黨員文摘刊載署名文章說,我在西安的時(shí)候,有一個(gè)混了很久的唱片店,老板搞過樂隊(duì),在唐朝樂隊(duì)混過,個(gè)人收藏唱片萬余張,使我長了很多見識(shí),但他常常嗟嘆:“唉,這西安,簡(jiǎn)直就是一個(gè)文化沙漠,我這唱片店就是這土王國里的一抹綠洲啊。你趕快到香港去吧?!焙髞砦业搅酥猩酱髮W(xué),覺得廣州挺牛的,獨(dú)立感很強(qiáng),而且還不算太看不起外地人。但是,老師天天念叨香港好。香港好就好吧,確實(shí)好,我也覺得香港的文化氛圍、大學(xué)環(huán)境、成熟的文化產(chǎn)業(yè)很不錯(cuò)。然后,我聽見我心目中格調(diào)最高的“老大”梁文道在“開卷八分鐘”里講道:“香港啊,那是遠(yuǎn)近聞名的文化沙漠?!辈⑶覍?duì)擁有Harper’s、紐約客、Strand書店之類地方的紐約心向往之。后來遇到有外國留學(xué)生對(duì)我說:“你們這西安太厲害了,太古色古香了,隨隨便便都是城墻鐘樓青瓦紅磚,我們紐約那全都是車啊水泥啊,華爾街的西裝革履,簡(jiǎn)直是扼殺Spirit(精神)的地方?!蔽疫@才反應(yīng)過來,所謂“文化沙漠”這種印象,一方面是對(duì)熟悉環(huán)境的麻木和對(duì)陌生環(huán)境的艷遇式憧憬,另一方面是營造一種眾人皆醉我獨(dú)醒、方圓百里都是跟我八字不合的清高形象。