摘 要:本文首先探討了什么是稱呼語及稱呼語的分類。接著從語用學(xué)、社會語言學(xué)、對外漢語教學(xué)等角度梳理了稱呼語領(lǐng)域近二十年來的研究進(jìn)展,分析了基本的研究路向,以及研究的成果和不足。最后指出,對由于社會變化帶來的稱呼語混亂現(xiàn)象進(jìn)行研究的重要性及迫切性。
關(guān)鍵詞:稱呼語 研究 特點(diǎn)
稱呼語在日常生活中應(yīng)用非常廣泛,反映社會的發(fā)展與價值觀的變化。例如“客官”、“大官人”反映“官本位”思想?!袄习濉焙汀袄习迥铩闭凵涑霈F(xiàn)代經(jīng)濟(jì)社會對商人身份的認(rèn)可。隨著社會的巨大變化,特別是新事物新行業(yè)的出現(xiàn),出現(xiàn)很多稱呼語的缺位及混亂現(xiàn)象,這非常不利于語言文字的規(guī)范化。
從研究成果來看,目前對稱呼語進(jìn)行研究的成果有不少,但是以往的研究多停留在對稱呼語或者稱謂語的系統(tǒng)理論總結(jié)以及對某個具體的稱呼語的研究上,對稱呼語進(jìn)行社會性的調(diào)查研究還不是很多。運(yùn)用社會語言學(xué)的方法,對生活中常用的稱呼語進(jìn)行調(diào)查、分析、總結(jié),是以提高人們之間交往的有效性為目的的研究。
一、關(guān)于稱呼語
關(guān)于稱呼語,各家都有不同的說法,但是異中有同,筆者摘取三個有代表性的說法,并進(jìn)行歸納總結(jié)。
劉永厚(2010)認(rèn)為,稱呼語作為一種交際單位,是人們用于指代稱呼對象、識別身份以及在交際中定位人際關(guān)系的符號系統(tǒng)。稱呼語具有兩個基本功能:其一,作為一種價值符號,稱呼語可以標(biāo)記說話人的社會地位、年齡、性別和種族等社會屬性,同時也能定位人們的社會關(guān)系和社會角色。其二,人們能夠發(fā)揮主體能動性,借助稱呼語變異來重組人際關(guān)系、表達(dá)立場態(tài)度、建構(gòu)新的身份和實(shí)施言語行為。
王衛(wèi)強(qiáng)(1994)指出,稱呼語在許多情況下,是傳遞給對方的第一個信息。說話者總是既要根據(jù)對方的年齡、職業(yè)、地位、身份、輩分,又要考慮跟自己的關(guān)系親疏、情感深淺及說話場合等因素選擇恰當(dāng)?shù)姆Q呼。不同的稱呼一方面反映了交談雙方的角色身份、社會地位和親疏程度的不同;另一方面表達(dá)了說話者對聽話者的思想感情。
李春華、李勇忠(2002)指出,恰當(dāng)?shù)姆Q呼能保證交際的順利進(jìn)行,不恰當(dāng)?shù)姆Q呼則會給交際帶來障礙。
從各家對稱呼語的定義我們可以看出:稱呼語是非常重要的交際單位;稱呼語不僅僅是一種符號系統(tǒng),用來指稱稱呼對象,而且可以傳遞感情;對稱呼語的選擇不是任意的,而是要受到很多社會因素的制約。
二、稱呼語的分類
根據(jù)稱呼語的的語義,我們將稱呼語分作7類。
1.姓名稱呼語。包括姓加名、名、小名、昵稱等等。如張三、小明、老張等。
2.親屬稱呼語。指的是有直接或間接親屬關(guān)系的稱呼語。如爸爸、媽媽、舅舅、姥姥等。
3.擬親屬稱呼語。是應(yīng)用于非親屬關(guān)系的親屬稱呼語,這一稱呼用法應(yīng)用的十分廣泛。如阿姨、叔叔、大娘、大哥、大姐。
4.表示職位或頭銜的稱呼語。包括局長、司機(jī)、經(jīng)理、大夫、護(hù)士、主任等等。
5.社會通用稱呼語。如老師、師傅、小姐、女士、先生等等。這一稱呼語現(xiàn)象目前有明顯的虛化泛化趨勢。如不一定只有教書育人的教師被稱作老師,一些娛樂人士也常常被稱為老師。
6.某些等義于名詞的詞匯形式。如孩子他媽、他嬸子、我們那口子等等。
7.零稱呼語。包括直接說話不用稱呼語和只用一些簡單的表示提醒、注意的聲音詞或動作來表示稱呼。
8.第二人稱代詞,包括單數(shù)和復(fù)數(shù)。如你、你們。
相比之下,英美國家的稱呼語就簡單的多。或者用稱謂詞+姓,如Miss li;或者直接叫名字,如Jack;或者用親屬稱謂語,如Dad、Mummy;或者用零形式,如Hi、Excuse me等。英語沒有像漢語那么多的擬親屬稱謂語。
三、關(guān)于稱呼語的研究
我們主要對90年代以后的有關(guān)稱呼語的論文數(shù)量進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)。所參考的論文主要來源于中國期刊網(wǎng)CNKI。檢索分兩次進(jìn)行。第一次的檢索詞為“稱呼”,包含與稱呼有關(guān)的論文。第二次的檢索詞為“稱謂”。檢索結(jié)果如下圖所示。
通過我們的檢索調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn)以下幾點(diǎn):
從數(shù)量上看,90年代以后,對稱呼語的研究總體呈現(xiàn)出上升的趨勢。對稱謂語的研究相對多于對稱呼語的研究。
從內(nèi)容上看,通過對近20年來稱呼語的總結(jié),我們發(fā)現(xiàn)學(xué)者們對稱呼語的研究主要體現(xiàn)在八個方面:
1.稱呼語和稱謂語的對比研究。如曹煒(2005)《現(xiàn)代漢語中的稱謂語和稱呼語》、么孝穎(2008)《稱謂語=稱呼語嗎?——對稱謂語和稱呼語的概念闡釋》。這類研究總結(jié)稱呼語和稱謂語的共性與不同,研究數(shù)量多,相互參考的也比較多,創(chuàng)新不足。
2.稱呼語的對外漢語教學(xué)研究。如張麗(2010)《稱呼語與對外漢語教學(xué)》、邢君蘭(2012)《韓國留學(xué)生漢語稱呼語習(xí)得研究及教學(xué)》等。他們對具體教材中的稱呼語進(jìn)行分析評價,提出建議,對教學(xué)提供建議和啟示。
3.漢語稱呼語與其他語言的對比研究。如毛仕慧(2012)《中英稱呼語對比研究與對外漢語教學(xué)》、劉錢鳳(2004)《俄漢稱呼語文化與語用研究》等。這類研究進(jìn)行兩種語言的稱呼語對比,找出稱呼語差異的原因,旨在提高人們正確使用稱呼語的能力,促進(jìn)文化交流。
4.稱呼語運(yùn)用失誤分析。如唐興紅、劉紹忠(2004)《跨文化交際中稱呼語的禮貌規(guī)范與語用失誤》、陳氏合(2010)《越南留學(xué)生習(xí)得漢語稱呼語的偏誤分析》等。研究多是通過分析偏誤現(xiàn)象,找出原因,以便減少語用失誤,培養(yǎng)得體使用稱呼語的能力。所用到的理論主要有偏誤分析理論,跨文化理論等等。
5.某一特定的稱呼語研究。如邵敬敏(2009)《“美女”面稱的爭議及其社會語言學(xué)調(diào)查》,張積家、陳秀芹(2008)《“老外”究竟意味著什么?》等。邵敬敏運(yùn)用社會語言學(xué)的調(diào)查方法,對調(diào)查結(jié)果進(jìn)行分析,并進(jìn)行稱呼語語義分析和歷史追溯。張積家和陳秀芹通過對大學(xué)生稱呼外國人為“老外”的動機(jī)和外國留學(xué)生對“老外”稱呼的心理感受兩個方面進(jìn)行調(diào)查,揭示大學(xué)生在運(yùn)用“老外”這個稱呼時的復(fù)雜動機(jī)和外國留學(xué)生對“老外”這一稱呼的消極接受態(tài)度。這些調(diào)查關(guān)注某個具體的稱呼語,進(jìn)行社會調(diào)查分析,得出的結(jié)論真實(shí)可靠全面,有現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義。endprint
6.某一具體范圍內(nèi)的稱呼語研究。如劉永厚(2007)《商販稱呼語的調(diào)查分析報告》、張蕾(2004)《大學(xué)生稱呼語使用情況分析》等。這類研究多進(jìn)行實(shí)地考察,分析某一范圍內(nèi)稱呼語的影響因素及特點(diǎn),并用權(quán)勢、同等關(guān)系等語用學(xué)的理論對這些影響因素進(jìn)行分析。但是這類研究針對的是某個社區(qū),研究結(jié)果是否適用于其他地區(qū)還要進(jìn)一步論證。
7.關(guān)于稱呼語的綜述性研究。如劉永厚(2010)《漢語稱呼語的研究路向綜觀》。劉永厚從社會語言學(xué)、語用學(xué)和英漢對比等角度探討了漢語稱呼語領(lǐng)域近十年來的研究進(jìn)展,梳理稱呼語的基本研究路向,并介紹有價值的實(shí)證研究,分析我國稱呼語研究的特點(diǎn)和不足。
8.對具體作品中的稱呼語進(jìn)行研究。如高迪(2009)《<水滸傳>稱呼語研究》、陳毅平(2012)《紅樓夢》稱呼語翻譯對比研究以及《紅樓夢》稱呼語研究等。高迪從語義和語用的角度對稱呼語進(jìn)行分類,并將書中出現(xiàn)的稱呼語與現(xiàn)代漢語稱呼語進(jìn)行比較。陳毅平將《紅樓夢》中的稱呼語分為8類,并進(jìn)行了描寫和說明。這些對具體作品里的稱呼語進(jìn)行歸類分析,更有利于揭示人物性格。
四、結(jié)語
稱呼語是隨著社會的發(fā)展,為適應(yīng)人們交際的需要而產(chǎn)生的,反過來又會促進(jìn)人們的交際和社會的發(fā)展,同時也豐富了詞匯的寶庫。在經(jīng)濟(jì)浪潮的巨大沖擊下,人際關(guān)系也在重新分化、組合。這些變化、調(diào)整都在語言中尤其是稱呼語中留有痕跡,但是目前這一部分的研究寥寥無幾,亟待加強(qiáng)。
參考文獻(xiàn):
[1]劉永厚.漢語稱呼語的研究路向綜觀[J].語言文字應(yīng)用,2010,(3).
[2]衛(wèi)志強(qiáng).稱呼的類型及其語用特點(diǎn)[J].世界漢語教學(xué),1994,(2).
[3]李春華,李勇忠.稱呼語的語用功能分析[J].江西師范大學(xué)學(xué)報,2002,(4).
[4]祝畹瑾.社會語言學(xué)概論[M].湖南教育出版社,1992.
[5]曹煒.現(xiàn)代漢語中的稱謂語和稱呼語[J].江蘇大學(xué)學(xué)報,2005,(2).
[6]張麗.稱呼語與對外漢語教學(xué)[D].西北大學(xué),2010.
[7]毛仕慧.中英稱呼語對比研究與對外漢語教學(xué)[D].黑龍江大學(xué),2012.
[8]劉錢鳳.俄漢稱呼語文化與語用研究[D].南京師范大學(xué),2004.
[9]唐興紅,劉紹忠.跨文化交際中的稱呼語的禮貌規(guī)范與語用失誤[J].外語與外語教學(xué),2004,(10).
[10]陳氏合.越南留學(xué)生習(xí)得漢語稱呼語的偏誤分析[D].南京師范大學(xué),2010.
[11]邵敬敏.“美女”面稱的爭議及其社會語言學(xué)調(diào)查[J].語言文字應(yīng)用,2009,(4).
[12]張積家,陳俊.大學(xué)生稱呼語選擇維度的研究[J].心理科學(xué),2003,(3).
[13]邢君蘭.韓國留學(xué)生漢語稱呼語習(xí)得有研究及教學(xué)[D].吉林大學(xué),2012.
[14]張積家,陳秀芹.“老外”究竟意味著什么[J].語言文字應(yīng)用,2008,(1).
[15]張積家,陳俊.漢語稱呼語概念結(jié)構(gòu)的研究[J].語言文字應(yīng)用,2007,(2).
[16]王立廷.稱謂語[M].北京:新華出版社,1998.
[17]馬鳴春.稱謂修辭學(xué)[M].西安:陜西人民出版社,1992.
[18]徐大明.社會語言學(xué)實(shí)驗(yàn)教程[M].北京大學(xué)出版社,2010.
[19]王建華.語用研究的探索與拓展[M].北京:商務(wù)印書館,2009.
[20]嚴(yán)辰松,高航.語用學(xué)[M].上海外語教育出版社,2005.
[21]宋云,趙速梅.淺談稱呼語在職場中的使用及相關(guān)因素[J].合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報,2009,(3).
[22]曲衛(wèi)國,陳流芳.禮貌稱呼的語用學(xué)解釋[J].華東師范大學(xué)學(xué)報,1996,(6).
[23]王白菊.英漢社會稱呼語對比研究[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報,2005,(6).
[24]高迪.《水滸傳》稱呼語研究[D].東北師范大學(xué),2009.
[26]陳毅平.《紅樓夢》會話中的稱呼語[J].修辭學(xué)習(xí),2007,(4).
(阮凱歌 浙江師范大學(xué)國際學(xué)院 321004)endprint