劉玫潔
(揭陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,廣東 揭陽(yáng)522000)
潮汕方言也稱(chēng)潮汕話(huà),是指汕頭、潮州、揭陽(yáng)和汕尾粵東四市人們所說(shuō)的閩方言。潮汕方言屬漢語(yǔ)方言八大語(yǔ)系之一的閩南語(yǔ)系,詞匯豐富,并保留著很多古漢語(yǔ)成分。
潮汕地區(qū)大部分人都說(shuō)潮汕話(huà),對(duì)潮籍英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),往往受到“先入為主”的思想的影響,因此在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中經(jīng)常受到家鄉(xiāng)口音的影響,不自覺(jué)地把方言的語(yǔ)言特征帶到英語(yǔ)中去。他們大都出現(xiàn)單詞誤讀、聽(tīng)辨遲鈍、音變、連讀、語(yǔ)調(diào)等語(yǔ)音問(wèn)題。當(dāng)然,影響潮籍學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音有多方面因素,如班級(jí)人數(shù)過(guò)多,教學(xué)設(shè)備落后、教材陳舊、教學(xué)方法不適應(yīng),或者是潮汕方言及文化的影響,而后者經(jīng)常被人們忽視。
從心理學(xué)的角度來(lái)說(shuō),遷移是指在新的學(xué)習(xí)環(huán)境中人們已有的知識(shí)對(duì)新知識(shí)的習(xí)得所產(chǎn)生的影響的心理過(guò)程。Lado認(rèn)為,學(xué)習(xí)者在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中會(huì)依賴(lài)他們熟悉的母語(yǔ),并經(jīng)常把母語(yǔ)的發(fā)音、意義、文化等遷移到第二語(yǔ)言習(xí)得中去,且學(xué)習(xí)者母語(yǔ)的學(xué)習(xí)習(xí)慣會(huì)影響到第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí),第二語(yǔ)言中與母語(yǔ)相似的成分對(duì)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是簡(jiǎn)單的,與母語(yǔ)相異的成分對(duì)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是困難的。根據(jù)奧蘇·伯爾的認(rèn)知結(jié)構(gòu)遷移理論,母語(yǔ)對(duì)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)有正遷移(positive transfer)和負(fù)遷移(negative transfer)作用。本文具體研究和分析潮汕方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音的負(fù)遷移作用,并找到適合的對(duì)策以提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)音。
揭陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語(yǔ)系90% 的學(xué)生來(lái)自潮汕地區(qū),學(xué)生說(shuō)英語(yǔ)時(shí),常常出現(xiàn)一些語(yǔ)音問(wèn)題。本次研究以潮汕方言區(qū)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生為研究對(duì)象,主要了解潮汕方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音遷移的具體情況。隨機(jī)抽取共計(jì)180名英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生作為調(diào)查對(duì)象,他們分別來(lái)自2013級(jí)的英語(yǔ)教育、商務(wù)英語(yǔ)、旅游英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),通過(guò)聽(tīng)力辨音、朗讀、談話(huà)的方式來(lái)獲取他們的語(yǔ)音數(shù)據(jù)。
通過(guò)對(duì)學(xué)生的語(yǔ)音數(shù)據(jù)的統(tǒng)計(jì)和整理(見(jiàn)表1,2)發(fā)現(xiàn),潮籍學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音問(wèn)題在元音和輔音中確實(shí)存在。Odlin T指出,兩種語(yǔ)音結(jié)構(gòu)不同的語(yǔ)言,會(huì)產(chǎn)生負(fù)遷移現(xiàn)象,這將會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)言學(xué)習(xí)者犯錯(cuò)誤。潮籍學(xué)生會(huì)用潮汕方言中有的或近似的音素代替英語(yǔ)的發(fā)音,這是母語(yǔ)負(fù)遷移的典型表現(xiàn)。
表1 學(xué)生容易發(fā)錯(cuò)的元音一覽表(統(tǒng)計(jì)人數(shù):180人)
表2 學(xué)生容易發(fā)錯(cuò)的輔音一覽表(統(tǒng)計(jì)人數(shù):180人)
2.2.1 潮汕方言對(duì)英語(yǔ)元音的負(fù)遷移
依照《潮汕話(huà)拼音方案》所歸納的,并把管字甚少或無(wú)字可寫(xiě)的音節(jié)的韻母盡量收入,一共有韻母84個(gè)。雖然英語(yǔ)元音共有20個(gè),但大多數(shù)元音是潮汕方言的韻母中所沒(méi)有的。這就導(dǎo)致了學(xué)生在念英語(yǔ)元音時(shí)出現(xiàn)了一些問(wèn)題,如元音長(zhǎng)短不分、用替代音來(lái)發(fā)元音、用方言韻母來(lái)代替英語(yǔ)元音、發(fā)音不到位等問(wèn)題。
1)元音長(zhǎng)短不分。方言中韻母沒(méi)有長(zhǎng)短之分,所以前元音[i:]與[i]、后元音[u:]與[u]、[?:]與[?]是學(xué)生最容易發(fā)錯(cuò)的音素。他們認(rèn)為這三組音素只是長(zhǎng)度上的區(qū)別,這是一種錯(cuò)誤的認(rèn)識(shí)。學(xué)生經(jīng)常用方言的“衣”來(lái)代替[i:],并將[i]看作是[i:]的短音,因此[i]是學(xué)生最難發(fā)準(zhǔn)的音素。學(xué)生發(fā)[u:]與[u]這一組元音時(shí),舌位高低不分,雙唇?jīng)]有收?qǐng)A突出,發(fā)音不到位,容易造成意思的誤判,如pool[pu:l]和pull[pul]。學(xué)生對(duì)[?:]與[?]發(fā)音也常不到位,而且發(fā)音極其相似,常把daughter['d?:t?]念成doctor['d?kt?]。
2)用替代音來(lái)發(fā)元音。方言中沒(méi)有[ае]和[Λ]這兩個(gè)音素的發(fā)音,學(xué)生無(wú)法正確地發(fā)出這兩個(gè)音素,常用音素[e]來(lái)代替。他們發(fā)[ае]、[Λ]、[e]這三組音素時(shí),舌部和開(kāi)口度掌握得不好,經(jīng)常造成誤解,如把pan[pаеn]念成pen[pen],把gut[gΛt]念成get[get]。
3)用方言韻母來(lái)代替英語(yǔ)元音。方言中有兩個(gè)韻母(oi)和(ao),與英語(yǔ)雙元音[?i]和[au]的發(fā)音有點(diǎn)相似,學(xué)生就常用這兩個(gè)韻母來(lái)代替[?i]和[au]的發(fā)音,有些還把[?i]中的第二個(gè)音[i]給省略了。方言沒(méi)有后元音[ɑ:],但有相似發(fā)音的韻母(a),所以學(xué)生常用它來(lái)代替[ɑ:]。這2個(gè)音素雖聽(tīng)起來(lái)有些相似,但(a)發(fā)音位置比[ɑ:]靠前些,它們是兩個(gè)不同的音素。
4)發(fā)音不到位。方言中沒(méi)有[ei]這個(gè)音素,學(xué)生很難發(fā)準(zhǔn)合口雙元音[ei]。許多學(xué)生經(jīng)常把帶[ei]的英語(yǔ)單詞進(jìn)行鼻化,如把rain[rein]念成rem[rem],造成了誤解。再者,學(xué)生沒(méi)有正確掌握“滑音”的發(fā)音規(guī)則,沒(méi)法發(fā)準(zhǔn)集中雙元音[i?]和[ε?]這兩組音素,他們常把[i?]念成[i:?]或[i:][?],甚至把[i]給省略,發(fā)成[?];把[ε?]念成[e][?],甚至把[?]這個(gè)音吞掉,發(fā)成[e],以致在發(fā)音和辨音時(shí)常出錯(cuò)。
2.2.2 潮汕方言對(duì)英語(yǔ)輔音的負(fù)遷移
潮汕方言共有18個(gè)聲母,而英語(yǔ)有24個(gè)輔音。雖然有些聲母的發(fā)音位置和發(fā)音方式與英語(yǔ)輔音有些相似之處,但在發(fā)音時(shí)是有差別的。學(xué)生在英語(yǔ)輔音發(fā)音時(shí),出現(xiàn)了鼻化音發(fā)音混亂、平翹舌音混淆、摩擦音發(fā)音不到位、用替代音來(lái)發(fā)輔音等問(wèn)題。
1)鼻化音發(fā)音混亂。方言中沒(méi)有前后鼻音之分,所以[η]、[m]、[n]是學(xué)生發(fā)音的難點(diǎn)。揭陽(yáng)方言中只有前鼻音,而汕頭和潮州卻只有后鼻音。因此揭陽(yáng)籍學(xué)生發(fā)音[η]開(kāi)口太小,常把tongue[t?η]念成ton[t?n],而汕頭和潮州籍學(xué)生卻把pin[pin]念成ping[piη]。由于澄海方言中沒(méi)有[m]這個(gè)鼻音,所以當(dāng)[m]處于詞尾時(shí),學(xué)生常用[n]代替或出現(xiàn)吞音現(xiàn)象,如把time[taim]念成tine[tain]。
2)平翹舌音混淆。方言很少有翹舌音,學(xué)生發(fā)不準(zhǔn)卷舌音,習(xí)慣用平舌音來(lái)代替翹舌音。后齒齦摩擦音[r]發(fā)音時(shí),舌前對(duì)硬腭須呈凹形,而學(xué)生通常舌尖沒(méi)有卷起或程度不夠,把[r]發(fā)音為[l],如把rip[rip]念成lip[lip]。含糊的舌側(cè)音[l]的發(fā)音對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)更困難,學(xué)生經(jīng)常出現(xiàn)吞音現(xiàn)象,或用[?]來(lái)代替,如把hilt[hilt]念成[hi?t],造成了誤解。
3)摩擦音發(fā)音不到位。方言聲母中沒(méi)有與英語(yǔ)唇齒摩擦音[f]和[v]相似的音素,所以學(xué)生分別用[h]和[b]來(lái)代替[f]和[v]的發(fā)音,如把fat[fаеt]念成hat[hаеt],把van[vаеn]念成[bаеn],鬧了很多笑話(huà)。模糊舌齒摩擦音[θ]和[e]是學(xué)生最難把握正確音位的音素,學(xué)生發(fā)音時(shí)沒(méi)有把舌尖放在兩齒之間或舌尖位置太低,而且學(xué)生常用[s]來(lái)發(fā)音[θ],用[d]來(lái)發(fā)音[e],如把think[θiηk]念成sink[siηk],把they[eei]念成day[dei]。
4)用替代音來(lái)發(fā)輔音。學(xué)生發(fā)硬腭齒齦摩擦音[∫]和[?]時(shí),嘴唇和舌頭老是配合不好,常用漢語(yǔ)的“絲”“日”,或[s]或[z]來(lái)代替發(fā)音,如把sheet[∫i:t]念成seat[si:t],把treasure['tre??]發(fā)音為['trez?],一音之差,謬之千里。再者,學(xué)生也常用[s]或[z]來(lái)代替硬腭齒齦破擦音,如把chat[t∫аеt]念成sat[sаеt],把gee-up['d?i:'?p]念成['z i:'?p]。
從上述研究結(jié)果可看出,潮汕方言對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)音產(chǎn)生了負(fù)遷移影響。而且由于教學(xué)硬件條件、師資力量等諸多因素,學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)音不如人意。因此,有必要對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)音進(jìn)行有針對(duì)性的教學(xué),減少負(fù)遷移程度。
我國(guó)大部分院校對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)并不重視,很多教師也認(rèn)為學(xué)生到了大學(xué)這一階段語(yǔ)音已固定化,沒(méi)有什么改善的余地。因此,很多院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)音課程只是開(kāi)設(shè)一學(xué)期,而且定為考查課程,并且口語(yǔ)教學(xué)只注重流利性和可理解性,對(duì)學(xué)生的語(yǔ)音錯(cuò)誤視而不見(jiàn),導(dǎo)致學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音錯(cuò)誤得不到糾正,形成交際障礙。英語(yǔ)語(yǔ)音作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),應(yīng)該是英語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分。高校英語(yǔ)教師應(yīng)重視英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué),它是學(xué)生提高英語(yǔ)應(yīng)用能力的基礎(chǔ)和重要途徑。
每一屆新生開(kāi)學(xué)后,教師應(yīng)該對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言水平進(jìn)行摸底,并建立學(xué)生的語(yǔ)音和籍貫檔案,開(kāi)展有針對(duì)性的教學(xué)??刹捎梅值赜蚍职嘟M合教學(xué),也可采用混合編組合作學(xué)習(xí)的教學(xué),根據(jù)學(xué)生的籍貫和語(yǔ)音水平進(jìn)行分組,6~8人為一合作學(xué)習(xí)小組,進(jìn)行語(yǔ)音練習(xí)并互相糾錯(cuò),選擇一名語(yǔ)音基礎(chǔ)比較好的學(xué)生為小組長(zhǎng);教師在課堂上講解語(yǔ)音理論知識(shí),課外給每個(gè)小組布置練習(xí)任務(wù),并由小組長(zhǎng)落實(shí)到人;教師可采用辨音聽(tīng)力等方式,根據(jù)每組任務(wù)完成的質(zhì)量來(lái)考核,盡量讓每個(gè)學(xué)生都參與語(yǔ)音練習(xí),得到充分實(shí)踐。
應(yīng)云天認(rèn)為,采用分析模仿法教授語(yǔ)音,教師不僅要示范發(fā)音,而且還要就發(fā)音方法和誦讀規(guī)則作詳細(xì)的講解。學(xué)生根據(jù)教師的講解和示范發(fā)音的聽(tīng)覺(jué)感受,模仿發(fā)音。模擬不正確時(shí),不能要求學(xué)生再次機(jī)械模仿,而是先指出發(fā)音不正確的原因,糾正不正確的發(fā)音方法,然后才要求學(xué)生再次模仿,直到克服了毛病,模仿正確為止。在英語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)時(shí),教師應(yīng)將英語(yǔ)和潮汕方言進(jìn)行語(yǔ)音對(duì)比,向?qū)W生講解英語(yǔ)音素與潮汕方言聲韻母之間的相似與區(qū)別,結(jié)合舌位圖,描述英語(yǔ)音素的發(fā)音要領(lǐng),并要求每個(gè)學(xué)生準(zhǔn)備一個(gè)小鏡子,領(lǐng)會(huì)教師的發(fā)音要領(lǐng)后,看鏡子對(duì)口形發(fā)音,使學(xué)生掌握正確的發(fā)音方法。
O'Connor認(rèn)為,每個(gè)人在大腦中都存在一系列經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久的使用而根深蒂固的母語(yǔ)語(yǔ)音盒子,人們不斷地將感知到的語(yǔ)音放入既定的盒子或從中拿出所需的語(yǔ)音來(lái)完成言語(yǔ)交流,學(xué)好英語(yǔ)語(yǔ)音的主要問(wèn)題就是建立一系列與英語(yǔ)語(yǔ)音相對(duì)應(yīng)的新盒子。所以,大量的聽(tīng)、讀和模仿練習(xí),是為學(xué)生建立語(yǔ)言新盒子的過(guò)程。教師可采用糾音練習(xí)和辨音訓(xùn)練這兩種方法。在練習(xí)中,教師應(yīng)將潮汕方言語(yǔ)音中的缺陷和學(xué)生發(fā)音較難的音素作為突破點(diǎn),并將學(xué)生的練習(xí)錄下,多次進(jìn)行比較。教師還應(yīng)注意練習(xí)的頻率,語(yǔ)音練習(xí)的周期不但要夠長(zhǎng)還要經(jīng)常反復(fù)強(qiáng)化,使學(xué)生鞏固所學(xué)的知識(shí),幫助學(xué)生去除英語(yǔ)語(yǔ)音中的潮汕腔。
學(xué)生僅僅在課堂上進(jìn)行語(yǔ)音練習(xí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,教師還應(yīng)為學(xué)生創(chuàng)造說(shuō)英語(yǔ)的環(huán)境,讓學(xué)生敢于開(kāi)口。首先,教師可采用繞口令這種“口腔體操”的語(yǔ)言游戲,它能鍛煉學(xué)生舌唇齒的配合技巧,讓學(xué)生能靈活運(yùn)用他們的發(fā)音器官,從而幫助學(xué)生矯正發(fā)音;其次,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生收聽(tīng)BBC或VOA的慢速英語(yǔ)節(jié)目,要求學(xué)生盡力模仿其發(fā)音,從而糾正自己的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào);最后,教師應(yīng)積極為學(xué)生舉辦一些英語(yǔ)活動(dòng),如英語(yǔ)沙龍、英語(yǔ)劇社、英語(yǔ)角等,還可舉辦一些英語(yǔ)比賽,如英語(yǔ)演講比賽、英語(yǔ)口語(yǔ)大賽等,并鼓勵(lì)學(xué)生積極參加,這些活動(dòng)和比賽,能極大地促使學(xué)生去開(kāi)口說(shuō)英語(yǔ),并為此而進(jìn)行大量的練習(xí)。
英語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得對(duì)學(xué)生是非常重要的,是一個(gè)人英語(yǔ)能力水平的重要衡量標(biāo)準(zhǔn)。潮汕方言對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得有較大的負(fù)遷移作用,導(dǎo)致學(xué)生說(shuō)英語(yǔ)出現(xiàn)潮汕腔。因此,教師應(yīng)提高教學(xué)意識(shí),進(jìn)一步重視和深化語(yǔ)音教學(xué)改革,采取有針對(duì)性的教學(xué),設(shè)計(jì)突破學(xué)生發(fā)音困難的語(yǔ)音音素的練習(xí)和訓(xùn)練,因材施教,減少潮汕方言的干擾,培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)和練習(xí)的能力,從而提高學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)音水平。
[1]LADO R.Linguistics Across Culture:Applied Linguistics for Language Teachers[M].Ann Arbor:University of Michigan Press,1957:30.
[2]ODLIN T.Language Transfer-cross-linguistic Influence in Language Learning[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001:27.
[3]應(yīng)云天.外語(yǔ)教學(xué)法(新本)[M].北京:高等教育出版社,1997:243.
[4]O'CONNOR J.D.Better English Pronunciation[M].London:Cambridge University Press,1967:2-3.
[5]AUS YBEL D.P.Educational Psychology:A Cognitive View[M].New York:Holt,Rinchart and Winston,1968:1.
[6]ELLIS ROD.The Study of Second Language Acquisi-tion[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999:22,301.
[7]Jack C.Richards,John Plan.HebeiPlatt Longman Dictionary of Language Teaching &Applied Linguistics[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002:485.
[8]吳進(jìn)業(yè),花清亮.中國(guó)當(dāng)代外語(yǔ)教學(xué)法[M].開(kāi)封:河南大學(xué)出版社,2001:410.