泰利·克萊恩
維(wén)戈(ɡē)坦(tǎn)先生的糖果店有許多好吃的糖果。自從媽媽帶著4歲的保爾去了一次這個小店,保爾便渴望有一天能自己去買糖果。
這天,媽媽在后花園剪草,保爾偷偷從家里溜出來,一路跑到了維戈坦先生的糖果店。
保爾挑選了十幾種糖果。維戈坦先生彎下身子,問他:“小家伙,你選了這么多糖果,你有錢嗎?”保爾仰著頭,大聲答道:“是的,我有很多錢!”說著,他將緊握在小拳頭里的“錢”放到了維戈坦先生的掌心,那是6顆已經(jīng)被磨得發(fā)亮的櫻(yīnɡ)桃核。
維戈坦先生看著櫻桃核,好一會兒都沒有出聲。
“不夠嗎?”保爾小聲問。
維戈坦先生笑了一下,說:“不,孩子,你給多了,我還得找你錢呢!”說著,他從抽屜(tì)里取出兩美分放到保爾手中。
30年后,保爾和妻子開了一家金魚店,他們賣的金魚,每條的價錢都在50美元以上。
一天下午,一個小女孩帶著她的弟弟走進保爾的金魚店。
“太漂亮了!”小男孩大叫起來,“先生,我能要幾條嗎?”
“當然可以,如果你們有錢的話?!北栃χ鸬?。
“我們有很多很多錢!”小女孩信心十足地答道。
瞬間,保爾的心底升起了一種熟悉而奇怪的感覺。然后,保爾把兩個孩子選中的金魚放進一個罐(ɡuàn)子里,彎腰遞給小男孩。
小女孩把緊握在手里的兩枚25美分的硬幣和一張1美元的紙幣遞給保爾。保爾撫摸著掌中的“巨款”,30年前他讓維戈坦先生損失“慘重”的那一幕清晰地浮現(xiàn)在眼前。
“先生,錢不夠嗎?”小女孩怯(qiè)怯地問。
“不,是太多了!”保爾笑著,然后把那張1美元放在了小女孩的手上。小女孩和弟弟開心地護著金魚罐走出店門。
那一刻,保爾敢肯定,他聽到了維戈坦先生的笑聲。