圖刊于封面,同時(shí)配以相關(guān)的故事,供讀者進(jìn)一步了解中國(guó)的孝文化。詩(shī)曰:負(fù)母逃危難,窮途賊犯頻。哀求俱"/>
書菡
編者按:中國(guó)有一句古語(yǔ)“百善孝為先”,說(shuō)的是中國(guó)傳統(tǒng)文化中孝敬父母的重要性?!抖男ⅰ芬粫怯稍斯泳淳庝浂?,其中有些內(nèi)容可能不合現(xiàn)代人理念,但出于對(duì)歷史原貌的尊重,本刊從2014年1期開始,陸續(xù)把《二十四孝>圖刊于封面,同時(shí)配以相關(guān)的故事,供讀者進(jìn)一步了解中國(guó)的孝文化。
詩(shī)曰:負(fù)母逃危難,窮途賊犯頻。哀求俱得免,傭力以供親。這首詩(shī)說(shuō)的是東漢時(shí)臨淄一個(gè)叫江革的人,年少喪父,母子二人相依為命,極力侍奉母親的故事。這是二十四孝中的第十則故事。
東漢初年,王莽篡位,新朝政治腐敗,戰(zhàn)亂頻繁,天下大亂,民不聊生,各地盜賊四起,尤以山東為重。盜賊不僅搶掠財(cái)物,還常常把百姓家中青壯年男子抓去,逼他們?nèi)牖餅榭?,很多人被抓也就從了。江革自幼聰敏有才思,學(xué)習(xí)刻苦,史載其雪夜秉燭,弊絮單席,耽學(xué)不倦,感動(dòng)得吏部郎謝朓撕下自己的氈袍為之御寒。眼下江革正是十七八歲的年紀(jì),可他不想當(dāng)強(qiáng)盜。母子二人住在一座山腳下的學(xué)堂附近,盜賊經(jīng)常出沒于此,學(xué)堂已經(jīng)荒廢,江革整日提心吊膽躲躲藏藏,一旦他被抓去,母親獨(dú)自在家,腿腳又不方便,沒人照顧,今后可怎么辦呢?一天,年輕的江革自己拿定了主意,對(duì)母親說(shuō):“娘!大家都在逃難,這個(gè)家咱們不要了,咱們也走吧!”母親為難地說(shuō):“娘不是心疼這房子,娘是心疼你,娘走不動(dòng),會(huì)拖累你的。再說(shuō),逃到哪兒不是都一樣?娘怕你荒了學(xué)業(yè)……”江革對(duì)母親說(shuō):“娘,我還年輕,有一身的力氣。我背您,不礙事!咱們走遠(yuǎn)一點(diǎn),一定能找到過(guò)安生日子的地方,學(xué)業(yè)到時(shí)再撿起來(lái)也不遲。”
于是,江革帶著干糧,背著白發(fā)蒼蒼的母親棄家遠(yuǎn)走。在逃難的路上,許多人見到江革都肅然起敬,在這兵荒馬亂中,一個(gè)人獨(dú)自逃生都很難,更何況要整日背著一個(gè)人,那些攜家?guī)Э诔鎏拥娜思遥揠x子散、骨肉分離的比比皆是,對(duì)于江革母子能走到哪一步,看到的人都紛紛搖頭嘆息。
這天傍晚,江革背著母親步履蹣跚,遠(yuǎn)遠(yuǎn)落在了逃難的人群后面,前不著村后不著店,江革又餓又累,兩腿直打顫。他停下來(lái)把最后一點(diǎn)干糧拿給母親吃了。正在這時(shí),來(lái)了一伙盜賊,二話不說(shuō)便要將他劫去。江革跪倒在盜賊面前,苦苦哀求:“大王,請(qǐng)容我說(shuō)幾句。我從小失去了父親,孤苦伶仃,是母親含辛茹苦,把我拉扯成人。如果沒有母親,就沒有今天的我。如果我隨大王去了,留下孤零零的老母親,兵荒馬亂,舉目無(wú)親,只怕過(guò)不了幾天她便會(huì)性命難保。即使保全了性命,又該如何獨(dú)自熬過(guò)余生?懇請(qǐng)大王念我有老母在,我走了便無(wú)人奉養(yǎng),就放過(guò)我們吧?!北I賊看到江革如此誠(chéng)心誠(chéng)意地哀求,也被他的孝心所感動(dòng),不忍把他劫走,也不忍殺他,只好放他揚(yáng)塵而去。母子二人歷此一劫抱頭痛哭。就這樣,江革屢次感動(dòng)盜賊,化險(xiǎn)為夷。其他盜賊聽說(shuō)了這件事,也不再為難他們。后人稱頌他:挽車極勞古,逃賊最間關(guān)。太息江巨孝,能為人所難。
一年之后,江革背著母親,千里迢迢流落到江蘇省下邳縣,在這里居住下來(lái)。在舉目無(wú)親的異鄉(xiāng),十八歲的江革衣不蔽體,也沒有錢買鞋子穿,打著赤腳為別人當(dāng)傭人,賺取微薄的收入來(lái)維持生活。他省吃儉用,為母親備齊日常生活必須的物品,在母親身體不適時(shí)為她抓藥煎藥,照顧得無(wú)微不至。正如《孝經(jīng)》所言:“用天之道,分地之利,謹(jǐn)身節(jié)用,以養(yǎng)父母?!苯锏搅巳豕谥辏e江蘇省南徐州秀才,母親備感欣慰。后來(lái),江革的母親去世了,世界上唯一的親人不在了,此身再無(wú)依傍,他非常哀傷,在廬墓之間像孩子一樣大哭,他的哀慟遠(yuǎn)在尋常人之上。整整三年,江革結(jié)廬住在母親墳旁,連晚上睡覺的時(shí)候也不愿脫去孝服。三年服喪期滿,他還不忍脫去孝服,感動(dòng)了地方的父母官,舉薦他做了孝廉。后來(lái)皇帝命他為諫議大夫,但他淡泊名利,不久后便辭官而去。endprint