□ 熊劍平
銀雀山出土的《孫子》篇題木牘,除了為我們提供了關(guān)于《孫子》古本篇題的重要信息之外,也展示了古本篇次的情況。而且,這種篇次與傳本相比,有著較大差別。不同的篇次排列反映出什么樣的思想差別?如何看待這些差別?究竟哪一種篇次編排更為合理?這些問題,無疑都值得我們進(jìn)行研究。
從銀雀山出土《孫子》篇題木牘的殘存文字可知,簡本《孫子》的篇次與傳本的篇次,存在著較大的出入。銀雀山漢墓竹簡整理小組曾就該木牘對簡本篇次情況,發(fā)表了一段簡短的意見:
據(jù)此牘可知簡本《孫子》十三篇篇次與今本有出入。今本《虛實(shí)》在《軍爭》之前,簡本在《軍爭》之后,屬下卷。今本《行軍》在《軍爭》《九變》之后,簡本在《軍爭》之前,屬上卷。今本《火攻》在《用間》之前,簡本在《用間》之后。由于木牘殘缺,簡本十三篇的篇次還不能完全確定,所以本書釋文仍按今本篇次排列。①銀雀山漢墓竹簡整理小組:《孫子兵法》,93頁,北京,文物出版社,1976。
這段話先是發(fā)布在文物出版社1976年出版的簡體橫排本《孫子兵法》中,后又被原樣收入1985年精裝本。在這兩本出版物中,相關(guān)簡本的釋文基本按照今本篇次排列。我們?nèi)绻眠@段話來對照木牘圖片,便可以得知,就木牘所能提供解讀的信息,整理小組的專家們已經(jīng)進(jìn)行了如實(shí)的歸納和總結(jié)。而他們所得出的“不能完全確定”的結(jié)論,也應(yīng)該是可信的。當(dāng)然,或許有人會對整理小組采取簡單趨同傳本的做法感到惋惜,但在筆者看來,這種做法該是基于木牘殘損現(xiàn)狀所作出的一種無奈之舉,多少也體現(xiàn)出專家們實(shí)事求是的精神。不妄加推測,不妄下斷語,未嘗不是對包括木牘在內(nèi)的出土文獻(xiàn)的一種尊重和保護(hù)。
或許正是因?yàn)槟緺┑臍垞p嚴(yán)重,導(dǎo)致學(xué)術(shù)界對簡本篇次的研究興趣始終不大,相關(guān)論文難得一見,只有李零等少數(shù)學(xué)者關(guān)注到這個(gè)論題。
李零曾對篇題木牘進(jìn)行過深入研究,對簡本的篇題提出了一些獨(dú)到的見解。在他看來,三排五行的文字中,有八個(gè)篇題是可以釋出或補(bǔ)釋出,而有待確定位置的一共是五篇。于是,李零嘗試對這五篇的位置進(jìn)行確定,最終得出簡本篇次:
一、《計(jì)》;二、《作戰(zhàn)》;三、《埶》;四、《刑》;五、《謀攻》;六、《行軍》;七、《軍爭》;八、《實(shí)虛》;九、《九變》;十、《地刑》;十一、《九地》;十二、《用間》;十三、《火攻》。②李零:《〈孫子〉篇題木牘初論》,載《文史》第17輯。
李零做出這樣的推測,其中有一個(gè)重要的前提,也即他自己所說:第一行是書題,最后一行“七埶(勢)”不是篇題,而是與“勢”有關(guān)的后七篇的統(tǒng)稱。這樣,三排五行便一定只是十三個(gè)篇題,和傳本及《史記》等能求得一致。李零后來否定了他所猜測的木牘第一行為書題的說法,改而認(rèn)為是記《孫子》篇數(shù),①李零:《〈孫子〉十三篇綜合研究》,415頁,北京,中華書局,2006。而他對于“七埶(勢)”的認(rèn)識似乎沒有發(fā)生變化,篇題木牘仍然可視為是包含了十三個(gè)篇題,所以他當(dāng)初用來推測簡本篇次的前提依然存在。可能正是這個(gè)緣故,他相關(guān)篇題木牘的論文雖經(jīng)幾次整理出版,但他相關(guān)簡本篇次的推測之論,則始終保持原樣不變。
李零推測簡本篇次的過程非常精妙,但也不能說是盡善盡美。愚見以為,李零至少忽視了兩點(diǎn):第一,“□刑”其實(shí)不能完全坐實(shí)為《地形》,把“□刑”等同于《地形》,一方面是沒有注意到武經(jīng)七書本尚且有《軍形》這樣的篇題,另一方面則是無形之中受到了傳本篇次的干擾和影響。既然已知傳本、簡本篇次存有重大差異,我們就不能根據(jù)傳本《九地》前是《地形》,而將篇題木牘中的“□刑”也坐實(shí)為《地形》。第二,篇題木牘中的“七埶(勢)”也不能完全從篇題中排除出去,它可能不一定如李零所說,是七個(gè)有關(guān)“勢”的統(tǒng)稱。如果確系統(tǒng)稱的話,《勢篇》卻沒有被統(tǒng)稱進(jìn)來,這似乎很難讓人理解和接受。如果“七埶(勢)”果真是篇題,那么顯然應(yīng)該將其作為簡本的最后一篇,而不是《火攻》或《火隊(duì)》。所以,這樣打量李零相關(guān)簡本篇次的推測,就會覺得其中仍然有可值得商討之處。至少是不能讓我們百分之百地信服。
如果諸如李零這樣對于《孫子》有著精深研究的專家,尚且不能提供一個(gè)讓人完全信服的簡本篇次,那么我們還不如回到當(dāng)初,回到銀雀山漢墓整理小組的認(rèn)識上來。在前面,我們已經(jīng)介紹過,整理小組的專家們在經(jīng)過考察后,判斷認(rèn)為:“簡本十三篇的篇次還不能完全確定?!被谶@個(gè)態(tài)度和認(rèn)識,他們在出版相關(guān)釋文時(shí),一律按今本篇次進(jìn)行排列。這種態(tài)度,這種認(rèn)識和結(jié)論,雖稍顯保守和無奈,沒有充分利用出土木牘所提供的信息,但也不失為一種實(shí)事求是的做法。
我們不妨再考察一下傳本的篇次。相對于簡本篇次的模糊難辨,傳本《孫子》的篇次則是非常明確的。無論是武經(jīng)七書本,還是十一家注本,甚或是日本出現(xiàn)的櫻田本,雖則具體篇題有些差別,但在篇次上大致相同。
較早關(guān)注《孫子》篇次問題的是宋代的張預(yù)。在注釋《孫子》時(shí),張預(yù)對每一篇的篇題給予特別關(guān)注,尤其重視發(fā)掘十三篇之間的內(nèi)在聯(lián)系。下面,我們把這些文字匯集起來,或許可以見出張預(yù)對十三篇內(nèi)在邏輯的理解和把握。
管子曰:“計(jì)先定于內(nèi),而后兵出境。”故用兵之道,以計(jì)為首也。
計(jì)算已定,然后完車馬,利器械,運(yùn)糧草,約費(fèi)用,以作戰(zhàn)備,故次《計(jì)》。
計(jì)議已定,戰(zhàn)具己集,然后可以智謀攻,故次《作戰(zhàn)》。
形因攻守而顯,故次《謀攻》。
兵勢已成,然后任勢以取勝,故次《形》。
《形篇》言攻守,《勢篇》說奇正。善用兵者,先知攻守兩齊之法,然后知奇正;先知奇正相變之術(shù),然后知虛實(shí)。蓋奇正自攻守而用,虛實(shí)由奇正而見,故次《勢》。
以軍爭為名者,謂兩軍相對而爭利也。先知彼我之虛實(shí),然后能與人爭勝,故次《虛實(shí)》。
變者,不拘常法,臨事適變,從宜而行之之謂也。凡與人爭利,必知九地之變,故次《軍爭》。
知九地之變,然后可以擇利而行軍,故次《九變》。
凡軍有所行,先五十里內(nèi)山川形勢,使軍士伺其伏兵,將乃自行視地之勢,因而圖之,知其險(xiǎn)易。故行師越境,審地形而立勝。故次《行軍》。
用兵之地,其勢有九。此論地勢,故次《地形》。
以火攻敵,當(dāng)使奸細(xì)潛行,地里之遠(yuǎn)近,途徑之險(xiǎn)易,先熟知之,乃可往。故次《九地》。
欲素知敵情者,非間不可也。然用間之道,尤須微密,故次《火攻》也。
張預(yù)對于傳本《孫子》的篇次安排和各篇的內(nèi)在聯(lián)系,做出了非常精妙的解釋。在張預(yù)看來,《孫子》十三篇就是一個(gè)渾然天成的整體,不可割裂,連各篇先后順序的安排都是井然有序,富有深意。張預(yù)對《孫子》篇次的解讀方式,獲得了不少人的肯定和好評。比如蔣方震就曾發(fā)出這樣的稱贊:“惟張預(yù)于每篇題目之下,間記其編次之意?!雹偈Y方震、劉邦驥:《孫子淺說·緒言》,房西氏抄本,1915。民國時(shí)期另外一位注釋家支偉成也對《孫子》的篇次安排作出了解釋,但大抵都是張預(yù)之說的翻版,并不能跳出其藩籬。②詳參《孫子兵法史證·孫子篇目述義》,上海泰東圖書局本影印本,1934。
除了張預(yù)之外,宋代尚有鄭友賢也注意到《孫子》篇次安排的精妙。鄭友賢認(rèn)為,從《計(jì)》篇開始,又以《用間篇》結(jié)束,其實(shí)是作者自有深意蘊(yùn)含其中?!队?jì)篇》中說:“故經(jīng)之以五事,校之以計(jì),而索其情”,而《用間篇》所說正是“索其情”。所謂“計(jì)待情而后校,情因間而后知”,故此,以《計(jì)》為始、以《用間》為終的這種安排,在鄭友賢看來,是“從易而入難,先明而后幽,本末次序而導(dǎo)之,使不惑也?!雹坂嵱奄t:《十家注孫子遺說并序》。參見楊炳安:《孫子十一家注校理》,328頁,北京,中華書局,1999。
鄭友賢對《孫子》篇次的解讀,提及的雖然只是一始一終,但其著眼點(diǎn)也是在《孫子》的整體性,關(guān)注的是十三篇的內(nèi)在結(jié)構(gòu)。故此,這種討論其實(shí)是很有深度的。鄭友賢的這種分析之法,可能對日本的孫子研究專家產(chǎn)生了巨大的影響。日本學(xué)者研究《孫子》,一向非常重視《用間》,認(rèn)為《孫子》十三篇其實(shí)是以“知彼知己”的情報(bào)思想貫徹始終,以《用間》作為結(jié)尾,其實(shí)是為了重視和強(qiáng)調(diào)情報(bào)問題。
首先提出這一看法的是山鹿素行。他在《孫子諺義》中提出,《孫子》是一個(gè)完美的整體,而貫穿始終的就是“知彼知己”的情報(bào)思想。這一觀點(diǎn)得到不少日本學(xué)者的認(rèn)可,佐藤堅(jiān)司甚至由此而稱贊他“把握住了《孫子》的真諦”④[日]佐藤堅(jiān)司:《孫子研究在日本》,高殿芳等譯,31頁,北京,軍事科學(xué)出版社,1993。。而另外一位日本研究專家德田邕興則幾乎完全沿襲了山鹿素行的觀點(diǎn),同樣認(rèn)為:“十三篇以用間而終,結(jié)其要,意在用兵之時(shí),察敵情為第一要務(wù),是始計(jì)也?!雹輀日]德田邕興:《孫子事活抄》,轉(zhuǎn)引自佐藤堅(jiān)司:《孫子研究在日本》,107頁。
當(dāng)然,有些日本學(xué)者由此出發(fā),認(rèn)為《孫子》十三篇都是在講用間,這就很值得商榷了。山鹿素行就是其中一位。據(jù)佐藤堅(jiān)司介紹,山鹿素行曾按照他自己所找到的獨(dú)特視角,對《孫子》十三篇做出這樣的分析:《始計(jì)》《作戰(zhàn)》和《謀攻》是講“知己、知彼、知天、知地”,而《軍形》《兵勢》和《虛實(shí)》則是講“知己”,《軍爭》《九變》和《行軍》是講“知彼”,《九地》和《地形》則是講“知地”,《火攻》則是講“知天”,最后的《用間》是再次回到“知彼、知己、知天、知地”。⑥[日]佐藤堅(jiān)司:《孫子研究在日本》,31頁。用這種方法分析十三篇的結(jié)構(gòu),表面上看,似乎是抓住了一個(gè)非常獨(dú)特的視角,但其實(shí)是對《孫子》的誤讀。⑦參見熊劍平:《日本的〈孫子〉研究》,載《軍事歷史研究》,2011(2)?!秾O子》固然強(qiáng)調(diào)用間,但絕對不會是全部圍繞用間而展開。
與日本學(xué)者有所不同,蔣方震承接鄭友賢的思路,對《孫子》篇次作出另外一種解讀。如前述,蔣方震對張預(yù)解讀《孫子》篇次的視角進(jìn)行了贊揚(yáng),同時(shí)又批評張預(yù)“不能曲盡其妙”,故此,他對《孫子》十三篇提出了另外一種解讀方式:“十三篇結(jié)構(gòu)縝密,次序井然,固有不能增減一字,不能顛倒一篇者。計(jì)篇第一,總論軍政平時(shí)當(dāng)循正道,臨陣當(dāng)用詭道,而以廟算為主,實(shí)軍政與主德之關(guān)系也。第二篇至第六篇論百世不易之戰(zhàn)略也。第七篇至第十三篇論萬變不窮之戰(zhàn)術(shù)也?!雹嗍Y方震、劉邦驥:《孫子淺說·緒言》。在蔣方震看來,《孫子》以《計(jì)》為首,又以《用間》為終,其實(shí)是反映了作者“以主德始,以廟算終”⑨蔣方震、劉邦驥:《孫子淺說·緒言》。的思想。如果我們聯(lián)系蔣方震在《孫子淺說》中對《計(jì)篇》的解讀——“此篇論治兵之道,在于廟算,而主孰有道”,不妨將蔣方震的前面的表述換一種說法:“以廟算始,以廟算終。”《孫子》確乎重視“廟算”思想,以“廟算”思想貫穿十三篇始終是可能的。而日本學(xué)者所看到的“用間”思想,只可以說是孫子“廟算”思想中的一個(gè)部分而已。由“五事七計(jì)”,我們可以得知孫子確是重視用間,但如果只是由此而抓住“用間”不及其余,就只能說是得其一偏,并未抓住其真正要領(lǐng)或精神實(shí)質(zhì),故此,我們不妨認(rèn)為這是對《孫子》的一種誤讀。視角雖然獨(dú)特,卻不足稱道。而相比之下,蔣方震的解讀似乎是承接鄭友賢而又有所發(fā)展,真正抓住了十三篇結(jié)構(gòu)安排的內(nèi)在靈魂。
通過對簡本、傳本篇次進(jìn)行考察,我們可以得到這樣兩個(gè)大致的印象:第一,就出土篇題木牘來看,簡本的篇次是很難排定的。第二,傳本篇次的安排是經(jīng)過了精心設(shè)計(jì),首位呼應(yīng),具有一定的合理性和邏輯性。
銀雀山出土的《孫子》篇題木牘,除了有部分內(nèi)容因字跡漫漶而無法得到確認(rèn)之外,諸如“七埶(勢)”這樣字跡清晰可辨的也不能確定從篇題中排除,并不一定是七個(gè)與“勢”有關(guān)的統(tǒng)稱。此外,“□刑”未嘗不可被解讀為《軍形》,至少是不能完全坐實(shí)為《地形》。在這種情況下,對簡本的篇次進(jìn)行排列,頂多只能算是一種猜測。要想完全地說服別人,尚且具有一定難度。就李零所推測的篇次來看,其中固然具有一定的合理成分,但并非無懈可擊。其實(shí)李零在作推測性的排列時(shí),無形中也是受到了傳本等其他因素的影響,比如他根據(jù)“先計(jì)后戰(zhàn)”,將《計(jì)》排第一,《作戰(zhàn)》排第二。這種帶著先入為主之見的推測,可能會在一定程度上影響到他的推理過程。相比之下,銀雀山漢墓竹簡整理小組放棄作任何的排列,出版相關(guān)釋文時(shí),只是簡單按照傳本篇次排列的做法,倒是非常實(shí)事求是的。因?yàn)槟緺┥夏切┞裰幘烤箤憶]寫東西,寫了些什么,我們都無法知曉,根據(jù)木牘推測簡本篇次,很可能是徒勞無功。
在這種情況下,貿(mào)然對簡本、傳本篇次進(jìn)行優(yōu)劣比較,似乎也是不足取。李零在推測簡本篇次過程中,也承認(rèn)了相關(guān)排列存在著多種可能性,而他只是提交了在他看來是可能性更大的一種排列方式。讓人感到遺憾的是,王正向似乎有點(diǎn)唯簡本是從,竟然用李零推測排列的簡本篇次與傳本進(jìn)行比較,進(jìn)而得出了“傳本篇次顛倒”,“嚴(yán)重破壞相關(guān)篇目之間的內(nèi)在邏輯關(guān)系”的結(jié)論。①王正向:《〈孫子十三篇〉竹簡本校理》,5頁,北京,軍事科學(xué)出版社,2009。這其實(shí)是沙上筑室,是一個(gè)經(jīng)不起仔細(xì)推敲的結(jié)論。王正向進(jìn)一步認(rèn)為,簡本以《火攻》結(jié)尾,體現(xiàn)了作者“重戰(zhàn)”“慎戰(zhàn)”之旨,故此以“重戰(zhàn)”始,以“慎戰(zhàn)”終。②王正向:《〈孫子十三篇〉竹簡本校理》,5頁。這種分析貌似有理,但其實(shí)也是很難成立的。因?yàn)閺某鐾疗}木牘來看,《七勢》更像是簡本的最后一篇,③吳九龍:《簡本與傳本〈孫子兵法〉比較研究》,載《孫子新探》,北京,解放軍出版社,1990。只是我們目前尚且無法知道這《七勢》可以和傳本的哪一篇求得對應(yīng)罷了,至少《火攻》并不能確定就是簡本的最后一篇。
有意思的是,為王正向提供簡本篇次的學(xué)者李零,在對簡本、傳本篇次進(jìn)行比較之后,提出觀點(diǎn)認(rèn)為:“今本篇次更有條理?!雹芾盍悖骸丁磳O子〉篇題木牘初論》,載《文史》第17輯。這個(gè)結(jié)論應(yīng)該是建立在李零本人嚴(yán)密考察的基礎(chǔ)之上,也能與眾多前賢的研究結(jié)論取得一致,相對王說應(yīng)該更為可信。日本學(xué)者服部千春也持類似觀點(diǎn),認(rèn)為傳本篇次“無論在軍事上,在邏輯上,較之木牘更勝一籌。”⑤[日]服部千春:《孫子兵法校解》,21頁,北京,軍事科學(xué)出版社,1987。
前面說過,因?yàn)楹啽酒紊星译y以確定,貿(mào)然對簡本、傳本篇次進(jìn)行優(yōu)劣比較顯得不足取。所以,我們想重點(diǎn)對簡本、傳本篇次發(fā)生差異的原因進(jìn)行一些探討。就相關(guān)論題,李零曾為我們提供了一個(gè)說法。在他看來,傳本篇次之所以更有條理,是因?yàn)椤敖?jīng)劉向、劉歆父子和曹操兩次整理的結(jié)果”⑥李零:《〈孫子〉篇題木牘初論》,載《文史》第17輯。。愚見以為,曹操和劉氏父子對《孫子》有沒有做過整理,做過什么樣的整理,都難以確考,所以李零此論未能揭示簡本、傳本篇次發(fā)生差異的原因。
我們在前面討論過,由于銀雀山出土文獻(xiàn)在很大程度上都能與《史記》互證,讓我們對司馬遷相關(guān)孫子其人其書的記載多了一重信任。《孫子》十三篇出自孫武本人的說法由此得到了更多的認(rèn)可。如果說《孫子》十三篇果真為孫武自著,其篇次安排更大可能也是出自孫武本人之手。那么,不能確定篇次的簡本和篇次顯得較為合理的傳本,哪一個(gè)是出自孫武本人之手呢?在筆者看來,這其實(shí)是非常難以確定的。傳本篇次的精妙安排可能是由于有了作者之外的人手參與,也可能出自作者本人之手,或者是孫子學(xué)派之手,而不一定要等到曹操或劉氏父子。筆者認(rèn)為,《孫子》在兩漢應(yīng)該一直是以十三篇的規(guī)模在流傳,西漢末年并沒有增肥,東漢末年也不當(dāng)勞曹操大駕對其進(jìn)行瘦身。
長期以來,很多人一直都認(rèn)定《漢志·兵書略》所著錄的“《吳孫子兵法》八十二篇”就是傳本《孫子》最早的著錄。至于“十三”和“八十二”之間篇目數(shù)之差,他們又給出一種解釋,認(rèn)為曹操曾經(jīng)對這八十二篇的《孫子》進(jìn)行過刪減,恢復(fù)了《孫子》十三篇的面貌。這樣解釋固不失為一說,但其中的疑點(diǎn)很多,無法讓人確信。曹操在給《孫子》作注時(shí),曾經(jīng)發(fā)出這樣的感慨:“世人未之深亮訓(xùn)說,況文煩富,行于世者,失其旨要,故撰為略解焉。”①《魏武帝注孫子》序,清平津館刊顧千里摹本。從這段話中,我們應(yīng)當(dāng)可以得出這樣兩個(gè)信息:第一,曹操肯定不是第一個(gè)注釋《孫子》之人,出自孫子學(xué)派的無名注釋家早就注釋過《孫子》;第二,我們從中并不能看到曹操刪減篇目的信息。令曹操發(fā)出感慨的,只是那些“訓(xùn)說”《孫子》文辭的“煩富”和“失其旨要”。曹操沒有批評《孫子》本身文辭的“煩富”,而是批評那些訓(xùn)說《孫子》的文辭的煩富,這說明曹操手里的本子,和同時(shí)期高誘所持之本應(yīng)該沒多大差別。曹操用“略解”為自己的這部著作命名,顯然也是針對那些“煩富”的訓(xùn)說。②《魏武帝注孫子》尚有一題曰《孫子略解》。參見于汝波主編:《孫子文獻(xiàn)學(xué)提要》,10頁,北京,軍事科學(xué)出版社,1994。曹操對《孫子》的贊許如此之高,如果對其有刪減之功,他不大可能對此只字不提。而且,假如果真是《孫子》原文“煩富”,曹操就一定不會對其發(fā)出“孫武所著深矣”③《魏武帝注孫子》序。之類的褒獎。曹操為《孫子》作“略解”的這種舉動,其目的本是對著“煩富”的訓(xùn)說,卻不幸讓不少人誤認(rèn)為曹操曾經(jīng)對《孫子》有過刪減篇目的事情。造成這個(gè)誤會的原因,一方面是由于我們對曹操的自序解讀得不夠細(xì)致,另一方面則可能是受到了《漢志·兵書略》所著錄的“《吳孫子兵法》八十二篇”的某種干擾。④相關(guān)問題,筆者有兩篇拙作可供參考:其一,《〈孫子〉著錄考》,載《軍事歷史》,2010(5);其二,《曹操與〈孫子〉》,載《軍事歷史研究》,2012(3)。
所以,《吳孫子兵法》八十二篇不一定是《孫子》十三篇的前身,曹操也未必刪減過其篇目。所以,簡本和傳本篇次發(fā)生差異的原因,很有可能和曹操等人無關(guān)。至于簡本篇次和傳本篇次何時(shí)發(fā)生差異,也應(yīng)當(dāng)是一個(gè)暫時(shí)難以解開的謎團(tuán)。它可能是由古書流傳的特點(diǎn)所致,是在不斷輾轉(zhuǎn)傳抄過程發(fā)生的,但其具體時(shí)間,我們已經(jīng)無從知曉。
《孫子》的流傳過程一定非常復(fù)雜。簡本和傳本篇次之間的差異,更加說明了《孫子》流傳過程中的這種復(fù)雜性。簡本和傳本之間到底是什么關(guān)系,簡本是不是果真就是傳本的前身,這些其實(shí)也是很難斷定的。打一個(gè)比方來說,一棵滄桑的古樹,有可能比埋在地下多年的朽木更加年長。所以,當(dāng)我們看到簡本和傳本之間發(fā)生差異,就立即判斷認(rèn)為傳本是經(jīng)過了很多篡改,這種說法可能略顯草率。至于《孫子》各本之間篇次發(fā)生差異的原因,也一定非常復(fù)雜。我們不如把空白還給空白,而不是輕率地下一個(gè)結(jié)論認(rèn)為,簡本的篇次就是如何合理,如何的首尾呼應(yīng),傳本的篇次就是亂七八糟。傳本的篇次安排未嘗不是出自作者本人,簡本也未嘗不是經(jīng)過了某種篡改。就兵書來說,漢代初年就開始收集整理兵書,武帝、成帝之時(shí)又進(jìn)行過兩次。這三次整理行動,對《孫子》有沒有作過手術(shù),作過多大的手術(shù),我們目前并不知道。諸如韓信、張良等人是不是對《孫子》成為今本的模樣產(chǎn)生過作用,也都是很難考證的。吳九龍認(rèn)為,“傳本《孫子兵法》的篇題,各篇的排列次序當(dāng)是劉向、任宏排定的?!雹輩蔷琵垼骸逗啽九c傳本〈孫子兵法〉比較研究》,載《孫子新探》,北京,解放軍出版社,1990。作者在這里用的是一個(gè)“當(dāng)”字,表面了這其實(shí)也是一個(gè)推測之論。但這種推測之論,首先是把《孫子》作者參與編訂篇名、篇次的可能性,完全排除了,可能也需要存疑。與此相類似的還有“曹操編訂篇題篇次”的說法。如果我們認(rèn)定曹操確是刪減過《孫子》篇目,那么曹操必然地需要對《孫子》篇次重新作一次整理??蓡栴}在于,曹操究竟有沒有刪減過《孫子》篇目,無法考證。相關(guān)出土文獻(xiàn)證明,《孫子》在漢代一直是以十三篇的面目在流傳。因此,“曹操編訂《孫子》篇題篇次”的說法,同樣是很難考證的。
[1]銀雀山漢墓竹簡整理小組:《孫子兵法(銀雀山漢墓竹簡)》,北京,文物出版社,1980。
[2]曹操等:《十一家注孫子》,北京,中華書局,1962。
[3]吳九龍等:《孫子校釋》,北京,軍事科學(xué)出版社,1991。