呂潔麗
(浙江財(cái)經(jīng)大學(xué) 人文學(xué)院,浙江 杭州310018)
上虞方言的形容詞“多”
呂潔麗
(浙江財(cái)經(jīng)大學(xué) 人文學(xué)院,浙江 杭州310018)
上虞方言的形容詞“多”,可以充當(dāng)前置狀語或后置補(bǔ)語,構(gòu)成“多VP、VP多、多VP多”三種結(jié)構(gòu),表示“數(shù)量大、超過一定的量、過分和沒必要”三個(gè)義項(xiàng)。這些義項(xiàng)的表達(dá),受制于心理預(yù)期、句式、V及V后詞語的性質(zhì)等因素。
上虞方言;多VP;VP多;多VP多
普通話的形容詞“多”,可充當(dāng)前置狀語或后置補(bǔ)語,構(gòu)成“多VP”和“VP多”結(jié)構(gòu)(VP可以是光桿動(dòng)詞或動(dòng)詞短語)。呂叔湘指出,“多表示數(shù)量大時(shí),修飾動(dòng)詞,表示比原來的數(shù)目有所增加或數(shù)量上超出時(shí),可以用在動(dòng)詞前或作為動(dòng)結(jié)式第二部分”[1];陸儉明[2]、黃曉紅[3]、辛永芬[4]也分別從不同的角度討論了“多VP”和“VP多”的差別。上虞方言除存在以上兩種結(jié)構(gòu)外,還存在“多VP多”的結(jié)構(gòu)。其“多”可以表示“達(dá)到一定的量”(記作多1)、“超過一定的量”(記作多2)、“過分,沒必要”(記作多3)三個(gè)意義,其語義指向、在句中的位置等與普通話不同。三個(gè)結(jié)構(gòu)中的“多”可以分別表達(dá)二到三個(gè)意義。以下分析上虞方言的這三個(gè)結(jié)構(gòu),討論多1、多2、多3的意義和分布。
多VP,即“多”在VP前充當(dāng)前置狀語。普通話中只有多1、多2能構(gòu)成此結(jié)構(gòu)(呂叔湘1980),上虞方言中,多1、多2、多3則均可構(gòu)成。在表達(dá)多1、多2意義時(shí),其VP不能像普通話那樣為光桿動(dòng)詞:
(1)做人阿好己顧己個(gè),還是要多1幫幫別人家。(做人不能只管自己,要多幫助別人。)
(2)下飯益發(fā)多2買哉,人就三個(gè)。(菜還是多買了,畢竟只有三個(gè)人。)
(3)這些下飯多3買,又沒人吃飯。(沒有人吃飯,你沒必要買這些菜。)
但:*做人阿好己顧己個(gè),還是要多1幫。
例(1)中VP為動(dòng)賓短語,且動(dòng)詞是重疊形式;例(2)中有語氣詞“哉”。如果是光桿動(dòng)詞,或者“多”變?yōu)椤岸?”(例(3)),或者句子不能成立。那么,如何區(qū)別這三個(gè)“多”?這與V后詞語的性質(zhì)、句類、特別是說話人所表達(dá)的心理預(yù)期三個(gè)因素有關(guān)。所謂心理預(yù)期,指的是說話人覺得某種事物或現(xiàn)象應(yīng)該存在的情形。如例(2),心理預(yù)期是買的量和吃的量相符,否則就存在“多少”的問題。心理預(yù)期往往與人們的生活經(jīng)驗(yàn)相關(guān),并非實(shí)指某個(gè)具體的量,而是某種效果。
(一)“多1VP”的語法特征
(4)叛逆期的小人要多1關(guān)注關(guān)注。(要多關(guān)注叛逆期的小孩。)
(5)多1吃蘋果病阿生.(多吃蘋果病不會(huì)生。)
1.多1VP常使用在祈使句和陳述句中,且VP形式可以重疊。例(4)“關(guān)注”重疊,表示說話人勸說VP頻率應(yīng)高、時(shí)間應(yīng)長(zhǎng)。例(5)表示說話人希望吃的蘋果數(shù)量大。
2.說話人設(shè)有一個(gè)心理預(yù)期,且沒有達(dá)到其要求。心理預(yù)期可以表現(xiàn)在VP本身,也表現(xiàn)在相關(guān)的另一分句。例(4)心理預(yù)期是“關(guān)注”本身,適中而不出問題。例(5)的心理預(yù)期出現(xiàn)在分句,是“病不生”。
3.多1VP可以轉(zhuǎn)化為“VP得多+能愿動(dòng)詞+積極結(jié)果”,例(6)改為“請(qǐng)?zhí)l(fā)得多能湊齊廿桌人”,例(7)可以改為“年輕人鍛煉得多會(huì)健康”。
(6)請(qǐng)?zhí)?發(fā)發(fā),湊齊廿桌人。(要多發(fā)請(qǐng)?zhí)瑴慅R二十桌客人。)
(7)年輕人多1鍛煉鍛煉些健康。(年輕人多鍛煉健康。)
(二)“多2VP”的語法特征
(8)本來位子剛剛好,阿卯益多2來勒個(gè)。(本來位子正好,現(xiàn)在又多來了位客人。)
(9)話起來好笑,就馬路高頭多2看了眼女個(gè),結(jié)果撞了阿副樣子。(說起來好笑,他只是在馬路上多看了眼美女,結(jié)果車撞成這樣了。)
1.多2VP一般使用在陳述句中,表示現(xiàn)實(shí)與心理預(yù)期的偏離。例(8)說話人希望人的數(shù)量和座位數(shù)剛好相符,但事實(shí)是多了一位。例(9)心理預(yù)期是“看”得適中而不出問題,主要表現(xiàn)在動(dòng)詞本身。
2.多2VP中,動(dòng)詞不可重疊也不能為光桿,但可搭配表量結(jié)構(gòu),既可以是精確量(例(10)),也可以是模糊量(例(11))。
(10)頂間后頭一塊肉是多2吃哉,阿卯肚皮阿舒服。(最后一塊肉多吃了,現(xiàn)在肚子反而不舒服。)
(11)這樁事體儂多2想哉。(你把這件事想復(fù)雜了。)
3.當(dāng)VP后不搭配表量結(jié)構(gòu)時(shí),多2VP可以轉(zhuǎn)化為“VP得多+會(huì)+消極結(jié)果”,例(8)可以轉(zhuǎn)為“來得多位置會(huì)不夠”;例(11)則為“想得多事情會(huì)復(fù)雜”。
(三)“多3VP”的語法特征
1.“多3”表達(dá)的意義與心理預(yù)期無關(guān),表示說話人對(duì)動(dòng)作看法“過分、不必要”。例(12)說話人對(duì)“伊的客氣”沒有程度之分,動(dòng)作本身不必要。
(12)伊多3客氣,假惺惺。(他別這么客氣,假惺惺。)
2.多3VP常使用在陳述句和感嘆句中,說話人多帶有消極、嫌棄的感情色彩。在語音方面,多3念重音以強(qiáng)調(diào)語氣,凸顯感情。句中往往直接用代詞做主語,形成“代詞多3VP”,表示對(duì)施事者“VP”行為的強(qiáng)烈否定。例(13)簡(jiǎn)短而有力的三個(gè)詞表示對(duì)“裝”的極度反感。
(13)儂多3裝!(你沒必要裝。)
3.多3后V必須為光桿動(dòng)詞,后不搭配其他(例14)。普通話中,多也能和光桿動(dòng)詞組合,但并不表示過分、沒必要(例(15))。此用法是上虞方言中特有的,在轉(zhuǎn)換成普通話后,盡管語義已表達(dá)清楚,但感情色彩不能完全體現(xiàn)。
(14)儂多3管,要以儂管!(你沒必要管,不需要你管。)
(15)他說只拿了一千四百萬,除此以外,他一分錢沒多拿。
以上討論可以歸納為下表:表1
多VP句型心理預(yù)期V及V后詞語感情色彩多1祈使句、陳述句可轉(zhuǎn)為“VP得多+能愿動(dòng)詞+積極結(jié)果”未到達(dá)VP可以重疊積極多2陳述句無表量結(jié)構(gòu)時(shí),可轉(zhuǎn)為“VP得多+會(huì)+消極結(jié)果”超過可以搭配模糊量和精確量;客觀多3感嘆句無關(guān)光桿動(dòng)詞強(qiáng)烈的、排斥的,“多”念重音。
所謂“VP多”結(jié)構(gòu),即“多”放在動(dòng)詞后修飾動(dòng)詞,做后置補(bǔ)語。上虞方言中純粹的“VP多”形式并不常用,中心語和后置狀語之間往往要嵌入語氣詞“勒”,且“VP多”結(jié)構(gòu)只包含多1、多2兩類義項(xiàng)。其意義的辨別仍和心理預(yù)期、V后詞語的性質(zhì)有關(guān)。
(一)“VP多1”的語法特征
1.VP多1+結(jié)果。表示VP多次重復(fù)后引起后面的結(jié)果,“多1”則是這個(gè)關(guān)系成立的條件。此時(shí)的VP并非是說話人有意識(shí)的行為,而是被動(dòng)地接受結(jié)果。但結(jié)果為積極的。例(18)“來去得多”能認(rèn)清人。例(19)“有風(fēng)格”是“字練勒多”后的積極結(jié)果。
(18)來去多1哉,就曉得伊賴是那套噶個(gè)人。(交往多了,便知道他們是怎樣的人。)
(19)字寫勒多1哉,阿卯有己風(fēng)格哉。(字練得多了,現(xiàn)在有自己的風(fēng)格了。)
2.客觀事實(shí)與說話人的心理預(yù)期相同。同第一節(jié)所述的一樣,表達(dá)說話人心理預(yù)期的成分存在于句中不同的位置。例(20)VP后的分句中,說話人并不覺得“伊”應(yīng)該害怕,事實(shí)上“伊”也不害怕,與其心理預(yù)期相同。
(20)這種場(chǎng)面伊見勒多1哉,有所西怕個(gè)。(他見多了這種場(chǎng)面,有什么害怕的。)
3.多1VP后一般不搭配表量結(jié)構(gòu)。例(21)不能變成“各個(gè)省市跑多了幾趟”。
(21)各個(gè)省市跑多哉,人變換哉。(跑多了地方,人開始變了。)
4.多1VP和VP多1不可相互轉(zhuǎn)換。多1VP中,“多1”和“VP”一起構(gòu)成了句子的主要信息。例(22)中,說話人希望他“看”,多1和“看看”一起組成了句子的主要信息。例(23)中,雙方都知道看這樣的場(chǎng)面,“看”是已知信息,說話人在客觀敘述“多”,補(bǔ)語“多”才是句子的主要信息。多1VP表示說話人的主觀意愿,VP多1則是對(duì)客觀事實(shí)的敘述,屬被動(dòng)接受。
(22)多1看看這樣的場(chǎng)面,眼界就寬哉。(多看這樣的場(chǎng)面,視野才會(huì)寬。)
(23)這種場(chǎng)面伊見勒多1哉,有什么奇怪的。(他見多了這種場(chǎng)面,有什么奇怪的。)
(二)“VP多2”的語法特征
1.VP多2表超過心理預(yù)期的要求。一般表達(dá)消極信息,凸顯數(shù)量的超過。例(24)的心理預(yù)期是人數(shù)與座位數(shù)相符,句子凸顯“人來勒多”。例(25)的心理預(yù)期是吃得適中,句子凸顯醉蟹的量超過了人能所承受的才“肚子痛了”。
(24)昨天客人來勒多2哉,位子都不夠。(昨天客人來多了,位子都不夠。)
(25)醉蟹吃多2哉就開始肚皮痛哉。(醉蟹吃多了,現(xiàn)在肚子痛了。)
2.VP多2可搭配表模糊的表量結(jié)構(gòu)。一方面因?yàn)榫渥邮菫榱送癸@“超過”,并不在于量的精確(例(26));另一方面,當(dāng)VP多2搭配精確量時(shí),句子顯得累贅(例(27))。
(26)儂想勒有些多2哉。(你多想了。)
(27)昨天錢輸勒多2了些,2000塊就剩100了。(昨天錢輸多了,2000元只剩下100。)
3.當(dāng)兩個(gè)結(jié)構(gòu)都表示超過一定的量時(shí),多2VP和VP多2都搭配模糊量時(shí)可以進(jìn)行互換,意思幾本不變(例(28)、例(29))。當(dāng)多2VP表示精確量時(shí),不能互換(例(30)、例(31))。
(28)今早老酒多2吃了些,亂七八糟說話都來哉。(今早老酒多喝了些,便開始說胡話了。)
(29)今天這次老酒吃勒多2勒些搭哉。(今天的老酒我多喝了些。)
(30)今早老酒多2吃了2斤,么亂七八糟說話都來哉。(今早老酒多喝了2斤,便開始說胡話了。)
(31)*今天這次老酒吃勒多22斤搭哉。
上面的討論可以歸納為下表:表2
VP多心理預(yù)期表達(dá)結(jié)果V后詞語語序多1相同積極結(jié)果除語氣詞外不與其他搭配不可變多2超過消極結(jié)果模糊量可變
“多VP”與“VP多”套用,可構(gòu)成“多VP多”結(jié)構(gòu)。其前面的“多”可以是“多1、多2、多3”,后面的“多”可以是“多1、多2”。前后不同的“多”搭配,可以構(gòu)成三個(gè)次類。
(一)多3+VP+多2
這個(gè)結(jié)構(gòu)所表達(dá)的是“多3”和“多2”含義的疊加,即“超過一定的量,因而是不必要的”。如前所述,由于“多3”本來就含有“超過一定的量”的意思,因此也可以認(rèn)為這個(gè)結(jié)構(gòu)主要表達(dá)的是“多3”的意義。句式中的“多3”一般重讀并要延長(zhǎng)音節(jié),也證明了這一點(diǎn)??梢姡Y(jié)構(gòu)的語義重心在前:
(32)阿套噶事體,儂真當(dāng)多3想勒多2啦。(這樣的事情,你沒必要想這么多。)
(33)則伊阿套噶個(gè)人,多3來去多2啦。(沒必要和他這樣的人交往這么頻繁。)
當(dāng)然,這個(gè)結(jié)構(gòu)與“多3VP”有一些差別:其中的“VP多2”是表達(dá)“超過一定的量”,“多3VP”則表示“不必要”:例(32)既指“想的內(nèi)容多”,也表示這個(gè)行為的沒必要。例(33)中說話人并不排斥對(duì)方和“伊”有來往,但認(rèn)為“來往這么多2”是沒有必要的??梢?,“多3+VP+多2”與“多3VP”不完全相同,后者否定的是VP,前者否定的是“VP多2”。又如:
(34)儂多3管勒多2啦,還就己淘氣。(你沒必要管這件事情這么多,反而自己生氣。)
(二)多1+VP+多1
這個(gè)結(jié)構(gòu)中前后兩個(gè)“多”都是“多1”,表達(dá)同一種意思:數(shù)量大。例如:
(35)多1吃勒多1嘛也好個(gè),總有些補(bǔ)進(jìn)東。(多吃東西,可以進(jìn)補(bǔ)。)
(36)兩個(gè)人多1來去多1嘛也好個(gè),有個(gè)照應(yīng)。(兩個(gè)人多交往好,有個(gè)照應(yīng)。)
此結(jié)構(gòu)中前后兩個(gè)“多1”的語義指向一致,意義相同:例(35)的兩個(gè)“多1”都是指向“吃”,即“吃”的數(shù)量大;例(36)的“多1”均指向“來往”,即“來往”的數(shù)量大。因此這個(gè)框式結(jié)構(gòu)表達(dá)的意義是1+1=1,只不過使用了重復(fù)疊加,其語氣顯得較強(qiáng)烈些罷了。
(三)多2+VP+多2
這個(gè)結(jié)構(gòu)中的“多”都是“多2”,表示超過一定的量,但結(jié)構(gòu)中一般不出現(xiàn)表示數(shù)量的“些、件”等:
(37)事體真當(dāng)多2管勒多2嘛,還就己吃力。(如果你多管閑事,反而自己麻煩。)
(38)多2話勒多2啊牛用場(chǎng),小人還是不聽話。(多說他也沒有用,小孩子還是不聽話。)
同樣,這個(gè)結(jié)構(gòu)中的兩個(gè)“多2”的意義完全相同,其語義指向都是VP,因而“VP多2”與“多2VP”意義相同,如同第二節(jié)所說的那樣。因此這個(gè)結(jié)構(gòu)表達(dá)的意義也是1+1=1,只不過多2前后疊加,其語氣也強(qiáng)烈些罷了。
(四)VP的已然與否
多3+VP+多2,其VP一般是已然(例39)。而“多1+VP+多1”和“多2+VP+多2”,其VP一般是未然的,往往出現(xiàn)在假設(shè)句中,句中常出現(xiàn)“真當(dāng)”、“所話(如果這樣的話)”等表假設(shè)的詞?!岸?+VP+多1”假設(shè)的結(jié)果往往是積極的(例40),“多2+VP+多2”假設(shè)的結(jié)果往往是消極的(例41)。
(39)儂多3管勒多2啦,么昧己淘氣。(你沒必要管這件事情這么多,現(xiàn)在反而自己生氣。)
(40)多1做勒多1好個(gè),菩薩看進(jìn)東個(gè)。(多做些好事好,菩薩看在眼里。)
(41)多2想勒多2啊牛用,事情牛變化。(多想沒有用,事情還是沒有變化。)
上面的討論可以歸納為下表:表3
類型表意效果語義語氣VP的然否多3VP多2多3+多2沒必要……超過極為強(qiáng)烈已然多1VP多11+1=1達(dá)到一定的量較強(qiáng)烈未然多2VP多21+1=1超過一定的量較強(qiáng)烈未然
綜上所述,上虞方言的形容詞“多”,可以充當(dāng)前置或后置狀語,構(gòu)成“多VP、VP多、多VP多”三種結(jié)構(gòu),含有“數(shù)量大”,“超過一定的量”,“過分、沒必要”三個(gè)義項(xiàng)。但在使用頻率上三者并不相同。新派慣于使用“多VP”結(jié)構(gòu),“多VP多”結(jié)構(gòu)幾乎不涉及。老派除表達(dá)多3意義外,常使用“VP多”來表示多1、多2。由于上虞方言修飾詞常緊跟在動(dòng)詞和形容詞之后的特征,“VP多”應(yīng)該是上虞方言土俗的語序,借用語音“文白”的概念,相當(dāng)于白讀的“白序”形式[5]。而文序、白序以及兩者的疊置,更讓三個(gè)義項(xiàng)的表達(dá)產(chǎn)生不同的分工。
然而,“多VP”和“VP多”在均表示多1、多2的情況下,其語法特征也有所不同。多3VP則更滿足上虞人言語交際的情感需要。三種結(jié)構(gòu)均有其存在的價(jià)值,而在語言接觸的長(zhǎng)河中,異序并存將逐漸退出歷史。
[1]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館.2005:160-161.
[2]陸儉明.“VA”了述補(bǔ)結(jié)構(gòu)語義分析[J].漢語學(xué)習(xí),1990(1):1-6.
[3]黃曉紅.“多+V”和“V+多”[J].語言教學(xué)與研究,2001(3):23-27.
[4]辛永芬.“多+VP”和“VP+多”語序的認(rèn)知解釋[J].漢語學(xué)習(xí),2005(5):67-69.
[5]汪化云.黃岡方言文白異序現(xiàn)象初探[J].歷史語言研究所集刊,2001,72(3):571-582.
The Adjective “Duo” in Shangyu Dialect
Lv Jieli
(School of Humanities, Zhejiang University of Finance and Economics, Hangzhou, Zhejiang 310018)
The adjective duo (多) in Shangyu dialect serves as a preposed adverbial or a postposed complement in a sentence, constituting three structures “duo + VP, VP + duo and duo + VP + duo”, respectively expressing three senses, namely, “a large number or amount”, “over a certain number or amount” or “excessive and unnecessary”. The expression of these meanings is subject to psychological expectations, sentence patterns and the property of the verb and the words after the verb.
Shangyu dialect; duo + VP; VP + duo; duo + VP + duo
(責(zé)任編輯周一農(nóng))
2013-12-26
呂潔麗(1990-),女,浙江上虞人,浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)人文學(xué)院漢語方言方向碩士研究生。
H173
A
1008-293X(2014)03-0062-05