国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

字幕中方言的記錄不可大意

2014-12-02 13:21:58孫翠娥田大強
聲屏世界 2014年11期
關(guān)鍵詞:字幕普通話方言

□ 孫翠娥 田大強

目前,一些電視節(jié)目對在同期聲或解說中記錄方言(包括北京語音中的方言字)語音字幕的處理,有兩種欠妥當?shù)姆椒ǎ阂皇遣活櫡窖缘囊馑?,用近音或同音字記錄方言,脫離了語言發(fā)展演變的正常軌道(一時找不到本字,用同音或近音字替代,不在此列)。二是考慮了方言意思但不與方言的語音相似或?qū)?,簡單地寫成普通話,傳達不出方言的微妙語義。如水dang①里有小泥鰍。第一種方法,字幕為:水蕩(或檔)里有小泥鰍;第二種方法,字幕為:水坑里有小泥鰍。第一種方法,語音相似了,但字形、語義莫名其妙;第二種方法,雖意思接近,但語音距離遠了。這句話里較為確切的字幕內(nèi)容應為:水凼里有小泥鰍(【凼】dàng,水坑)。水凼給方言區(qū)人的形象感就比水坑強多了,凼一般只指小坑,比“坑”這一概念的外延要小。依筆者所見,在電視字幕的制作中,第一種欠妥當?shù)姆椒ň佣唷?/p>

電視劇《父母愛情》反映的是山東沿海一帶的工作、生活情形。其中第41 集有一處:江德福與安杰對話“抹布還沒投完”。此處應該是“敨”,而不是“投”。【敨】tǒu 把包著或卷著的東西打開。從語境上看,安杰要做的也是這個動作。

河曲民歌中詠唱走西口的受苦漢開河渠,有唱詞道:“黃河里耍一水,拔斷兒根?!币馑贾v河水冰冷把男人的命根子都殘害了。此處“拔”應該是“湃”。在《漢語大字典》里“湃”有兩種讀音,其中【湃】bá 用冰鎮(zhèn)或冷水浸。《金瓶梅詞話》里,就有這樣的句子,如第二十七回:秋菊掇著果盒,盒子上一碗冰湃的果子。又如《紅樓夢》第三十一回講“才鴛鴦送了好些果子來,都湃在那水晶缸里呢”等?,F(xiàn)在,山西話說東西冰冷也說“湃人”。電視字幕常常打錯,打成“拔”,大大背離了原意。

實際操作中,由于主持人、記者、文字編輯和后期制作人員思想不重視、工作圖省事,雖可為而不為;也有平時積累不夠,缺少音韻學、方言學知識,雖想為而不敢為、不能為。這些都會帶來字幕的誤用。

2014年5月,中央人民廣播電臺“愛在鄉(xiāng)村”系列活動在江西瑞昌舉行,通過電視轉(zhuǎn)播。其中一個環(huán)節(jié)是文藝演出。當?shù)匮輪T表演了《秧號》,唱詞中有一詞是“chǎ 秧”,由于主持人采用第二種不妥當?shù)奶幚矸窖赞k法,把“chǎ 秧”說成“拔秧”,這給后期字幕準確制作設(shè)置了障礙。在瑞昌方言音系中,章組假攝開口三等麻韻,今讀a,對應普通話“e”,就會自然把“chǎ 秧”對應為“chě 秧”,再進一步查閱相關(guān)資料,“扯”為昌者切,“chǎ 秧”為“扯秧”,就是把秧苗從秧苗圃中扯起來,然后用篼箕挑到大田去插。瑞昌方言“拔”與“扯”語義有細微差別,“扯”有輕輕撕離的意義,“拔”沒有。主持人如果經(jīng)過如此研判,“扯秧”便會脫口而出,既豐富了觀眾知識,也體現(xiàn)了當?shù)匚幕墓艠?、細膩與縝密。同時,為后期字幕準確制作奠定了基礎(chǔ)。

牽涉到需平時積累的知識和經(jīng)驗,那就有些難度。其中僅考證方言本字就讓人費神(有時是暫時不可考),“吟安一個字,捻斷數(shù)莖須”,套用于考證方言本字,實不為過。

筆者曾采訪關(guān)于計劃生育工作的新聞,其中有同期聲:[khō]男[khō]女都一樣,意思就是生男生女都一樣。但“生”不是本字,而是訓讀字。查《九江市志》方言部分,其中有“看[khō]生、養(yǎng)”,但筆者以為表示“生、養(yǎng)”的意思寫成“看”,不妥。“看”只是同音字,也不是本字。先把筆者的結(jié)論推出:表示“生、養(yǎng)”的意思是“豢”,不應是“看”。九江方言雖屬江淮官話,但因其地域,受贛方言、西南方言的影響不小,山、咸攝的合口呼在見系演變?yōu)閛的鼻化元音,如“看”讀為[khō],“干”為[Ghō],再結(jié)合見系音變規(guī)律,因此,生小孩、養(yǎng)小孩的意義可以寫為“豢”?;坎灰欢▋H指與動物有關(guān)。在先秦文獻典籍中,以動物喻人事的屢見不鮮,也可以說古代的字義許多是人畜相通的。例如,公牛稱男人、丈夫的有《詩經(jīng)》可證:《詩·鄘風·柏舟》:“泛彼柏舟,在彼河側(cè)。髧彼兩髦,實維我特?!薄对娊?jīng)·小雅·我行其野》:“不思舊姻,求爾新特?!?,“特”本義是公牛,這里用來稱女性的丈夫或情人。此段文字擱筆時,看到《武穴民間方言》,寫到“豢”時,注音為“寬”,如“豢伢兒、把伢兒豢大不容易”。這倒與我們不謀而合。類似且稍微通俗些的例子,就是不能在字幕里將“街道”打成“該道”,“拖鞋”打成“拖孩”,“莧菜”打成“汗菜”之類。

要在字幕里通過恰當?shù)淖中斡涗浄窖缘恼Z音和語義,是件不容易的工作。首先是電視工作者不可輕視正確記錄方言字幕的工作,態(tài)度要認真,一絲不茍。這項工作的確重要,馬虎不得。往大里說,方言是中華民族豐富燦爛文化的一部分,中國古代許多文化都保存在方言中,中國的國粹藝術(shù),如京劇、黃梅戲和各地采茶戲等戲曲藝術(shù),都離不開方言。如果方言不能傳承下來,許多遠古遺留的文化元素今后會消失。方言除了是普通話的基礎(chǔ)外,也不斷為普通話注入某些新血液?!渡嗉馍系闹袊?·家常》講到,山西省陵川縣錫崖溝趙小有一家做饃,其中字幕:“玉米面糊和上韭菜段,做成焦香可口的小凹饃,最能討全家老少喜歡”。此處的“小凹饃”就值得商榷,應該是“小鏊饃”?!决恕卡 一種鐵制的烙餅的炊具,平面圓形,中間稍凸。在太原的山西博物院,多年前出土的晉國文物,就有一個貌不驚人的鐵鑄的小鏊。兩千年以前的古小鏊與《舌尖上的中國2·家常》開頭使用的小鏊是一模一樣的?!蚌恕惫糯苍S是通語,隨著使用面的縮小,現(xiàn)在成了流行于河南、山西和山東的方言了,如果不對ao 作稍深入些的考察和研讀,很容易把“鏊”寫作“凹”?!靶■损x”字幕錯為“小凹饃”,則民俗的真相和古意盡失。(摘自《人民日報》2014年7月19日何頻《馬齒菜與小鏊饃》)。

又如,飯煮開了,米湯溢出。方言一般說:飯pu 了。很多人都知道有一個比較確切的字,但一時想不起來,又懶得查工具書,隨便打成:飯譜了或飯浦了。如果思想重視、工作不圖省事,查查一般工具書就會準確打出:飯潽了。

往小里說,正確記錄了方言,可以增強方言區(qū)人的親切感,領(lǐng)略普通話不能傳達的微妙意思,豐富漢語知識。如“打嗝兒”,在普通話里,既指胃里的氣體從嘴里出來,并發(fā)出聲音的現(xiàn)象;又指由于膈的痙攣,急促吸氣后,聲門突然關(guān)閉,然后,喉間頻頻作聲,聲音急而短促,發(fā)出聲音同時伴有軀干震動和聳肩的現(xiàn)象。武漢方言就沒有像普通話那樣用通稱,出現(xiàn)前一種現(xiàn)象用“打嗝”,出現(xiàn)后一種現(xiàn)象用“打噎”,區(qū)分得比較細致,傳達出普通話沒有傳達的微妙意思。

面對方言,如何在字幕里通過恰當?shù)淖中斡涗浧湔Z音和語義,是個較為復雜的問題。

首先,字幕制作者,必須熟悉普通話和所在地區(qū)的方言語音及詞匯知識,同時具備一定的音韻學知識,弄清方言的來龍去脈,對方言的特點及其演變規(guī)律做出合乎科學的解釋,排列出方言與普通話語音對應規(guī)律。這樣,字幕中出現(xiàn)的記錄方言的文字才能有理有據(jù)。

其次,還有電腦字庫的存量問題。如雖然考證出方言本字,在紙質(zhì)文檔也有它。但由于電腦字庫的存量不足,不一定在電子文檔的字幕中可以顯現(xiàn)出來。

另外,接受對象不同,處理方法也不同。本人覺得,小臺以語義接近當?shù)氐恼Z義、語音與之相似或?qū)姆綁K字為妙;大臺就要把語義接近、語音對應的方塊字和簡單釋義結(jié)合起來進行,適當夾注國際音標也是辦得到的。比如“負責”一詞普通話的意義為“擔負起責任”,沒有包含四川方言詞“負責”的“肯定”義項,如你去了他負責不理你。非四川方言地區(qū)的人不懂怎么辦?對這類方言詞語,防止誤解是制作字幕處理方言詞語首先要考慮的,可以處理為:你去了他負責(肯定)不理你。

大臺的字幕處理是本著方言電視片面向全國、顧及到非方言地區(qū)觀眾的理解和欣賞的原則進行的。在字幕制作過程中,精心處理本地方言詞語,貼切傳達本地方言詞語的韻味應該成為字幕制作者的重要任務。完成這一任務的最低要求是不隨心所欲地寫別字、造怪字,糟蹋方言,摧殘文化。

最后,有人擔心字幕中方言本字,觀眾不認識,影響觀眾對意義的理解。這種擔心實屬多余。電視片人物的言語信息可以通過聲音和字幕(有時包括對方言的簡單釋義)兩條途徑傳遞,即通過聲波聽語音,通過字幕看文字,加上特定的情節(jié)、語境,觀眾還是能夠理解這些方言詞語的意義的。

注釋:①本文注音,一般用漢語拼音字母。如拼音字母不足以說明問題時,則采用國際音標。

猜你喜歡
字幕普通話方言
方嚴的方言
東方少年(2022年28期)2022-11-23 07:09:46
Word和Excel聯(lián)手字幕添加更高效
方言
說說方言
留住方言
我教爸爸說普通話
如果古人也說普通話
學生天地(2016年19期)2016-04-16 05:15:26
整合適應選擇度下的動畫電影字幕翻譯——以《冰河世紀》的字幕漢譯為例
唐山文學(2016年11期)2016-03-20 15:25:57
論紀錄片的字幕翻譯策略
人間(2015年22期)2016-01-04 12:47:26
17
安徽省| 华容县| 祁连县| 斗六市| 昆明市| 景德镇市| 昌平区| 平顶山市| 五台县| 五莲县| 喀什市| 赣榆县| 沾化县| 大理市| 汾西县| 石狮市| 潜江市| 宁远县| 湖北省| 乐平市| 休宁县| 尼勒克县| 长阳| 桐梓县| 宝兴县| 桐柏县| 通化县| 工布江达县| 兴国县| 聂拉木县| 万安县| 城口县| 兴安盟| 郧西县| 黔江区| 达尔| 大兴区| 平顺县| 家居| 永仁县| 宁明县|