帶來沒有?”

總管:“船頭第一個(gè)艙兩邊蓋板底下有三口活豬。”

唐通事:“這個(gè)為何到于今還沒有宰呢?當(dāng)年也不曾通知你么?于今活豬是不許你帶進(jìn)館,你們拿進(jìn)去,養(yǎng)在里頭污穢了地方,所以一概禁他,不許帶進(jìn)館,前番幾個(gè)船帶來的活豬,也趕出外頭去了?!?/p>

總管:“晚生不曉得,昨日當(dāng)年老爹也沒有什么話,若是早曉得這樣的緣故,昨日就宰了?!?/p>

唐通事:“既然這樣,今日且?guī)нM(jìn)館,明日就殺了罷了。”

在長(zhǎng)崎唐館圖中,經(jīng)常可見散養(yǎng)豬、羊、雞的圖景。一般來說,此類的場(chǎng)景應(yīng)當(dāng)反映了乾隆時(shí)代以前的情形。這是因?yàn)椋蹲g家必備》當(dāng)在日本寬政七年(一七九五年,清乾隆六十年)便已成書,按照上揭的描述,至少在《譯家必備》成書前夕,長(zhǎng)崎當(dāng)局便已開始禁止中國(guó)海商在唐館內(nèi)圈養(yǎng)活豬。不過,也應(yīng)當(dāng)考慮到一種情況,圖像資料未必完全反映歷史真實(shí)。元祿八年(一六九五年,清康熙三十四年)刊行的《本朝食鑒》,先是引李時(shí)珍等人的論斷,對(duì)豬做了詳細(xì)解說,并指出:“豬脂,痬醫(yī)多用以為傅敷之治,本邦多不服之。韓客、蠻人來朝,用脂涂炙,食調(diào)煮食,每服之,故對(duì)島、長(zhǎng)崎之人盡有食之者?!薄侗境宠b》為日人野必大所編,號(hào)稱“日本版的《本草綱目》”。文中之“對(duì)島”,也就是與朝鮮隔海相望的對(duì)馬,這里指出了日本與外國(guó)(包括中、朝及歐洲)在飲食習(xí)慣上的不同,特別是其中的“華和異同”。因此,豬這種食用性動(dòng)物,在江戶時(shí)代實(shí)際上成了日本畫家用以烘托中國(guó)情調(diào)的一種要素。譬如,日本畫家宋紫石在其所編的畫譜《古今畫藪》中,就有一幅豬的形象,如今看來,頗類健碩威猛的野豬。而廣瀨青村則有一首《浦上》詩曰:“畝畝移來吳國(guó)菜,家家唱起越姬謠。村童斗狗游正倦,倒跨肥豚過野橋。”此處的“吳”、“越”,均形容長(zhǎng)崎文化中的中國(guó)元素。而末句以“倒跨肥豚”入詩,在中國(guó)詩歌中似乎并不多見,這正說明—當(dāng)時(shí)的日本人是以來自域外的豬,來襯托長(zhǎng)崎的異國(guó)情調(diào)。

《華人邸舍圖》第二幅池塘曲繞,其側(cè)有二人下棋,另見一人駐足觀看。棋旁放著水壺,并在把手處斜插著一根煙管。水池畔的道路兩側(cè),開著兩爿小店。右側(cè)小店邊,有人似乎正在用面粉做著某種糕點(diǎn)。而左側(cè)緊靠著水果店的則是一家酒樓,透過窗戶我們看到,樓上壁間掛有花鳥圖畫,餐桌邊四位戴著暖帽的清人正呼盧喝雉,杯酒言歡。樓下三人則優(yōu)游緩步,帶著一條神氣活現(xiàn)的撒歡小狗。而在兩爿小店之間的通道上,二人相向而行,一位挑桶,另一人則提著壺。

在當(dāng)時(shí),館內(nèi)唐人設(shè)肆陳列各種日用貨品極為常見,這些下層水手,借此賺些蠅頭小利。對(duì)此,《瓊浦佳話》即曾描摹:“再說弟兄在館中,各自開小店,出賣雜色東西,務(wù)本營(yíng)生,也有守些本分的?!倍蹲g家必備》之開首《初進(jìn)館》,其內(nèi)容是一位見習(xí)唐通事首度前往會(huì)館,向唐船的船主們做自我介紹,繼而初次步入唐館內(nèi)。當(dāng)時(shí)為其領(lǐng)路的中國(guó)海商陳三官,就提到沿途所經(jīng)處,有“幾個(gè)蓬子開店的,賣雜貨、做糕餅、做裁縫、賣燒酒、賣面食”。關(guān)于這些蓬子小店,各種唐館圖中多有展示。從中可見,其旁各有招幌,招幌上所寫的文字各不相同,有的標(biāo)著“出賣”、“有酒”,有的則寫作“燒酒”、“上好香餅”等。但無論如何,這些小商品,應(yīng)當(dāng)都是賣給館內(nèi)其他中國(guó)人的。

第三幅為兩層樓房,樓上五位清人在彈奏笙、笛、古箏、月琴等樂器,最左邊另有一人端著茶,正走進(jìn)房間。而在樓下,共畫有三人,其中的兩位注目凝盼,似乎是在駐足聆聽樓上傳來的美妙音樂。據(jù)《長(zhǎng)崎志》“唐館”條記載:“月夜樓上吹笛,其聲清亮,曲中有望國(guó)之思,題為華館笛風(fēng),即居鎮(zhèn)治十二景之一?!笔苤袊?guó)文化的影響,長(zhǎng)崎方志中也有“八景”、“十二景”之說,“華館笛風(fēng)”即是其中之一。對(duì)此,文政初年(一八一八年,清嘉慶二十三年)日人饒?zhí)飳?shí)齋編纂的《長(zhǎng)崎名勝圖會(huì)》卷首,即有同名詩曰:

華館樓高風(fēng)露清,巧吹玉笛遠(yuǎn)飛聲。

曲中多折故園柳,月傍關(guān)山夜幾更。

該詩題記曰:“月夜吹笛,曲中有望鄉(xiāng)之淚。”江戶時(shí)代,在唐館內(nèi)外流行的樂曲主要有《九連環(huán)》、《茉莉花》、《算命曲》、《平板調(diào)》、《將軍令》和《金盞花》等,這些樂曲歷世傳承,后來被統(tǒng)稱為“明清樂”,成為長(zhǎng)崎的“重要文化財(cái)”(相當(dāng)于中國(guó)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn))。

第四幅的核心部分是一座福德宮(供奉福德正神,亦即土地祠)。乾隆時(shí)代三度前來長(zhǎng)崎的徽商汪鵬,在其所撰的《袖海編》中,詳細(xì)描述了唐館內(nèi)的建筑以及日常生活,其中提及:“土地祠庭宇稍隘,階下有池,池上有橋,周以粉垣。”從圖幅上看,宮門兩側(cè)檐下掛有繡著動(dòng)物紋樣的燈籠,門前有人跪在紅墊上拜瞻神明。在其右側(cè),三人敲鑼打鼓、吹著嗩吶。右側(cè)畫面臺(tái)階之下,還有二人正聚首快談。整個(gè)畫面都點(diǎn)綴著紅花綠樹,煞是好看。

第五幅畫上有三個(gè)旗桿,其中的兩個(gè)各斜掛著一面橙色紅邊的旗子,旗上皆寫著“愍德”二字。右邊地上鋪著一塊大布袱,五個(gè)清人正圍著一個(gè)碗擲骰賭錢。四周或坐或站,圍著數(shù)人旁觀助戰(zhàn),其中有人手持煙管,或手捧點(diǎn)心、茶壺。左側(cè)二人,則扛著一捆桅繩經(jīng)過。另外,畫面上還有兩處兜售食品的小攤。關(guān)于擲骰賭錢,《瓊浦佳話》亦曾狀?。?/p>

(唐館中的中國(guó)水手)也有撒潑放肆的,不嫖便是賭錢,每日到晚間,點(diǎn)個(gè)亮來,照耀如晝,或者十來個(gè)人,或者五六個(gè)人,各庫里走攏來,攧錢耍子。怎么樣叫作錢?或者八個(gè),或者六個(gè),出來,或字或背,一色的叫作“渾成”,也有七個(gè),也有五個(gè),出來,一背一字,間花兒的去,叫作“背間”。賭得你輸我贏,爭(zhēng)論起來,輸急的是輸急,歡喜的是歡喜,打的打,走的走,偷的偷,搶的搶,好不炒鬧!

“錢”的做法,早在馮夢(mèng)龍的白話小說中已有描摹,此處提及當(dāng)時(shí)因賭博而引發(fā)的諸多糾紛,這在不少唐話課本中都有記載。

第六幅畫面是唐館的二門,幾位清人正陸陸續(xù)續(xù)地走出二門,其中一位已走下臺(tái)階。左邊畫面上兩位正在攀談的清人,剛買好鮮魚和蔬菜,正要返回二門之內(nèi)。而在臺(tái)階之上,一位日本人正在對(duì)左手持扇的清人搜身。另一位正走下臺(tái)階的清人,也被日本人搜查。二門臺(tái)階之下的右側(cè),有一間和式小房間,榻榻米上坐著一位日本人,正警惕地監(jiān)視著出入的清人。

第七幅的畫面最有人氣,其中出現(xiàn)的人物多達(dá)四十余位,它是刻畫在唐館的二門與頭門之間清人與日本人的交易:畫面上的日本人,在售賣各式各樣的日用品(包括雞、鴨、魚、肉、碗、壺以及柴火等),有人還在問價(jià),有的則提著剛買好的雞、鴨往回走。畫幅右邊尚有三人正打恭作揖,相互行禮。對(duì)此,《長(zhǎng)崎志》記載:“二門之交,有五甲頭亭、大小通事舍、看貨所。唐人晨夕出此交易,門有土公祠,其側(cè)小商開店,掛牌陳設(shè)酒果等食物,互市相便?!?/p>

第八幅是唐館的頭門。門的兩側(cè),一左一右各站著兩位插刀手,似乎正盤問著從館外歸來的中國(guó)商人。在他們之前,則有一位日本人扛著貨品,正走進(jìn)大門。另外,該幅圖右側(cè),有天明壬寅日人藤一純的《跋華人邸舍圖》:

夫華人來舶于長(zhǎng)崎者久矣,其船所載來文籍、藥物等,利民者多矣。其初幕府有命,建邸舍于今之地,俗所謂十善寺唐人屋敷是也。或云:蓋此地寺觀之舊趾[址],故有此名云。吾昔年于士人之家,借此圖而模得之。傳道此本先世邦君命良工畫之,別有《紅夷邸舍圖》一軸,并以為一函云爾。

據(jù)此可知,這軸《華人邸舍圖》,是早年長(zhǎng)崎地方官命令丹青妙手所畫。天明壬寅,亦即天明二年(一七八二年,清乾隆四十七年)。跋中提及唐人屋敷之由來,其中也談到“紅夷邸舍”,也就是長(zhǎng)崎出島的荷蘭館。據(jù)此,《華人邸舍圖》原是與《紅夷邸舍圖》合為一軸共為一函。這讓我聯(lián)想到,前文提到的《唐館圖蘭館圖繪卷》,也是將唐館圖與蘭館圖合為一體。另外,《長(zhǎng)崎唐館圖集成》中還收錄了《唐、蘭館圖屏風(fēng)》等。這些都說明,作為對(duì)來舶長(zhǎng)崎外國(guó)商人之描摹,唐館和蘭館的相關(guān)圖畫,經(jīng)常是合在一起的。

另外,從整軸畫卷來看,在《華人邸舍圖》的跋與其他圖幅之間,有一處明顯的粘貼痕跡。所以我很懷疑,這個(gè)跋其實(shí)是后人在裝裱時(shí)重新粘貼上去的。而就畫幅原先的順序來看,應(yīng)當(dāng)是倒過來排列,換言之,應(yīng)當(dāng)是從進(jìn)唐館大門,到二門,再到唐館內(nèi)部。而跋,則應(yīng)當(dāng)粘在現(xiàn)在的第一幅之后。事實(shí)上,《長(zhǎng)崎唐館圖集成》中收錄的唐館圖,有好幾種都與《華人邸舍圖》大同小異。圖幅的順序也應(yīng)先是唐船抵達(dá)長(zhǎng)崎,然后才進(jìn)入唐館頭門、二門,再到唐館內(nèi)部,從邏輯上看也顯得更為合理。

現(xiàn)存的長(zhǎng)崎唐館圖,就其內(nèi)容來看,有的重在展示唐館的整體布局,有的聚焦于唐館內(nèi)部中國(guó)人的日常生活,有的則狀摹了中日貿(mào)易的整個(gè)過程。還有少量的唐館圖,除了唐館內(nèi)的生活細(xì)節(jié)外,還涉及館外日本人的勞作。就一般的構(gòu)圖而言,整個(gè)畫面多是景物鮮妍日色融和月白風(fēng)清,點(diǎn)綴于閑庭空廊間的船商水手也大多錦衣華麗,穿插其中的日本游女(妓女)更是腰身綽約,步履妖嬌。這當(dāng)然是在烘托氣氛渲染情調(diào),意在展現(xiàn)長(zhǎng)崎唐人之居息得所、唐館管治之井井有條,并借以凸顯日本人心目中“遠(yuǎn)夷向化湊長(zhǎng)崎”的主體意識(shí)。這雖然未必完全是江戶時(shí)代唐館生活的實(shí)態(tài),但卻是我們管窺中日貿(mào)易以及民間文化交流的重要資料。

中古時(shí)代,圣德太子派遣小野妹子使隋,遞交的國(guó)書中自稱“日出處天子”—這是七世紀(jì)初日本面對(duì)西鄰強(qiáng)國(guó)刻意表現(xiàn)出的自尊姿態(tài)。而今,借助江戶時(shí)代的這些唐館圖,則讓我們遙望歷史,而有了許多清晰的發(fā)現(xiàn)。

猜你喜歡
長(zhǎng)崎日本
探尋日本
為什么核爆城市長(zhǎng)崎紀(jì)念地位不及廣島
三菱重工啟用新航空發(fā)動(dòng)機(jī)部件制造廠
難忘的長(zhǎng)崎蛋糕
日本:入住書舍,與書共眠
日本神社
長(zhǎng)崎,大紅燈籠高高掛
第 位首相考驗(yàn)日本耐心
日本混亂中迎接希拉里