摘 要:“離合詞”是現(xiàn)代漢語的一種特殊現(xiàn)象,若想對(duì)離合詞有更加系統(tǒng)、全面的認(rèn)識(shí),僅研究離合詞的發(fā)展現(xiàn)狀是不夠的,還要考察研究離合詞的形成過程。究竟是什么原因產(chǎn)生了離合詞,眾說紛紜,但筆者認(rèn)為離合詞的產(chǎn)生和發(fā)展并不是某一種語法現(xiàn)象作用的結(jié)果,而是由多種因素共同作用形成。
關(guān)鍵詞:離合詞 成因
一、離合詞是漢語發(fā)展過程中必然出現(xiàn)的一種語言現(xiàn)象
古代漢語以單音節(jié)為主,也就是說古代漢語中絕大多數(shù)的單音節(jié)語素是成詞語素。但隨著社會(huì)的發(fā)展,新出現(xiàn)的事物越來越多,單音節(jié)詞已經(jīng)不能滿足表意的需要,在由古代漢語向現(xiàn)代漢語發(fā)展的過程中分化成雙音節(jié)詞,例如“高”本身含義很復(fù)雜,但為了使單音節(jié)詞表意更加精密化,后來分化成許多雙音節(jié)詞,像“提高、增高、加高、抬高、登高”等現(xiàn)代漢語雙音節(jié)詞,尤其是雙音節(jié)的合成詞最多。所以古代漢語中的一些成詞語素在現(xiàn)代漢語中就變成了不成詞語素,雖然這些語素在現(xiàn)代漢語中不能單獨(dú)使用,但在意義上還保持著相對(duì)的獨(dú)立,在與其他語素組合的時(shí)候,結(jié)構(gòu)也不是十分嚴(yán)密。正因如此,在現(xiàn)代漢語中由于表情達(dá)意的需要,人們常常將雙語素合成詞的一個(gè)語素進(jìn)行補(bǔ)充或限制,這時(shí)就會(huì)把那些曾經(jīng)是成詞語素而現(xiàn)在是不成詞的語素臨時(shí)當(dāng)成一個(gè)詞來用,而這些補(bǔ)充或限制的成分就夾在兩語素之間,原來的合成詞就拆分成了兩個(gè)相對(duì)獨(dú)立的部分了,這就是離合詞。由古代漢語單音節(jié)詞演變而來的動(dòng)詞性語素組合能力很強(qiáng),因此動(dòng)賓式合成詞的結(jié)構(gòu)最為松散,擴(kuò)展起來也較為自由,這就是現(xiàn)代漢語中動(dòng)賓式離合詞占絕大多數(shù)的原因。
二、不及物動(dòng)詞不能帶賓語的特性
不及物動(dòng)詞不能帶賓語的特性是形成離合詞的因素之一?,F(xiàn)代漢語中的不及物動(dòng)詞兩個(gè)成分都強(qiáng)調(diào)自己的獨(dú)立性,因此,在表達(dá)意義上往往是自足的,一般不需要再帶賓語,大多數(shù)不及物動(dòng)詞都是動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的,本身的結(jié)構(gòu)已經(jīng)很完整,信息量也已經(jīng)足夠。例如“停車”“退伍”“繡花”“許愿”等,后面不需要再用其他成分來補(bǔ)充,但當(dāng)形式不能完全展現(xiàn)所要表達(dá)的內(nèi)容時(shí),如當(dāng)涉及到計(jì)量或關(guān)聯(lián)對(duì)象時(shí),往往要用“離”的形式,進(jìn)行強(qiáng)調(diào)或說明。對(duì)此,張理明(1982)認(rèn)為,“因?yàn)閯?dòng)賓結(jié)構(gòu)的短語動(dòng)詞本身已有一個(gè)直接賓語,而有時(shí)所表現(xiàn)的動(dòng)作又往往影響到人,為把受影響的人表現(xiàn)出來,所以就常常拆開使用,中間插入必要的成分”。漢語離合詞的時(shí)量成分、動(dòng)量成分或者其他需要對(duì)語義進(jìn)行補(bǔ)充的成分,一般要插在結(jié)構(gòu)的中間,構(gòu)成類似于修飾性的句法成分。
三、口語是產(chǎn)生離合詞的沃土
離合詞最初是在口語中形成的,是一種口語性比較強(qiáng)的詞,仔細(xì)觀察就會(huì)發(fā)現(xiàn),早些時(shí)候在書面語中一般是很難看到離合詞“離”的形式。離合詞常常表現(xiàn)出一種隨意、靈活的特點(diǎn),尤其是“離”的形式,所以在口語中會(huì)常常出現(xiàn)。口語帶有很大的隨意性,有時(shí)會(huì)突破語法規(guī)則的限制,在雙方都能聽懂的基礎(chǔ)上,盡可能使語言簡(jiǎn)約、明快,于是人們?cè)诤铣稍~中間插入其它成分來滿足這一要求,從而產(chǎn)生離合詞。
隨著時(shí)間的推移,這種現(xiàn)象慢慢被人們所接受,人們也在書面語中很自然地運(yùn)用離合詞“離”的形式。但由于離合詞兩個(gè)語素之間的緊密程度不同,導(dǎo)致離合的程度也不同,“見面”我們可以說“見了面”“見過面”“見了張老師一面”,而“成人”當(dāng)動(dòng)詞講時(shí),只能說“成了人”不能說“成過人”“成了一次人”,所以離合詞的產(chǎn)生與語體的使用有著密切的聯(lián)系,口語化的、常用的動(dòng)語素更易形成離合詞。
四、類化作用
類化就是指類推變化,美國著名語言學(xué)家布龍菲爾德在“語言論”中詳細(xì)地闡述了類推變化對(duì)詞形變化的影響。他指出,在歷史過程中產(chǎn)生的大量成批的詞形就在于復(fù)雜形式的新組合。根據(jù)人們認(rèn)知方式的特點(diǎn),會(huì)習(xí)慣性的將某一新形式類推到其它組合中,產(chǎn)生一類新的組合方式,這一類型的創(chuàng)新便是類推變化。類推變化對(duì)離合詞的影響主要體現(xiàn)在兩個(gè)方面:第一,類推作用擴(kuò)展了離合詞的結(jié)構(gòu)方式。漢語離合詞最早出現(xiàn)在宋代,最早產(chǎn)生的離析形式是動(dòng)賓式(力量和曹瑞在《離合詞形成的歷史及成因分析》一文中有所闡釋),如動(dòng)賓式的“唱喏”“吃苦”等在類推的作用下擴(kuò)展到主謂式(嘴硬、眼紅、心疼、手軟)、動(dòng)補(bǔ)式(打倒、看透、提高、說服),還有一類特殊的詞:“合”的時(shí)候是聯(lián)合式,“離”的時(shí)候用如動(dòng)賓式(考試、開張、洗澡、學(xué)習(xí))。第二,類推作用擴(kuò)充了離合詞的數(shù)量。受離合詞可以拆分使用的影響,以前不是離合詞的詞,也加入了離合詞的行列,例如“歸隊(duì)”這個(gè)離合詞在表達(dá)否定形式時(shí),可離可不離“無法歸隊(duì)”“歸不了隊(duì)”,在這種拆分形式的影響下,“兌現(xiàn)”可以類推為“兌不了現(xiàn)”,“負(fù)責(zé)”可以類推為“負(fù)不了責(zé)”?!鞍l(fā)火”這個(gè)離合詞在表示時(shí)態(tài)時(shí)可離可不離“發(fā)火了”“發(fā)了火”,同樣,“平反”也可以類推為“平反了”“平了反”,“退休”可以類推為“退休了”“退了休”。
五、主觀傾向性
離合詞離析結(jié)構(gòu)是一種特殊的結(jié)構(gòu)方式,功能上表現(xiàn)說話人的主觀傾向,這是支配離合詞離析現(xiàn)象的內(nèi)在規(guī)律。離析形式出現(xiàn)類型及出現(xiàn)頻率、離合詞語義語用篇章表現(xiàn)等都受該規(guī)律的支配。離析構(gòu)式的主觀性傾向這一規(guī)律可以理清許多相關(guān)現(xiàn)象。如:(1)離合詞大多數(shù)都是不及物動(dòng)詞:不及物動(dòng)詞后面不能再接賓語,為了表達(dá)更加豐富的含義只能在離合詞中間插入一些修飾、限制的詞或短語。(2)離合詞產(chǎn)生的背景:口語帶有很大的隨意性,有時(shí)會(huì)突破語法規(guī)則的限制,在雙方都能聽懂的基礎(chǔ)上,盡可能使語言簡(jiǎn)約、明快,于是在合成詞中間插入其它成分來滿足這一要求,從而產(chǎn)生離合詞。(3)離析結(jié)構(gòu)偏愛的句式:插入“著、了、過”表示時(shí)態(tài);插入定語(數(shù)量短語、人稱代詞、疑問代詞等)修飾、限制賓語;插入補(bǔ)語(數(shù)量補(bǔ)語、動(dòng)趨式補(bǔ)語、動(dòng)結(jié)式補(bǔ)語等)補(bǔ)充說明前面的動(dòng)詞性語素。(4)離析結(jié)構(gòu)句出現(xiàn)的場(chǎng)合以及離合詞熟語化問題:離合詞大多出現(xiàn)在口語中,尤其是兩個(gè)人的談話中,為的是用最短的時(shí)間來表達(dá)最豐富的含義。久而久之離合詞的用法也就固定下來,形成了幾個(gè)比較穩(wěn)定的常用句式。根據(jù)離合詞的這些特點(diǎn)我們還可以確定離合詞是一個(gè)內(nèi)部復(fù)雜的群體,即使是同一類型的離合詞也都有自己的特點(diǎn),很難達(dá)到一致。endprint
六、語言的經(jīng)濟(jì)原則
一種成熟的語言往往是用較少的詞來表示較豐富的含義,這就是語言的經(jīng)濟(jì)性原則。經(jīng)濟(jì)原則是支配人們言語活動(dòng)的規(guī)律之一,它使人們能夠在保證語言完成交際功能的前提下,對(duì)言語活動(dòng)中力量的消耗做出合乎經(jīng)濟(jì)要求的安排,即用較為簡(jiǎn)潔的語言表達(dá)更多的交際內(nèi)容。例如:“和他見了一面”可以說成“見了他一面”,“無法看透這件事情”可以說成“看不透這件事”,“用熱水洗澡”可以說成“洗熱水澡”。由此可見,離合詞的出現(xiàn),從某種程度上說滿足了人們的這種交際要求。
七、求新求異的心理
離合詞的產(chǎn)生使用,與人們使用語言時(shí)求新求異的心理特征有關(guān),語言中詞和詞組的固定組合表示現(xiàn)成的、概括的、模糊的意義,而詞的自由、臨時(shí)的組合表示的則是一種新的、具體的、尚未模式化的意義。尤其是在言語交際過程中,口語能夠臨時(shí)打破語言常規(guī),例如“進(jìn)門請(qǐng)登記一下”可以說成“進(jìn)門請(qǐng)登個(gè)記”,“登個(gè)記”比常用的“登記”更有新鮮感,并且體現(xiàn)了輕松隨和的口語特點(diǎn),又如“別人發(fā)了財(cái),他不眼紅!”說成“別人發(fā)了財(cái)他眼不紅?”離合詞“離”的形式更能加強(qiáng)反問語氣,增加表達(dá)效果。
八、語素的成詞不成詞,自由不自由
語言學(xué)界通常將離合詞分成三類:(1)擴(kuò)展后還認(rèn)為是詞:例如“洗澡、鞠躬、睡覺”這樣的離合詞擴(kuò)展后可以說成“洗了一個(gè)澡、鞠了一個(gè)躬、睡了一覺”,雖然前后兩個(gè)語素暫時(shí)的分開了,但是不能獨(dú)立運(yùn)用,只能是互相依賴;(2)擴(kuò)展之后是短語:例如“出來、打開、推倒”等動(dòng)補(bǔ)式的離合詞都可以插入“不”,說成“出不來、打不開、推不倒”分開后兩語素和詞沒什么區(qū)別,彼此結(jié)合得很松散;(3)可以是詞也可以是短語:例如“搬家、辦事、看見”擴(kuò)展后可以說成“搬過家、辦點(diǎn)兒事、看不見”,擴(kuò)展之后每個(gè)詞前后兩個(gè)語素在意義上相互依存,在形式上可以獨(dú)立運(yùn)用,既可以認(rèn)為其是詞也可以認(rèn)為是短語。從上面三種情況我們可以看出,凡是離合詞里有不自由語素的,不自由語素不能獨(dú)立使用的,拆開后語感上仍是詞、凝固性強(qiáng)的,這類詞的成詞時(shí)間應(yīng)該比較早。而動(dòng)補(bǔ)式的復(fù)合詞則是近期的產(chǎn)物,有一部分還處于詞化的不穩(wěn)定階段。所以,筆者認(rèn)為,現(xiàn)存的離合詞形成與語言雙向運(yùn)動(dòng)過程有關(guān),一個(gè)是形成詞的過程,一個(gè)是分解詞的過程。在形成詞的過程中,原來兩個(gè)成詞語素中一個(gè)或兩個(gè)慢慢變成了不成詞語素,而在分解詞的過程中,原來兩個(gè)不成詞語素中的一個(gè)或兩個(gè)慢慢變成了成詞語素。詞的形成和分解打破了語言的自身平衡,那么這時(shí)候就會(huì)有另一種變化站出來,化解或削弱某些不利于語言發(fā)展的力量,于是離合詞就產(chǎn)生了,它的出現(xiàn)在一定程度上平衡了語言的這兩個(gè)運(yùn)動(dòng)過程。
九、結(jié)語
對(duì)于語言來說,變化總是在悄悄地進(jìn)行著,不可能發(fā)生突變,離合詞的出現(xiàn)也是如此。離合詞剛產(chǎn)生的時(shí)候大家都沒有注意,然而變化總是積累到一定程度時(shí)才被意識(shí)到,想追究誰是第一個(gè)發(fā)生變化的、在哪一具體時(shí)間變化的,幾乎不可能做到,我們唯一能做的就是觀察那些已經(jīng)變化了的和正在發(fā)生變化的,從而追因溯源。
參考文獻(xiàn):
[1]楊慶惠.現(xiàn)代漢語離合詞用法詞典[Z].北京師范大學(xué)出版社,1995.
[2]曹保平,馮桂華.“離合詞”的構(gòu)成及離合規(guī)律[J].廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2003,(4):95—97.
[3]付士勇.論離合詞[J].黔東南民族師專學(xué)報(bào),2001,(1):46—49.
[4]吳登堂.離合詞探析[J].丹東師專學(xué)報(bào),1996,(2):94—96.
[5]沈懷興.“離合”說析疑[J].語言教學(xué)與研究,2002,(6):57—64.
(張?jiān)粕?烏魯木齊職業(yè)大學(xué) 830002)endprint