郭倩
1. One day, the mother fox asks her children, “Which of you can keep the four seasons? 一天,狐貍媽媽問孩子們一個問題?!拔蚁肟伎寄銈?,誰能將四季留???”
2. They think for a while and have their own ideas. Spring comes. The red fox draws and draws on the paper. 他們想了想,有了自己的想法。春天來了,紅狐貍不停地在紙上畫呀畫。
3. The blue fox sees this and picks a flower and hides it. “How foolish the red fox is!” 藍狐貍看到這一切,于是,他采了一朵代表春天的花兒藏了起來?!昂?!紅狐貍真傻!”
4. Time flies and summer arrives. The red fox draws and draws on the paper. 時光飛逝,轉眼間夏天來了,紅狐貍不停地在紙上畫呀畫。
5. The blue fox goes everywhere to pick green leaves. “How stupid the red fox is!” 藍狐貍到處去摘屬于夏天的綠葉?!昂?!紅狐貍真笨?!?/p>
6. Summer passes and autumn is here. The red fox still draws and draws on the paper. 夏天過去了,秋天來了,紅狐貍還在紙上不停地畫呀畫。
7. The blue fox carries the fruit home thinking: “The red foxs autumn is not as good as mine.” 藍狐貍將秋天的果實搬回家,心里想到:“哼!紅狐貍的秋天沒有我的秋天好?!?/p>
8. Winter comes and snowflakes dance outside. The red fox still draws and draws in front of the window. 冬天到了,雪花飛舞。紅狐貍坐在窗前依然在紙上畫呀畫。
9. The blue fox makes a snowman and takes it home. “My winter is more interesting than the red foxs.” 藍狐貍堆了一個雪人搬回家?!昂?!我的冬天比紅狐貍有情趣多了?!?/p>
10. The blue fox goes to take the flower, but it is wilting; It goes to take the green leaves, but they are dead; It goes to take the fruit, but they are bad; And the snowman becomes water and evaporates. 藍狐貍去拿屬于春天的花兒,花兒早已枯萎;去拿屬于夏天的綠葉,綠葉早已干枯;去拿屬于秋天的果實,果實早已變質;冬天的雪人呢,早就化成水蒸發(fā)掉了。
11. The red fox sees all and he shows his mother his seasons. The mother seems to feel springs gentleness, summers warmth, autumns brightness and winters seriousness. Mother nodds and smiles happily. 紅狐貍看到這一切,于是,他向他的媽媽展示他的四季。媽媽好像感受到了春天的溫柔、夏天的熱烈、秋天的明快和冬天的嚴肅。媽媽點了點頭,開心地笑了。
12. The mother pats the red fox on the head and says, “Good baby, only these are the four seasons.” 媽媽拍著紅狐貍的頭說:“好孩子,這才是春夏秋冬四季呀!”endprint