谷羽
一棵樹
一棵樹皮粗糙的樹
一棵傷痕累累的樹
一棵被迫沉默的樹
一棵迎風吼叫的樹
一棵歷盡滄桑的樹
一棵堅韌頑強的樹
一棵蒼老年輕的樹
一棵扎根大地的樹
一棵永不彎腰的樹
經(jīng)歷過夏天的雷雨
經(jīng)歷過深秋的風暴
經(jīng)歷過寒冬的冰雪
年年春天綠葉滿枝
依然那樣朝氣蓬勃
女人喜歡圓潤的玉石
商人收藏寶貴的奇石
平民百姓喜愛雨花石
詩人喜愛的卻是
曠野中的石頭
女人不能把玩
商人不屑購買
平民百姓熟視無睹
詩人欣賞石頭的個性
大地一樣沉默
高山一般剛毅
任憑風吹雨打
寧愿面貌粗礪
附記:2006年4月8日,南開大學文學院召開穆旦詩歌研討會,有幸結識詩人牛漢先生,1989年我去蘇聯(lián)訪學期間曾將牛漢的詩《我是一棵早熟的棗子》、《麂子,不要朝這邊跑》譯成俄文發(fā)表。這次見面,我把這件事告訴了詩人,當時未能與他聯(lián)系,為此表示歉意。詩人聽了沒有責怪我,反而贈送新出版的詩文集《空曠在遠方》。聽了詩人牛漢在大會上的發(fā)言,聽他朗誦詩作《悼念一棵楓樹》,印象深刻。4月10晚,寫成了兩首詩。并打電話念給詩人聽。牛漢先生聽完說“我沒有你寫的那么好,不過可以補充一句:一棵不彎腰的樹”。我把這一句寫進了詩中。
2006,4,10日記。
又記:2013年9月,我又選譯了詩人牛漢的8首詩:《生命》、《根》、《蝴蝶夢》、《海上蝴蝶》、《羽毛》、《希望》、《夜》、《一生的困惑》,寄給俄羅斯翻譯《千家詩》的鮑里斯·梅謝里雅科夫修改潤色,準備投寄給俄羅斯報刊。10月4日晚,幾位詩人朋友聚會,《天津詩人》詩刊總編羅廣才告訴大家,詩人牛漢去世了。我聽了心情沉重?;丶液蠓唭墒着f作,借以表達對這位詩人的緬懷與哀思。
2013,10,6日記。