国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從《雷雨》看名著的影視改編

2014-09-12 06:57:24王玉
新聞世界 2014年8期
關(guān)鍵詞:影視作品改編雷雨

王玉

【摘 要】近些年,大量文學(xué)著作用影視的方式展現(xiàn)出來(lái),曹禺的話劇作品《雷雨》先后被改編成多個(gè)版本的影視劇作品。其中孫道臨導(dǎo)演的電影版《雷雨》及李少紅導(dǎo)演的電視劇版《雷雨》最廣為人知。這些影視劇作品的改編對(duì)原著的闡釋不可避免地受到編劇和導(dǎo)演的“現(xiàn)今視界”的深刻影響,從而帶來(lái)對(duì)原著闡釋的差異化,本文通過(guò)對(duì)兩個(gè)版本的影視劇《雷雨》的改編效果的分析,探討影視作品中對(duì)文學(xué)名著改編的手法、意義。

【關(guān)鍵詞】《雷雨》 影視作品 改編

在世界電影史上,改編文學(xué)名著是一個(gè)長(zhǎng)期的傳統(tǒng)。因?yàn)槲膶W(xué)作品擁有大量的讀者,將名著作品改編后搬上銀幕能產(chǎn)生強(qiáng)烈的影響,使新老受眾群體產(chǎn)生巨大的興趣。對(duì)于名著改編——我們應(yīng)該堅(jiān)持適度原則,即名著改編既不能脫離名著自身的美學(xué)特征,又應(yīng)該契合影視劇等多媒體形式的傳播特點(diǎn);不僅要把握受眾的審美心理,同時(shí)也能對(duì)文學(xué)名著作品的發(fā)展起到積極作用。本文從《雷雨》的影視作品進(jìn)行分析,探討現(xiàn)代傳播中的影視作品對(duì)文學(xué)名著改編的手法、意義以及特點(diǎn)。

一、《雷雨》的影視改編

現(xiàn)代闡釋學(xué)告訴我們:文本的意義是個(gè)不斷生成的歷史過(guò)程,“當(dāng)文本的真正意義和理解者一起處于不斷生成運(yùn)動(dòng)過(guò)程中時(shí),就構(gòu)成了‘效果歷史①”。在共時(shí)性空間中,同一文本的不同接受主體的解讀會(huì)產(chǎn)生不同的意義,對(duì)名著也是如此?!都t樓夢(mèng)》中的“滿紙荒唐言,一把辛酸淚!都云作者癡,誰(shuí)解其中味?”,不同的讀者可以讀出不同的意味;所謂“一千個(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆雷特”,并且“倘若今天我們可以會(huì)見(jiàn)莎士比亞,他談創(chuàng)作《哈姆雷特》的意圖可能使我們大失所望。我們?nèi)匀豢梢杂欣碛蓤?jiān)持在《哈姆雷特》中不斷發(fā)現(xiàn)新意(而不僅是創(chuàng)造新意),這些新意就很可能大大超過(guò)莎士比亞原先的創(chuàng)作意圖。”②所以,對(duì)文本的解讀會(huì)隨著社會(huì)和政治環(huán)境的改變而產(chǎn)生變化,每一代讀者都會(huì)在前人的著作里發(fā)掘出新的意義或補(bǔ)充新的意義。

從1933年《雷雨》的誕生到1996年李少紅執(zhí)導(dǎo)的電視劇《雷雨》期間經(jīng)歷了六十多年的光陰。作為原作者的曹禺創(chuàng)作時(shí)的角度與闡釋者——電影、電視劇《雷雨》的導(dǎo)演孫道臨、李少紅之間存在的差異正是在不同的社會(huì)背景,政治環(huán)境及性格影響了他們所詮釋出的作品。

1、電影版《雷雨》

孫道臨導(dǎo)演的電影版《雷雨》由上海電影制片廠于1984年投資拍攝,并排出了稱得上是當(dāng)時(shí)最強(qiáng)大演員陣容:除了孫道臨主演周樸園之外,顧永菲扮演與繼子亂倫的繁漪,秦怡飾演侍萍,當(dāng)時(shí)人氣最旺的新星、因主演《廬山戀》和《巴山夜雨》而榮獲“金雞”和“百花”雙料影后的張瑜扮演四鳳,周萍由馬曉偉扮演,魯貴由胡慶樹(shù)扮演,周沖由鐘浩扮演。電影從1982年開(kāi)始策劃到1984年拍攝完成公映,孫道臨多次親自到原作者曹禺先生家拜訪研究改編事宜,上影廠對(duì)這次改編也寄予了厚望。

眾所周知,電影的表現(xiàn)手法要強(qiáng)于戲劇,將文字作品中屬于過(guò)去的內(nèi)容、過(guò)去的背景材料推到“前臺(tái)”,變成直觀的、生動(dòng)的畫面,借助電影中的蒙太奇方式將想象中的情節(jié)呈現(xiàn)出來(lái),使得其內(nèi)容更具視覺(jué)沖擊力。例如侍萍和周樸園30年前的故事在原劇本是由侍萍講述的,在電影則用“閃回”來(lái)表現(xiàn)。侍萍的講述退而成為畫外音,并隨即消逝,畫面首先出現(xiàn)的是當(dāng)年被趕出家門的侍萍在河邊痛苦得想要自殺的場(chǎng)景,下個(gè)畫面切換到了周樸園的新婚畫面,這樣的對(duì)比蒙太奇手法用鏡頭語(yǔ)言將原劇本的“過(guò)去事件”呈現(xiàn)在觀眾面前。

又如關(guān)于繁漪和周萍的感情糾葛處理方面也非常匠心獨(dú)具,我們看到在周宅的客廳里,四鳳在濾藥。魯貴在旁邊擦著家用的器具。接著畫面轉(zhuǎn)入了一向陰森黑暗的小客廳,觀眾聽(tīng)到魯貴對(duì)這間屋子“鬧鬼”事件介紹的畫外音。同時(shí)又看到四鳳躡手躡腳,膽顫心驚地走進(jìn)這間黑房子,仔細(xì)探察,陰森可怕。接著通過(guò)閃回的鏡頭使得四鳳看到了“鬼故事”中的場(chǎng)景:小客廳里要滅不滅的蠟燭,繁漪和周萍親熱的情景。隨后畫面又回切到現(xiàn)在的四鳳,面對(duì)著這一番過(guò)去景象的四鳳。這呈現(xiàn)出了一個(gè)電影世界中的時(shí)空疊合:聲音是魯貴的講述,視角是現(xiàn)在的四鳳,切換的畫面卻是過(guò)去時(shí)態(tài)的繁漪和周萍。觀眾仿佛看到了四鳳所看到的場(chǎng)景,無(wú)形中將自我代入了電影角色,融入了整個(gè)電影的情節(jié)當(dāng)中。這更加強(qiáng)化了周繁亂倫事件對(duì)四鳳造成的打擊。

然而,學(xué)術(shù)界對(duì)改編為電影的《雷雨》提出了尖銳的批評(píng),稱之為“一次不成功的挑戰(zhàn)”。③觀眾也普遍認(rèn)為電影“戲劇味濃”,雖然很早之前曹禺自己也表達(dá)過(guò)對(duì)話劇《雷雨》劇本并不滿意:“我覺(jué)得有些‘太像戲了。技巧上我用得太過(guò)分。仿佛我只顧貪婪地使用著那簡(jiǎn)陋的‘招數(shù),不想胃里有點(diǎn)裝不下。過(guò)后我每讀一次《雷雨》便有點(diǎn)要作嘔的感覺(jué)。我很想平鋪直敘地寫點(diǎn)東西,想敲碎了我從前拾得那一點(diǎn)點(diǎn)淺薄的技巧,老老實(shí)實(shí)重新學(xué)一點(diǎn)較為深刻的?!雹?/p>

受眾普遍認(rèn)為改編的電影版本過(guò)于“忠實(shí)原著”。雖然保持了原著的“戲劇性”,但很大程度上犧牲了電影的時(shí)空表現(xiàn)度,犧牲電影藝術(shù)反映社會(huì)生活的廣闊性和刻畫人物形象的生動(dòng)性和復(fù)雜性。

2、電視劇版《雷雨》

導(dǎo)演李少紅從來(lái)都是電視劇市場(chǎng)上的弄潮人,她的作品《橘子紅了》、《大明宮詞》等深受觀眾的喜愛(ài),一度“李少紅”三個(gè)字成為了收視率的保證。但她改編的電視劇《雷雨》引發(fā)爭(zhēng)議, 讓了解原作的人對(duì)此感失望和不滿。

該劇的演員陣容強(qiáng)大,云集了大陸、港、臺(tái)的一批大牌明星。臺(tái)灣當(dāng)紅小生趙文瑫出演周萍,劇中繁漪由資深演技派王姬擔(dān)任,周樸園一角由香港的資深藝術(shù)家鮑方演出,四次榮獲金馬獎(jiǎng)影后桂冠的歸亞蕾成為了劇中的侍萍,當(dāng)時(shí)的影視新秀田海蓉出演四鳳。但是這樣一個(gè)看起來(lái)星光熠熠的團(tuán)隊(duì)塑造出的電視劇《雷雨》卻遭到了諸多的惡評(píng)。

總體來(lái)說(shuō),電視劇《雷雨》的改編,雖然利用了原有的人物和主要的情節(jié),演繹了一些創(chuàng)造出來(lái)的原著中未太多著筆墨的事件和人物關(guān)系,但卻未能給人留下豐富與充實(shí)之感,反而出現(xiàn)了很多刻意的姿態(tài)。須知,改編是一種難度極大的再創(chuàng)作,改編的自由度不僅要受到原作的藝術(shù)風(fēng)格和思想內(nèi)涵的制約,而且要受到其中人物的性格邏輯和情節(jié)發(fā)展的必然邏輯的制約,超乎其上的刻意為之,不僅有畫蛇添足之虞, 也違背原作的本義。電視劇《雷雨》既未忠實(shí)于原作,也未能實(shí)現(xiàn)所謂“超常規(guī)的改編”,它破壞了原劇的戲劇結(jié)構(gòu),弱化了悲劇的色彩,將原本的深度轉(zhuǎn)化為膚淺的肥皂劇式“悲情戲”。詳細(xì)分析其“失敗”之處,主要有兩方面的原因:

第一,電視劇《雷雨》違背了文學(xué)作品的改編主題思想不應(yīng)背離文學(xué)原作的原則,該劇的編劇和導(dǎo)演似乎認(rèn)為,該劇的主要任務(wù)是闡釋周萍和繁漪的愛(ài)情悲劇, 而造成這一悲劇的原因,不是由于封建禮教和倫理秩序的制約,而是由于男女兩性對(duì)待愛(ài)情的不同理解和態(tài)度。⑤導(dǎo)演李少紅就說(shuō)過(guò):“男人和女人的世界是完全不同的, 女人靠她的思維理解事物, 男人用理性主導(dǎo)行為選擇。”⑥因而繁漪對(duì)周萍的愛(ài)戀便是正確的和合理的,而她最終被周萍所拋棄, 則完全是由于周萍在事業(yè)和愛(ài)情的選擇問(wèn)題上,奉行一個(gè)“男人”所慣常運(yùn)用的標(biāo)準(zhǔn)所致。電視劇雷雨》這樣的主題,不僅背離了原作的意圖,與原作嚴(yán)肅而深刻的社會(huì)批判主題相比,也顯得平庸和膚淺。

第二,電視劇《雷雨》對(duì)原著中人物性格的改編缺少了邏輯性和合理性。改編名著的基本要求是對(duì)原著準(zhǔn)確的理解。電視連續(xù)劇《雷雨》的改編由于情節(jié)的增刪和改動(dòng),原劇中的人物性格和生活都與原作相去甚遠(yuǎn),影響了原著的主題表現(xiàn)。如原作《雷雨》中的周樸園,是一個(gè)專橫、冷酷、偽善、殘忍的資本家,也是這個(gè)罪惡家庭的制造者和統(tǒng)治者,他禁固繁漪,把繁漪當(dāng)成神經(jīng)病來(lái)對(duì)待,他強(qiáng)迫繁漪喝藥, 目的不是為了給繁漪治病,其實(shí)繁漪根本沒(méi)病,而是要壓抑她的個(gè)性,要她這個(gè)“ 做母親的人”在孩子們的面前“做一個(gè)服從的榜樣”。那股冷峻蠻橫的勁頭,不容任何人有分辯的余地。而電視劇《雷雨》中,周樸園卻是一個(gè)慈愛(ài)的丈夫,耐心地說(shuō)服任性的妻子喝下了藥,然后兩人相視一笑。這一來(lái), 原著中那劍拔弩張、令人窒息的心靈交鋒的緊張氣氛沒(méi)有了,反而顯得他們夫妻恩愛(ài)有加。這一幕幕的描繪十分滑稽,它把原著中社會(huì)悲劇的藝術(shù)震撼力改編得蹤影全無(wú)。

二、從《雷雨》看名著的改編及意義

1、多媒體技術(shù)發(fā)展的背景支持和受眾需求

多媒體技術(shù)是現(xiàn)代傳播的一種形式。文學(xué)借助多媒體這一現(xiàn)代傳播技術(shù)得以廣泛傳播,經(jīng)久不衰,同時(shí)影視劇作品也從20世紀(jì)文學(xué)的寶庫(kù)中汲取了豐富的創(chuàng)作源泉。這些年來(lái),它們互生互長(zhǎng),共同繁榮,結(jié)出了累累碩果。正是多媒體技術(shù)的成熟為名著改編成影視劇作品提供了技術(shù)上的支持,這也是名著改編為影視劇作品的原因之一。從一定程度上說(shuō),改編的影視劇作品對(duì)受眾的吸引力超過(guò)文學(xué)原著對(duì)他們的吸引力。因?yàn)槲膶W(xué)作品中是通過(guò)抽象的文字化的語(yǔ)言要求讀者用一定文化素養(yǎng)結(jié)合文字的敘事來(lái)塑造心目中的畫面。而影視劇則直接以畫面、音響和色彩在銀幕上創(chuàng)造直觀形象,給接受者帶來(lái)的全新的觀看體驗(yàn),所以名著改編為影視劇作品應(yīng)運(yùn)而生。

2、《雷雨》改編的意義

我國(guó)有許多具有深刻民族性的文學(xué)精品,我們要發(fā)掘現(xiàn)有的文化資源,如果我們將這些文學(xué)作品拍攝成影視精品,我們的影視文化產(chǎn)業(yè)就有了突破的希望。⑦因?yàn)橐徊课膶W(xué)暢銷書為改編電影的成功和盈利奠定了良好基礎(chǔ),由一本吸引數(shù)百萬(wàn)讀者的文學(xué)作品所改編的電影肯定也能吸引大量觀眾,從而獲得盈利。通過(guò)對(duì)各類名著作品的探索,推動(dòng)了多媒體技術(shù)與文學(xué)名著改編的融合,使得電影電視類藝術(shù)手法將文字的抽象性轉(zhuǎn)為現(xiàn)實(shí)化。名著改編者不僅是把名著搬上銀幕,也是改編者以自己的閱歷和與名著的對(duì)話,同時(shí)也是觀眾帶著自己的理解和名著以及改編者的對(duì)話?!?/p>

參考文獻(xiàn)

①章啟群:《伽達(dá)默爾傳》[M].河北人民出版社,1997:48

②韋勒克·沃倫:《文學(xué)理論》[M].三聯(lián)書店,1984:73

③曹其敬:《一次不成功的挑戰(zhàn)——電影改編問(wèn)題討論集》[M].中國(guó)電影出版社,1992:20

④曹禺:《日出(跋)》[M].文化生活出版社,1937:11

⑤李明:《文學(xué)名著改編的原則——從電視劇〈雷雨〉談起》[J].《郴州師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào)》,1999 (4)

⑥李少紅,《談〈雷雨〉》[N].《中國(guó)電影報(bào)》,1997(14)

⑦曲婧涵,《由電視劇〈雷雨〉談對(duì)“改編”的理解》[J].《綏化學(xué)院學(xué)報(bào)》,2005(2)

(作者:安徽大學(xué)新聞傳播學(xué)院2013級(jí)研究生)

責(zé)編:姚少寶

猜你喜歡
影視作品改編雷雨
雷雨天
幼兒畫刊(2020年8期)2020-09-15 07:09:16
雷雨
小讀者(2019年20期)2020-01-04 02:13:42
雷雨
淺析中國(guó)影視戲劇與曲藝藝術(shù)的融合
戲劇之家(2016年22期)2016-11-30 15:35:37
后期特效在影視中的應(yīng)用
視頻剪輯技巧在影視作品中的運(yùn)用探討
戲劇之家(2016年20期)2016-11-09 22:56:28
《烈日灼心》:文字到影像的改編策略
中韓兩國(guó)對(duì)真實(shí)事件的電影改編理念
從《楚漢驕雄》和《勇敢的心》看中西悲劇英雄形象異同
雷雨
云梦县| 通海县| 波密县| 汾西县| 黑河市| 清水县| 上杭县| 江口县| 郯城县| 太仆寺旗| 错那县| 杭州市| 夏邑县| 屏东市| 宁城县| 临漳县| 固安县| 射阳县| 安徽省| 常宁市| 阿拉尔市| 浏阳市| 克山县| 怀来县| 称多县| 利津县| 巴彦淖尔市| 内丘县| 邵阳市| 策勒县| 芦溪县| 普兰县| 高清| 盐城市| 中江县| 昌黎县| 开江县| 千阳县| 麻江县| 丘北县| 通山县|