王玲玲
(北京華文學(xué)院 華僑華人與華文教育研究中心,北京100037)
“體”表示行為動(dòng)作進(jìn)行的方式,學(xué)界一般認(rèn)為,現(xiàn)代漢語普通話中的VV式動(dòng)詞重疊是表達(dá)短時(shí)體、嘗試體的典型形態(tài)手段。例如:
(1)等會(huì)兒我們出去走走。
(2)這件事情怎么辦,你說說。
例(1)中的“走走”表示動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間短暫;例(2)中的“說說”表示嘗試。南方話中也有VV式重疊,但是南方話的VV式多表“增量”義,往往起加強(qiáng)動(dòng)作量的作用。下面舉幾例說明。
浙江寧波話中的VV式表示動(dòng)作已經(jīng)完成。[1](P383)例如:
(3)生生病有半年了。
(4)下飯煮煮時(shí)晌,還無嘸煮好過菜燒了很長時(shí)間了,還沒有燒好。
湖南吉首話中的VV式表示動(dòng)作行為的進(jìn)行或者持續(xù),有的還兼表動(dòng)作行為持續(xù)的時(shí)間長或動(dòng)作行為進(jìn)行的過程長。[2](P230)例如:
(5)我們正講講,他進(jìn)來了我們正說著,他進(jìn)來了。
(6)我跟倒后頭扯淡扯淡,扯油了(跟)他們閑聊,時(shí)間一長,就聊熟了。
福建泉州話中VV式表示大量或者繼續(xù)。[3]例如:
(7)汝想想咧則共我說你好好想一下再告訴我。
(8)水漏漏落來水不斷地流下來。
由此可見,南方話的VV式多表示動(dòng)作的綿延、反復(fù)、持續(xù)、完成等語法意義。那么,普通話VV式所表達(dá)的短時(shí)、嘗試義在南方話中用什么語法形式來表達(dá)?南北方漢語短時(shí)體、嘗試體語法表現(xiàn)形式有何不同?這些差異形成的原因是什么?有無分布規(guī)律?本文主要針對這些問題展開討論。
現(xiàn)代漢語大多數(shù)北方話用VV式兼表短時(shí)體/嘗試體。例如:
(9)呼和浩特漢語方言:試試//算算[4]
河北方言:
(10)河北宣化話:打打//捋捋[5]
山東方言:
(11)萊州話:寫寫//搓搓[6]
山西方言:
(12)平遙話:搬搬//嘗嘗[7]
河南方言:
(13)禹州話:說說//想想[8](P21)
陜西省北端的府谷話、神木話、佳縣話、吳堡話、綏德話、清澗話、延川話等也是用VV式動(dòng)詞重疊表示短時(shí)體/嘗試體。[9]
由此可見,北方方言區(qū)普遍使用VV式動(dòng)詞重疊兼表短時(shí)體、嘗試體。筆者搜集到的相關(guān)方言點(diǎn)的語料較多,篇幅所限,不一一列舉。
語料顯示,多數(shù)南方方言采用在動(dòng)詞后加動(dòng)量補(bǔ)語“V(一)下(子)”結(jié)構(gòu)的各種變體表示短時(shí)體,采用在動(dòng)詞、動(dòng)詞重疊式、動(dòng)賓短語或動(dòng)補(bǔ)短語后面加上嘗試體標(biāo)記“看(看)”的結(jié)構(gòu)表達(dá)嘗試義。
西南官話:
四川成都話用“V(一)下(子)”表短時(shí),用“V(一)下(子)看/看看”“V看/看看”“V(一)V看/看看”表嘗試。[10](P87)例如:
(14)小伙子斜起眼睛,看下打花鼓的姑娘。
(15)我不曉得唱得好不,我來唱看看。
粵方言:
廣東省陽江話用“V下”兼表短時(shí)、嘗試。例如:
(16)坐下也,無坐無心樂坐一會(huì)兒吧,不坐的話我就不心安。
(17)你想下啫你想想看。
閩方言:
閩南話用“VV下”表短時(shí),用“VV看(覓)”表嘗試。[11]例如:掃掃一下。//食食看(覓)
福州話用“V(補(bǔ))看(看)”表嘗試。[12]例如:我食看我嘗嘗!
贛方言:
都昌話用“V(一)下(下)嘚”表短時(shí),用“V(一)下看看”“VV 看(看)”表嘗試。[13]例如:
(18)俺儂歇下嘚,等下嘚再做我們歇一會(huì)兒,等一會(huì)兒再做。
(19)儂不敢跟渠說,我明朝去試(一)下看(看)哦你不敢同他說,我明天去試試。
湘方言:
湖南吉首話用“V下兒看”表嘗試,用“V下兒”兼表短時(shí)、嘗試。[14]例如:
(20)等我想下兒看
(21)到外頭走下兒。
客家話:
福建連城話用“V看”“V一下看”表嘗試,用“V一下”兼表短時(shí)、嘗試。[15]例如:
(22)爾舉看舉得起起你舉舉看能不能舉起來。
(23)翻一下就搭轉(zhuǎn)去翻一下就把蓋兒蓋回去。
吳方言:
浙江寧波話用“VV看”表嘗試。[16]例如:寫寫看
徽語:
安徽歙縣話用“VV看”“V下看”兼表短時(shí)、嘗試,例如:
(24)你去看看看。
(25)讓阿來算下看。
江淮官話:
合肥話用“VV瞧”“VV看”兼表短時(shí)、嘗試。例如:
(26)你試試瞧。
(27)你瞧瞧看。
湖北英山話用“V下兒”表短時(shí)。例如:坐下兒
中原官話:
陜西安康話用“V一下”“V下子”表短時(shí),用“V一下看”表嘗試。[17]
可見,西南官話、閩方言、贛方言、湘方言、吳方言、徽語、客家方言、江淮官話、陜南中原官話等方言區(qū)主要用“V(一)下(子)”表示短時(shí)體,用“V(V/補(bǔ)/賓)看(看)”表示嘗試體。
筆者發(fā)現(xiàn),在地理位置上靠近中間地帶的方言,短時(shí)體/嘗試體的語法表現(xiàn)形式也表現(xiàn)出過渡性質(zhì)。下面按照地理位置從西到東的順序,觀察一下這些方言的表現(xiàn)。
甘肅敦煌話用VV式表示短時(shí)體/嘗試體。例如:
(41)瞭瞭看看//瞅瞅//瞧瞧
但是敦煌話也用“VV看”表示嘗試體。[18]
陜北方言用VV式動(dòng)詞重疊表達(dá)短時(shí)體、嘗試體,但是,陜西方言內(nèi)部出現(xiàn)了分歧。西安話中就沒有這種用法了。[19]西安南部的戶縣話有這樣一些例子:“走走兒歇歇兒//看看兒書”等,但是孫立新指出:戶縣話中這種短時(shí)體“VV兒”重疊式能產(chǎn)性不強(qiáng),使用頻率不高。可見戶縣話是陜西方言用VV式動(dòng)詞重疊表達(dá)短時(shí)體/嘗試體的較南端。[20]
再往東去,湖北省西北部與河南省毗連的襄樊話、老河口話、棗陽話,與陜西東南部相鄰的房縣話可以用VV式表達(dá)短時(shí)體/嘗試體。但是,湖北省的西南官話區(qū),除了上述幾個(gè)縣外,絕大部分地區(qū)的動(dòng)詞都不能重疊。并且,上述這幾個(gè)方言點(diǎn)除了可以用VV式表達(dá)短時(shí)、嘗試義,還可以用其他的語法形式表達(dá),例如襄樊話還可用“V下兒”和“VV看”分別表示短時(shí)體和嘗試體。[21]因此,上述幾個(gè)方言點(diǎn)在短時(shí)體、嘗試體的語法表現(xiàn)形式方面也具有過渡性質(zhì)。
安徽省西部的霍邱話用VV式表示短時(shí)體/嘗試體,例如:“走走//喂喂”等,但霍邱話的單音節(jié)動(dòng)詞重疊可以分為兩類,第一類重疊式的第二個(gè)動(dòng)詞要輕讀,使用情況與北京話基本相同;第二類重疊式的第二個(gè)動(dòng)詞不讀輕聲,往往表示動(dòng)作、行為、狀態(tài)正在持續(xù)。[22]可見,這是動(dòng)詞重疊表示短時(shí)體/嘗試體與動(dòng)詞重疊表示增量義的過渡區(qū)域。
南京話用VV式動(dòng)詞重疊表示動(dòng)作的短時(shí)少量,但不如動(dòng)詞加“一下子”常用,并且南京話采用“VV看/瞧”表示嘗試。
如果我們把既可以采用“VV”式動(dòng)詞重疊兼表短時(shí)、嘗試義,又可以分別采用“V(一)下(子)”表示短時(shí)體、“V(V/補(bǔ)/賓)看(看)”表示嘗試體的方言看作過渡方言點(diǎn)的話,把這些過渡方言點(diǎn)連接起來,大致就能劃出一條同言線,這條線穿過甘肅的敦煌、陜西的戶縣一帶,然后向東南延伸至湖北的鄖西、老河口、棗陽、襄樊、房縣,再向東穿過安徽霍邱,延伸至南京等地。大致上來說,這條線以北的方言主要用“VV式”動(dòng)詞重疊兼表短時(shí)體/嘗試體,這條線以南的方言,主要用“V(一)下(子)”的各種變體表示短時(shí)體,用“V(V/補(bǔ)/賓)看(看)”的各種變體表示嘗試體。
通過觀察不難發(fā)現(xiàn),這條同言線從中國的西北角向東南方向延伸,基本上與中國南、北方最重要的地理分界線——秦嶺-淮河線——相一致。秦嶺-淮河線的北部和南部,在自然條件、農(nóng)業(yè)生產(chǎn)方式、地理風(fēng)貌和人民的生活習(xí)俗等方面都有顯著差異。在漢語方言中,秦嶺-淮河線也具有十分重要的意義,一般認(rèn)為,此線以北的方言為北方方言,以南為南方方言。
方言地理學(xué)中,俄羅斯學(xué)者 Olga Zavjalova(Zavjalova 1983,Zavjalova & Astrakhan 1998)首先發(fā)現(xiàn)了秦嶺-淮河線這一同言線束,她指出,這條方言的邊界線是把官話方言分為北部官話和南部官話的分界線,也是《中國語言地圖集》劃分北部的中原官話、蘭銀官話和南部的江淮官話、西南官話的邊界線。此界限形成的原因是12世紀(jì)金和南宋對峙時(shí)期的國界定于這一線,這些地區(qū)等沿線束的形成就是從這個(gè)分裂時(shí)期開始的。[23]曹志耘也發(fā)現(xiàn)許多漢語詞匯秦嶺-淮河線南北地區(qū)說法不同,例如:“蛇”在線北稱為“長蟲”,在線南稱為“蛇”;人稱代詞“大家”線北稱為“大伙”,線南稱為“大家”等等。[24]本文考察的漢語短時(shí)體、嘗試體語法表現(xiàn)形式的分布差異則從語法層面支持秦嶺-淮河線是漢語南北方言分界線這一假說。
下面擴(kuò)大考察范圍,觀察一下南部壯侗語族、苗瑤語族和藏緬語族諸語言短時(shí)體、嘗試體的語法表現(xiàn)形式。
黎語屬于漢藏語系壯侗語族黎語支,分布在海南島中部和西南部,黎語中的動(dòng)詞很少使用重疊式。如果要表示時(shí)間短暫,則在動(dòng)詞之后加ts□3fan2(一會(huì)兒,一下);如果表示“嘗試”的意思,則在動(dòng)詞后面加lai3(看)。[25](P16)
村話是居住在海南省東方縣和昌江縣的部分漢族居民使用的一種非漢非黎的獨(dú)特語言。村話中嘗試體經(jīng)常在VV式后帶上一個(gè)虛化了的動(dòng)詞thom33;如果表示時(shí)間短暫,則在動(dòng)詞之后加tsi13 tθak55ban21“一會(huì)兒”“一下子”。[26](P235-236)
壯語屬于壯侗語族壯傣語支,主要分布在廣西壯族自治區(qū)、云南省文山壯族苗族自治州和廣東省連山壯族瑤族自治縣境內(nèi)。壯語表示動(dòng)作的動(dòng)詞重疊后加ja□3,表示“嘗試”的意思。[27](P39)
傣語屬壯侗語族壯傣語支。傣語中大多數(shù)動(dòng)詞都不能重疊,傣語采用在動(dòng)詞后加“當(dāng)都”來表嘗試義,相當(dāng)于漢語的“VV看”所表示的嘗試意味。[28](P51)
義都語屬于漢藏語系藏緬語族的一種,義都語的嘗試體標(biāo)記是[ko55]。[29](P129)例如:
(28)ha33ko55嘗一嘗
吃
波拉語是景頗族使用的一種支系語言,屬于藏緬語族緬語支。波拉語中的動(dòng)詞大部分不能重疊,只有極少數(shù)動(dòng)詞可以重疊后加U35/31(“看”“瞧”)表示少量,同時(shí)動(dòng)作程度變得輕微。[30]例如:
(29)la35la35/31U35/31□□31/55去看看瞧
去 去 瞧 (助)
八排瑤位于廣東省西北部的連南瑤族自治縣,八排瑤語言是瑤語的一個(gè)分支,助詞“一下”“看”加在動(dòng)詞后可以表示短時(shí)、嘗試。[31]
從上面語料可以看出,漢藏語系壯侗語族的黎語、壯語、傣語,藏緬語族的義都語、波拉語,苗瑤語族的瑤語多用“V(一)下(子)”結(jié)構(gòu)表示短時(shí)體,用“V(V/補(bǔ)/賓)看(看)”結(jié)構(gòu)表示嘗試體。
南部其他語族語言與南方漢語在短時(shí)體、嘗試體的語法表現(xiàn)形式方面比較一致。我們把這種很有規(guī)律的分布情況圖示如下:
漢語短時(shí)體/嘗試體的語法表現(xiàn)形式
為什么南北方漢語短時(shí)體、嘗試體的語法表現(xiàn)形式以秦嶺-淮河為界,地理分布呈現(xiàn)出明顯差異?這促使我們觀察一下這幾個(gè)語法形式的歷史發(fā)展過程。
根據(jù)徐正考,[32]楊伯峻、何樂士[33]、向熹[34]、李珊[35]等人的研究,先秦兩漢到唐代,漢語中的VV式表示動(dòng)作的綿延、反復(fù)和持續(xù),多出現(xiàn)在韻文中。唐五代以后動(dòng)詞重疊出現(xiàn)了表示短時(shí)、少量的用法,但用例很少。直到明代后期,短時(shí)、嘗試義的VV式重疊才大量涌現(xiàn)。
關(guān)于北方話中表短時(shí)、嘗試義VV式的形式來源及語義來源,以往學(xué)者多有論述,其中代表性的研究如張赪的研究。[36]張文認(rèn)為短時(shí)、嘗試義的“VV”式來源于“V一V”,其中后一個(gè)“V”由動(dòng)量詞發(fā)展而來。宋金時(shí)代動(dòng)量詞可以與動(dòng)詞同形,產(chǎn)生了同源動(dòng)量詞,例如:“劃一劃”“點(diǎn)一點(diǎn)”“喝一喝”等,這些同源動(dòng)量詞大多出現(xiàn)于禪宗語錄中?!癡一V”引申出短時(shí)、次少等少量意義,“一”進(jìn)一步脫落就產(chǎn)生了VV式重疊。現(xiàn)代漢語VV式產(chǎn)生的形式基礎(chǔ)和語義基礎(chǔ)就逐步形成了。佛教自東漢傳入中國,胡敕瑞、朱慶之等均談到佛教的引入及漢語佛經(jīng)的大量出現(xiàn)對漢語重疊式的發(fā)展所起到的重要推動(dòng)作用。[37][38]唐宋時(shí)期是禪宗的興盛時(shí)期,張文認(rèn)為,禪宗語言特點(diǎn)也對漢語動(dòng)詞重疊式的發(fā)展產(chǎn)生了重要的影響。
根據(jù)蔡浩鏡、吳福祥等學(xué)者的研究,“看”本來是一個(gè)實(shí)義動(dòng)詞,唐宋以后“看”作為嘗試體助詞的用法頻率逐漸增多,先后出現(xiàn)了“V(補(bǔ))看看”、“V一V看”、“VV看”等形式,但是宋元以后,“V一V”“VV”的興起,分擔(dān)了嘗試體標(biāo)記“看”的語義功能,使得“V看”“V一V看”的用例減少,最終導(dǎo)致表嘗試義的“看”在漢語某些方言中消失。[39][40]
以上諸位學(xué)者主要從語言系統(tǒng)內(nèi)部著眼,理清了短時(shí)、嘗試義 VV式及“V(V/補(bǔ)/賓)看(看)”的發(fā)展脈絡(luò)。但是,這些研究并未論及以下問題:為何只有北方漢語的VV式產(chǎn)生了短時(shí)、嘗試義,南方漢語的VV式卻仍表增量義呢?為何南北方言短時(shí)體/嘗試體這兩類語法范疇以秦嶺-淮河線為界,選擇了不同的語法形式?這種地理分布差異形成的本質(zhì)原因何在?
我們可以這樣設(shè)想,南北方漢語在唐宋之前均用VV式表達(dá)綿延、持續(xù)、反復(fù)、完成等增量義,均用“V(一)下(子)”的某種變體表達(dá)短時(shí)義,用“V(V/補(bǔ)/賓)看(看)”的某種變體表達(dá)嘗試義。后來由于漢語受到佛典、禪宗語錄的影響,唐宋時(shí)期出現(xiàn)了少量表短時(shí)、嘗試義的VV式,于是這種VV式就與原有表增量義的VV式以及表短時(shí)義的“V(一)下(子)”、表嘗試義的“V(V/補(bǔ)/賓)看(看)”發(fā)生競爭,但是語言具有保持穩(wěn)定性的傾向,這就使得新產(chǎn)生的表短時(shí)、嘗試義的VV式還不足以撼動(dòng)表增量義“VV”式的地位,也無法與“V(一)下(子)”,“V(V/補(bǔ)/賓)看”相抗衡,這樣,宋金之前,短時(shí)、嘗試義的VV式只是零星出現(xiàn),并未得到普及。但是,公元1141年之后,金和南宋長期對峙,形成了秦嶺-淮河線這一政權(quán)統(tǒng)治的分界限,導(dǎo)致南北方漢語開始沿著不同的道路各自發(fā)展。秦嶺-淮河線以南的南方方言與南部壯侗、藏緬、苗瑤語族諸語言具有同一底層,它們共同抵制表短時(shí)、嘗試義的VV式的使用,這就使得VV式在競爭關(guān)系中一直處于弱勢地位,始終未能發(fā)展起來??梢哉f,南方漢語語法系統(tǒng)追求穩(wěn)定性的傾向?qū)ζ涠虝r(shí)體、嘗試體語法形式的選擇起到了決定性作用,在后來的語言發(fā)展過程中,短時(shí)體、嘗試體的語法表現(xiàn)形式產(chǎn)生了各種變體,即現(xiàn)在南方方言中出現(xiàn)的各種形式。北方漢語中,表短時(shí)、嘗試義VV式的境遇則截然不同,宋金時(shí)期同源動(dòng)量詞的產(chǎn)生使得VV式的形式基礎(chǔ)和語義基礎(chǔ)得到進(jìn)一步強(qiáng)化,但這只是語言內(nèi)部的因素,并不能造成南北方VV式語法意義及短時(shí)體/嘗試體語法形式的徹底分化,因?yàn)槟戏綕h語同樣也受到了佛典和禪宗語錄的影響,但是卻沒有產(chǎn)生表短時(shí)、嘗試義的VV式,所以更為重要的影響因素還需要到語言系統(tǒng)外部去尋找。
社會(huì)的變動(dòng)、民族關(guān)系的發(fā)展等都會(huì)對語言的發(fā)展產(chǎn)生巨大影響。遼金元時(shí)代,大量少數(shù)民族以北京作為首都并駐兵移民,時(shí)間長達(dá)430年,使得北方漢語加深了與阿爾泰語系的接觸,與漢語中原官話反而在政治上完全分離,這樣,處于開放環(huán)境中的北方漢語深受阿爾泰語系諸語言的影響,發(fā)展迅速,整體面貌發(fā)生了巨大變化。
黃行指出,中國的語言大致可分為兩種大的結(jié)構(gòu)類型:以漢藏語系的侗臺(tái)語、苗瑤語及南亞語為代表的分析-融合型語言和以阿爾泰諸語言、南島語及部分藏緬語為代表的綜合-粘著型語言。不同類型的語言在聲調(diào)、詞根、語序、形態(tài)等方面的表現(xiàn)均不相同。在動(dòng)詞的時(shí)體表現(xiàn)形式方面,漢語、苗瑤、侗臺(tái)、彝緬等分析-融合型語言多采用動(dòng)詞加時(shí)體助詞的形式,而蒙古語、突厥語和滿通語等阿爾泰語系語言多采用動(dòng)詞加詞綴的形式。[41]
語言學(xué)界對重疊式的性質(zhì)有不同的認(rèn)識(shí),其中之一認(rèn)為重疊是一種特殊的詞綴,即詞根加上一個(gè)等同于基礎(chǔ)形式的詞綴。[42][43][44]
表短時(shí)、嘗試義的VV式由詞根加詞綴的方式構(gòu)成,體現(xiàn)了阿爾泰語系諸語言綜合-粘著型的特點(diǎn);“V(一)下(子)”由動(dòng)詞加動(dòng)量短語構(gòu)成,“V(V/補(bǔ)/賓)看(看)”則是由動(dòng)詞或動(dòng)詞短語加嘗試體助詞“看(看)”構(gòu)成,體現(xiàn)了漢藏語系語言分析-融合型的特點(diǎn)。在北方,阿爾泰語系諸語言與漢語發(fā)生了語言接觸現(xiàn)象,當(dāng)短時(shí)體、嘗試體的兩套語法表現(xiàn)形式—— VV 式 與 “V 一 下 (子)”、“V(V/補(bǔ)/賓)看”——發(fā)生競爭時(shí),受阿爾泰語系語言結(jié)構(gòu)的影響,漢語優(yōu)先選擇了VV式動(dòng)詞重疊??梢哉f,北方話中表短時(shí)、嘗試義VV式的形成有兩方面因素共同起了作用,一是佛典及禪宗語錄對漢語的影響是其產(chǎn)生的語義基礎(chǔ)和形式基礎(chǔ);二是北方漢語的阿爾泰化,促使VV式在形式上得到固化和普及。這兩種力量共同推動(dòng)表短時(shí)、嘗試義的VV式?jīng)_破了語言保持穩(wěn)定性的阻力,在漢語發(fā)展的歷史長河中得以保留、普及開來,其中第二個(gè)因素起了決定性作用。
橋本萬太郎曾經(jīng)說過:“亞洲大陸北面的阿爾泰語、中間的漢語、南方的臺(tái)語和一些南亞語言,構(gòu)成了精彩的語言結(jié)構(gòu)連續(xù)體?!瓭h語本來是南方型的,存在著這里提到的‘時(shí)’‘體’兩個(gè)系統(tǒng),而在北方這兩個(gè)系統(tǒng)被阿爾泰化了,僅僅在表層形成了所謂的北方型。中國大陸語言語音、語法、詞匯的種種特征,從西北角擴(kuò)散到東南隅,這一事實(shí)是毫無疑問的。一碰到這種不連續(xù)的語言發(fā)展時(shí),我們應(yīng)該猜想到社會(huì)變動(dòng)、不同民族之接觸、一個(gè)地區(qū)居民的變遷等語言本身以外的要素和背景。在這一點(diǎn)上,漢語的結(jié)構(gòu)發(fā)展向世界的語言學(xué)界提供無限的啟示?!保?5]林燾也曾經(jīng)指出,北京話的發(fā)展走的是一條不同于其他方言的路子,它從一千年以前就開始處于北方阿爾泰語系、通古斯—滿語族和一些蒙古語族語言的包圍之中,這種和其他漢語方言完全不同的特殊語言背景,使得北京話在遼金時(shí)期就可能已經(jīng)成為我國發(fā)展最快、結(jié)構(gòu)最簡單的漢語方言。[46]
南方漢語和南部其他語族諸語言分別用“V(一)下(子)”和“V(V/補(bǔ)/賓)看(看)”表達(dá)短時(shí)體和嘗試體,北方漢語由于受阿爾泰語系諸語言的影響,用VV式動(dòng)詞重疊兼表短時(shí)體和嘗試體。兩套語法形式基本以宋金對峙時(shí)期形成的分界線——秦嶺-淮河線為界,VV式的分布從中國的西北角擴(kuò)散到東南角,吳語、閩語、粵語、云南省西南官話部分方言點(diǎn)的特殊表現(xiàn),則是歷史移民和語言特征借用的結(jié)果。漢語短時(shí)體/嘗試體語法表現(xiàn)形式的分布充分揭示了漢語方言特征的地理分布規(guī)律。
秦嶺-淮河線是漢語方言南北對立的分界線,VV式動(dòng)詞重疊兼表短時(shí)體、嘗試體的用法主要分布在秦嶺-淮河線以北的北方方言區(qū);秦淮線以南的南方方言區(qū)主要采用“V(一)下(子)”格式的各種變體表短時(shí)體、“V(V/賓/補(bǔ))看(看)”格式的各種變體表嘗試體;秦嶺淮河一帶兩套語法形式均可使用,過渡性質(zhì)明顯。
南部壯侗、藏緬、苗瑤語族諸語言短時(shí)體/嘗試體的語法表現(xiàn)形式與南方漢語一致,與北方漢語相對立。南方漢語短時(shí)體/嘗試體語法形式的選擇主要受語法追求穩(wěn)定性傾向的影響,北方漢語選擇VV式兼表短時(shí)體/嘗試體主要受阿爾泰語系諸語言的影響,是北方漢語阿爾泰化的具體體現(xiàn)。
一般認(rèn)為,語言系統(tǒng)中詞匯與社會(huì)發(fā)展變化的聯(lián)系最為緊密,變化最快,語音次之,語法最為穩(wěn)定。本文研究發(fā)現(xiàn),表現(xiàn)同一語法意義的語法形式方言差異相當(dāng)明顯,并且這些語法形式的方言分布規(guī)律性強(qiáng),本文再次印證方言語法的比較研究是方言研究的重要內(nèi)容之一。
語言研究如果僅局限于語言系統(tǒng)內(nèi)部,不去考察語言系統(tǒng)之外的社會(huì)歷史發(fā)展和地理環(huán)境因素,會(huì)導(dǎo)致很多問題的研究難以全面深入。只有把對語言系統(tǒng)內(nèi)部,即語音、詞匯、語法的研究與影響語言發(fā)展變化的外部因素,例如社會(huì)變化、歷史發(fā)展、地理環(huán)境等綜合起來進(jìn)行考察,才能為相關(guān)語言現(xiàn)象的歷史發(fā)展提供較為清晰的脈絡(luò)和相對客觀的認(rèn)識(shí)。
北方漢語深受阿爾泰語系的影響,但是北方漢語中語音、詞匯、語法三個(gè)系統(tǒng)中究竟哪些方面受到影響,所受影響達(dá)到何種程度?對于此類問題,學(xué)界還需進(jìn)一步深入研究。
致謝:本文曾在第七屆現(xiàn)代漢語語法國際研討會(huì)(2013年12月,新加坡)上報(bào)告。文章寫作過程中得到李宇明教授、曹志耘教授和周建設(shè)教授的悉心指導(dǎo),論文參會(huì)期間得到郭銳教授、張黎教授的指教,在此一并致謝。
[1]朱彰年,薛恭穆,周志鋒,汪維輝.阿拉寧波話[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1991.
[2]李啟群.吉首方言研究[M].北京:民族出版社,2002.
[3]李如龍.閩南方言語法研究[M].福州:福建人民出版社,2007.
[4]李仁李,李作南.呼和浩特漢語方言中形容詞和動(dòng)詞等的重疊形式[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1986,(2):41.
[5]郭風(fēng)嵐.宣化方言及其時(shí)空變異研究[M].北京:語文出版社,2007.
[6]錢曾怡,太田齋,陳洪昕.萊州方言志[M].濟(jì)南:齊魯書社,2005.
[7]侯精一.平遙方言的重疊式[J].語文研究,1988,(4):3.
[8]李淑娟.禹州方言詞匯研究[D].南京:南京師范大學(xué),2004.
[9]邢向東.陜北晉語語法比較研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006.
[10]張一舟,張清源,鄧英樹.成都方言語法研究[M].成都:巴蜀書社,2001.
[11]周長楫.閩南話與普通話[M].北京:語文出版社,1991.
[12]陳澤平.閩語新探索[M].上海:上海遠(yuǎn)東出版社;上海三聯(lián)書店,2003.
[13]盧繼芳.都昌陽峰方言研究[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社;文化藝術(shù)出版社,2007.
[14]李啟群.吉首方言的重疊式[J].吉首大學(xué)學(xué)報(bào),1994,(3):46-47.
[15]項(xiàng)夢冰.連城客家話語法研究[M].北京:語文出版社,1997.
[16]王蘋.寧波方言中動(dòng)詞重疊結(jié)構(gòu)類型探析[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2008,(3):36.
[17]楊靜.安康城區(qū)方言的重疊式[J].語言科學(xué),2008,(2):179.
[18]劉伶.敦煌方言志[M].蘭州:蘭州大學(xué)出版社,1988.
[19]孫立新.關(guān)中方言略說[M].方言,1997,(2).
[20]孫立新.戶縣話重疊構(gòu)詞的幾個(gè)問題[J].漢語學(xué)報(bào),2008(1):49.
[21]汪平.湖北省西南官話的重疊式[J].方言,1987,(1):25.
[22]趙懷?。羟穹窖缘囊环N動(dòng)詞重疊式[J].方言,1995,(3):211-212.
[23]巖田禮.漢語方言解釋地圖[Z].日本:東京白帝社,2009.
[24]曹志耘.漢語方言的地理分布類型[J].語言教學(xué)與研究,2011,(5):12.
[25]歐陽覺亞,鄭貽青.黎語簡志[M].北京:民族出版社,1980.
[26]符昌忠.海南村話[M].廣州:華南理工大學(xué)出版社,1996.
[27]韋慶穩(wěn),覃國生.壯語簡志[M].北京:民族出版社,1980.
[28]王渝光,單春櫻,崔梅.漢傣語言文化論[M].昆明:云南教育出版社,1997.
[29]江狄.義都語研究[M].北京:民族出版社,2005.
[30]戴慶廈.波拉語研究[M].北京:民族出版社,2007.
[31]巢宗祺.廣東連南油嶺八排瑤語言概要[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1990.
[32]徐正考.單音節(jié)動(dòng)詞重疊形式探源[J].吉林大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào),1990,(3):60-63.
[33]楊伯峻,何樂士.古漢語語法及其發(fā)展[M].北京:語文出版社,1992.
[34]向熹.簡明漢語史[M].北京:高等教育出版社,1993.
[35]李珊.動(dòng)詞重疊式研究[M].北京:語文出版社,2003.
[36]張赪.現(xiàn)代漢語“V一V”式和“VV”式的來源[J].語言教學(xué)與研究,2000,(4):10-17.
[37]胡敕瑞.《論衡》與東漢佛典詞語比較研究[M].成都:巴蜀書社,2002.
[38]朱慶之.論佛教對古代漢語詞匯發(fā)展演變的影響(上)[J].普門學(xué)報(bào),2003,(5):1-41.
[39]蔡浩鏡.重談?wù)Z助詞“看”的起源[J].中國語文,1990,(1).
[40]吳福祥.嘗試態(tài)助詞“看”的歷史考察[J].語言研究,1995,(2):161-166.
[41]黃行.語言接觸與語言區(qū)域性特征[J].民族語文,2005,(3):7-13.
[42]布隆菲爾德.語言論(中譯本)[M].北京:商務(wù)印書館,1980.
[43]趙元任著,呂叔湘譯.漢語口語語法[M].北京:商務(wù)印書館,1979.
[44]Spaelti,P.Dimensions of Variation in Multr pattern Reduplication[D].Ph.D.dissertation,Department of Linguistics,University of California,Santa Cruz.1997.
[45]橋本萬太郎.語言地理類型學(xué)[M].北京:世界圖書出版公司,2008.
[46]林燾.北京官話溯源[J].中國語文,1987,(3):161-169.