国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

朝鮮王朝《騎著一匹》系列漢語教科書方言詞語選釋

2015-02-13 02:57:47金茗竹鄒德文
通化師范學院學報 2015年3期
關(guān)鍵詞:抄本官話大詞典

金茗竹,鄒德文

(1.吉林大學文學院,吉林長春130012;2.長春師范大學文學院,吉林長春130032)

朝鮮王朝《騎著一匹》系列漢語教科書方言詞語選釋

金茗竹1,鄒德文2

(1.吉林大學文學院,吉林長春130012;2.長春師范大學文學院,吉林長春130032)

《騎著一匹》系列教科書具有濃郁的口語色彩和明顯的東北方言色彩,間或也涉及其他方言,基本反映了成書時代的漢語口語尤其是東北方言的語言實際,其反映出來的當時漢語東北方言的語音特征和詞匯特征,是研究十九世紀上半葉漢語口語和東北方言詞語的珍貴資料。

朝鮮王朝時代;漢語教科書;《騎著一匹》;方言詞語研究

朝鮮王朝時代漢語教科書《騎著一匹》系列讀本是民間編寫的漢語會話書抄本,內(nèi)容都是以中朝邊境的貿(mào)易為主體,性質(zhì)跟《你呢貴姓》和《學清》很相近。從此系列至少有五個不同的抄本來看,此書在當時應該是很有影響、頗為流行的一種漢語口語教科書。這批資料對于研究漢語史、漢語方言、對外漢語教學等具有重要的價值。該系列教科書具有濃郁的口語色彩和明顯的東北方言色彩,基本反映了成書時代的口語語言實際,反映出當時的漢語東北方言的語音特征和詞匯特征,間或涉及其他方言,但以北方方言為主,書中有大量目前依然使用的東北方言詞語。從方言視角討論該系列漢語教科書的文章尚不多見,鄭興鳳《〈騎著一匹〉方言詞匯研究》有所發(fā)現(xiàn)。該文跟其他研究北方方言的文章一樣,并未受到重視,這與北方方言研究的重要性是不相稱的。本文精選若干條有代表性的或者釋義分歧較大的方言詞語加以考證,在教科書中以窮盡的方式搜集含有這些詞語的句子加以比較,參考教科書中的諺文注音和釋義部分,再參考目前依然“活著”的東北方言,來確認這些詞語相對準確的發(fā)音和意義。一則可以為東北方言研究助力,二則為研究域外漢語教科書提供參考。

本文所引例句均出自汪維輝等《朝鮮時代漢語教科書叢刊續(xù)編》,《續(xù)編》中收錄了《騎著一匹》的三個抄本:1.《中華正音(騎著一匹)》抄本一冊,現(xiàn)藏于韓國順天大學圖書館,共34頁,《續(xù)編》中簡稱為“順天本”。2.《騎著一匹》抄本一冊,現(xiàn)藏于韓國學中央研究院藏書閣,共49頁,比順天本的篇幅略短,《續(xù)編》中簡稱為《騎》。3.《中華正音(騎著一匹)》抄本一冊,現(xiàn)藏于日本駒澤大學濯足文庫,在《續(xù)編》中簡稱“濯足本”,這個抄本在三種抄本里篇幅最短,不到五千字,但該抄本在每個漢字的右側(cè)用諺文注音,每個句子的下面有諺文翻譯,因此對于確定字詞的確切含義和讀音的意義重大。

1.【不理(離)】

噯呀,人品卻到(倒)不理(離),天生明公。(濯足本38a)/我看著不離,橫豎可以吃得咧。(順天本30b)

解釋:《漢語方言大詞典》釋為:〈形〉好,不壞,過得去。(一)東北官話。陳紀瀅《荻村傳》:“我們幾個人素常日里和蓮兒侄處的不離。”(二)北京官話。老舍《駱駝祥子》:“老頭子看了車一眼,點了點頭,‘不離!’”(三)冀魯官話。如:他唱的不離。所以教科書中句子的意思是說“人品還行,還算可以”。要強調(diào)的是,這個詞在實際使用中經(jīng)常是“兒化”的,經(jīng)常以“差不離兒”形式出現(xiàn),多處官話都使用這個詞,說明該詞使用廣泛但也局限在北方官話當中。

2.【趕明個】

趕明個開板(盤)的時候,只怕斫他們鍋,萬一人家胡離胡塗斫一路鍋,他們也惱得裡頭白費(賠)錢。(順天本35b)

解釋:《漢語方言大詞典》解釋為同“趕明兒個”,〈名〉明天;以后。(一)東北官話。李振明《買鞋》:“趕明兒個你可別這么尖了?!保ǘ┘紧敼僭?。又同趕明兒,如:趕明兒,立交橋修好了,有多么棒!《現(xiàn)代漢語大詞典》解釋為“到明天,將來”,舉書證為王蒙《組織部新來的青年人》:“趕明兒我得了風濕性關(guān)節(jié)炎或者犯錯誤受了處分,就也寫小說去?!爆F(xiàn)在東北方言中也還保留這種說法。

3.【摩(摸)不著】

大哥,你們這裡往外發(fā)貨呢,都是雇車起旱拉,我也摩(摸)不著這一點意思。(濯足本7a)

解釋:“摩”字按《續(xù)編》中127頁注釋①《騎》和順天本均作“莫”,按照濯足本這句話的諺文,該處為“不知道、不清楚、不了解”之義,所以“摩”“莫”都應為“摸”,即“摸不著”。據(jù)《漢語方言大詞典》“摸不著”是“不清楚”之義,膠遼官話。又見“我們府里有一個做小旦的琪官,一向好好在府里,如今竟三五日不見回去,各處去找,又摸不著他的道路,因此各處訪察?!保ā都t樓夢語言詞典》)

4.【惱大難子】

二來一遭大風就必惱大難子,倘若踢蹬幾隻舡,白丟銀錢是擱得一邊先不用提,白遭搨多少性命?(濯足本10a)

解釋:《續(xù)編》在順天本時‘惱’后用括號標注為‘鬧’。按照這句對應的諺文解釋,此處的含義應為招惹麻煩或引起變故,和漢語中“鬧大亂子”的含義相符,從語音關(guān)系來看,多地漢語方言里聲母n與l是經(jīng)?;炱吹模半y”與“亂”混用就是可以解釋的了。“鬧亂子”按照《現(xiàn)代漢語慣用語詞典》指制造麻煩或事端?!稘h語同韻大詞典》:惹出麻煩?!冬F(xiàn)代漢語三音詞詞典》中解釋為招惹麻煩。舉書證為茅盾《虹》:“可是又要勸你謹慎些,留心鬧大亂子!”又有《紅樓夢語言詞典》中解釋為“惹麻煩”,書證為:慌的佩鳳說,“罷了,別替我們鬧大亂子!到是叫野驢子來送送使得。”“鬧大亂子”的“亂”或讀同“爛”。

5.【頭里】

若不是那嗎著,連各人頭裡吃的也吞不下去,如何又是收買人家的呢?(濯足本36a)

解釋:頭里,北方官話詞語,東北方言常用?!豆糯鷿h語大詞典》釋為①“先前”。張國賓《合汗衫》第一折:“你這一會兒,比頭里那凍倒的時分,可是如何?”②“前面”。王曄《桃花女》第三折:“他出門時,他教人先拿著一個千只眼在頭里走。”在濯足本36a這句中應該?、倭x表先前。

6.【講主】

講主1:若有錯處否咧,管他誰也一點不講主,只照罪過輕重立刻治罪,故此旗粧(莊)民(莊)的百姓家,終不敢惱事連累。(濯足本39a)

講主2:一替三年是一定的規(guī)矩,講主是三年才為滿。(順天本7a)

解釋:根據(jù)上下文,此處“講主”的意思應該是“講定”。

講主3:初會的朋友們跟前纔講主這個禮來啊。咱們裡頭否咧,不拘甚嗎都是得,咱們酒卻是從邊(便)哈。(順天本12a)

解釋:例句中該詞表示“講究”之意。

“講主”一詞在多種朝鮮王朝的漢語教科書里多次出現(xiàn),也有“犟咕”(爭論、商量)的用例。

7.【大緊】

阿哥,咳有一件大緊東西,先沒有托你咧。(順天本10a)

解釋:大緊,當為“打緊”,常以否定形式出現(xiàn),即“不打緊”。出現(xiàn)這種肯定形式的句子,漢語里不多見,當是受到了母語的負遷移的影響?!稘h語方言大詞典》中釋義為:<形>要緊;關(guān)系重大。江淮官話。例如:發(fā)風還不打緊,就怕落雨。

8.【替另】

我替另給你一把刀子,到那裡只照這個樣子買法,和這個一般長的,也不大怎嗎個兒,比這一把刀子越長越好。(順天本10a)

解釋:替另,東北方言常讀作“提另”,《漢語方言大詞典》釋義為:<副>另外;重新。(一)北京官話。這篇稿子,寫得不好,要替另寫一篇。《紅樓夢》第一○六回:“你替另告訴你們姑娘,不用把我放在心上?!保ǘ┪髂瞎僭挕#ㄔ颇侠ッ?、騰沖)這雙鞋子小了,替另做一雙給你。《現(xiàn)代北京口語詞典》釋義為:重新,再一次,另外。如:這個不好,替另再拿一個。綜合詞典釋義,此處“替另”應該解釋為“另外”,即“我另外給你一把刀子,到那里照著這個樣子買”。

9.【起旱】

大哥,你們這裡往外發(fā)貨呢,都是雇車起旱拉,我也摩(摸)不著這一點意思。(濯足本7a)

解釋:《現(xiàn)代漢語分類大詞典》釋義為方言,指不走水路,走陸路(多指徒步):他是起旱來到這里的?!冬F(xiàn)代漢語大詞典》指走陸路。巴金《家》:“他們還說,路上不太平,坐船、起旱都危險?!薄都t樓夢語言詞典》離船走陸路:(賈政)自己在船中寫家書,先要打發(fā)人起旱到家。

10.【央及】

太爺們既是這嗎說,無法可治,該怎嗎著隨你們爺爺們的邊(便),我再不敢央及。(順天本17b)

解釋:元代關(guān)漢卿的戲曲《趙盼兒風月救風塵》中已經(jīng)出現(xiàn)“央及”表示“請求、拜托、懇求”的義項了。如:第一折中“當初姨姨引章要嫁我來,如今卻要嫁周舍,我央及你勸他一勸?!薄稘h語方言大詞典》解釋為〈動〉請求;拜托。(一)北京官話。冰心《離家的一年》:“他恐怕這同學以后要拿他泄憤,反央及他們,不叫他們?nèi)ァ!保ǘ┲性僭挕@纾耗愫煤玫匮爰叭思野?。蘭銀官話、江淮官話詞義同前。順天本中該句中“央及”的含義應該為“請求、懇求”。

11.【一屯(頓)】

咱們這嗎的罷,這五輛車不用一屯(頓)過嶺,有一輛趕過一輛。(順天本18a)

12.【理(俚)戲】

咱們理(俚)戲的話先別講,你呢給我們躧個存下地方,回來再往你頑笑。(順天本21b)

解釋:該詞中‘戲’應讀為輕聲?!蛾P(guān)東文化大辭典》中釋為<方言>指玩笑,又作“離戲”、“俚稀”:午休大家伙湊一起說幾句~話?!稏|北方言詞典》中釋為“玩笑”,如:全當咱們鬧個小俚戲。順天本中“俚戲的話”指“開玩笑的話”。

13.【當先】

差不多點當先白認得你咧。(順天本21b)

解釋:《漢語方言大詞典》中第一個義項釋為〈名〉從前,過去。(一)江淮官話。江蘇東臺:你家大大~做過大官的?!冬F(xiàn)代漢語大詞典》中解釋為“當初”,如:當先她嫁到劉家,如今她又成了王家的媳婦。教科書中例子中應該解釋為“當初白認識你了”。

14.【各人】

那嗎咱們走路的吃不慣店飯,飯是咱們各人做,喫哈使用的是都是你們的呢。(順天本22b)

解釋:各人不是每個人的意思,而是“自己”的意思。早在關(guān)漢卿戲曲中就有這樣的用法?!蛾P(guān)漢卿戲曲詞典》釋義為:自己?!陡]娥冤》二[斗蝦蟆]:值著風寒暑濕,或是饑飽勞役,各人病癥自知?!都t樓夢》中也出現(xiàn)過“各人”表示“自己”的用例,《紅樓夢語言詞典》解釋為“自己;自個兒”,舉書證“自然不止你兩個,想這園里凡大的都要去呢,依我說,將來終有一散,不如你~去罷。《漢語方言大詞典》中釋為:〈代〉自己。冀魯官話。清光緒十年《玉田縣志》:“各人,自己也。又云自各兒?!敝性僭?、江淮官話、晉語、西南官話都有這個義項的用法。教科書中又有“各自”出現(xiàn),也表示“自己”的意思。見(《騎》40b)又是打發(fā)一個人給我們買四五個雞來罷,雞錢卻在外,咱們各自開付啊。

15.【正南正北】

噯呀,你這個小子們不知正南正北,只惱胡說。(順天本25a)

解釋:《漢語方言大詞典》中釋為〈熟〉正正經(jīng)經(jīng);正正當當。(一)膠遼官話。山東牟平:得找個正南正北的人家兒。(二)西南官話也作“正南齊北”。在例子中是說賣雞的小子不正經(jīng)開價,漫天要價的意思。

16.【開付】

掌櫃的,你有現(xiàn)錢,給我們開付雞錢,回手寫我們一筆賬罷,臨走連店錢一並還你啊。(順天本25b)

解釋:《漢語方言大詞典》釋為:東北官話。①〈動〉付錢:房錢我已經(jīng)~了。②〈動〉打發(fā)走:趕快把他~了。

17.【惹】

我開三十多年的店房,惹過多少客商們,辦過多少銀子的生意,開頭裡以來,正沒有干過像這樣不並一(便宜)的買賣,也沒有看過像你們二位不體面的皮(脾)氣。(順天本6a)

解釋:據(jù)汪維輝等在《續(xù)編》中對順天本《騎著一匹》年代的推測,該抄本應是道光四年(1824)二月抄寫完畢的。同時期的《清文指要》各抄本中,也有“惹”字出現(xiàn),但大都為“招惹”義,該義也用“招”,各版情況是“惹>招”。如:(1818年)就只看見得罪了長上,惹了大禍,耽誤要緊的事罷咧①出自《清文指要》匯校與語言研究中的B版本,嘉慶二十三年(1818)西安將軍署重刻本,依據(jù)北京大學圖書館藏本。。又如:(1830年)好像給誰湊趣而的一樣,把這個招了惹那個,甚麼樂?②出自《清文指要》匯校與語言研究中的C版本C55,即1830年《三合語錄》,北京大學圖書館藏。相比較之下,《騎著一匹》用例中的“惹”并非為“招惹”義,而是“和…打交道,聯(lián)手、攜手(合作)”之意,該例子的諺文也解釋為該含義。目前在詞典中沒有查到“惹”表示這個含義的其他書證。

18.【勾當】

這並不是但我一個人的勾當。(順天本16b)/你有甚嗎別的難勾當,都退(推)得我們身上。(順天本29b)

解釋:“勾當(gòu dàng)”《現(xiàn)代漢語詞典》(第五版)中解釋為名詞,表事情,今多指壞事情。如:罪惡勾當/從事走私勾當。汪維輝認為該詞開始為動詞,指“處理,辦理,做(事情)”,主要通行于唐宋時期。元代以后引申的名詞用法占據(jù)上風,指“事情”,明代以后動詞用法漸趨消亡。該詞在《騎》系列中出現(xiàn)時均為名詞詞性,指“事情”,但是并無貶義的感情色彩,可以推斷在《騎》系列抄寫的時代該詞還沒有變?yōu)楝F(xiàn)代的貶義。

19.【你呢】

王夥計,你呢吆呼掌櫃的往這裡來,我合他問一問,咱們可以交得交不得。(順天本21a)/這個咳用你呢說嗎?(順天本18b)/該怎嗎著纔合實(適)呢?請你呢各人說罷。(順天本32b)

解釋:“你呢”有時出現(xiàn)在句頭,有時在句中,但不論位置在哪,都出現(xiàn)在人稱代詞的位置上。在教科書中也有“你”作人稱代詞的情況,如:王夥計你有話就主管說,該行的勾當否咧,也有不依的嗎?(順天本16b)/你瞧今年年成到處不收。/王夥計,你這個明白人,又是惱粧胡塗!因此“你呢”并不等于“你”。“你呢”也作“你納、你吶”,即“您”,北京話特征詞。呂叔湘(1985)認為“您”的成詞路徑為:你老>您>您納,但劉云(2009)“北京話敬稱代詞‘您’考源”中則認為成詞路徑應是“你老>你/您納>您。張美蘭(2011)指出,《語言自選集》(1867年第一版)多用“你納”、“您納”、“您”,反映的信息似最早。但我們看到在《騎著一匹》教科書系列中比《語言自選集》早很多年已經(jīng)出現(xiàn)很多“你呢”的用例。

20.【底根/起根】

東長家底根有的存貨是,先不筭銀數(shù)兒,只有三四十大堆子,自己的連一張貨賣不出去咧,為甚嗎收買人家的呢?(濯足本34a)/起根各人打著發(fā)賣存貨,到等現(xiàn)銀子皈(歸)人家的票,所以他們一去的時候,親手並沒有帶連一分銀子去,白在那裡住些日子。(濯足本16b)

解釋:這兩個詞都表示“起初、起先、本來”之意?!暗赘鶅骸保延?,如:(柳云)師父,你怎生識的小圣來。我底根兒把你來看生見長。(元馬致遠《岳陽樓》第一折)“起根兒”也見于《清文指要》1809、1818、1830、1867等諸版本的抄本中,如:在背後跟著肯放嗎?我起根児臉軟,你狠知道的,人家這樣著了急跪拜央求,怎麼好意思教他無趣児回去呢?B33③B指的是版本,《清文指要》嘉慶二十三年(1818)西安將軍署重刻本,依據(jù)北京大學圖書館藏本?!捌鸶币惨娪凇肚逭Z教科書》《官話類編》等,如:起根兒很乾淨,現(xiàn)在腌臟了。(《清語教科書》)今《北京話詞語》、《北京土語辭典》、《北京話語詞匯釋》收有“底根兒”和“起根兒”這兩個詞。

《騎著一匹》系列會話教科書為研究朝鮮時代漢語教科書提供了更加豐富的語料,會話中用的是純粹的口語和方言,生活氣息濃郁,地域特征明顯,反映了當時的口語和方言的語言實際,對于研究漢語史、漢語方言、對外漢語教學等具有重要的價值。

[1]曹嫄.韓國順天大學本《中華正音(騎著一匹)》詞語研究[J].合肥師范學院學報,2014(1).

[2]董紹克,等.漢語方言詞匯比較研究[M].北京:商務印書館,2013.

[3]劉丹青.漢語方言語法研究的新視角——第五屆漢語方言語法國際學術(shù)研討會論文集[C].上海教育出版社,2013.

[4]任玉涵.《朝鮮時代漢語教科書叢刊續(xù)編》本“《騎著一匹》系列”校讀札記[J].寧波大學學報(人文科學版),2013,26(2).

[5]石毓智.語法化的動因與機制[M].北京:北京大學出版社,2006.

[6]汪維輝,等.朝鮮時代漢語教科書叢刊續(xù)編(上下)[M].北京:中華書局,2011.

[7]汪維輝.論詞的時代性和地域性[J].語言研究,2006(6).

[8]汪維輝,樸在淵,姚偉嘉.一種新發(fā)現(xiàn)的朝鮮時代漢語會話書《騎著一匹》[C].“韓國中國言語學會2009年學術(shù)大會”論文,韓國鮮文大學,2009.

[9]岳輝.朝鮮時代漢語官話教科書研究[D].長春:吉林大學,2008.

[10]殷曉杰.試論《騎著一匹》的語料價值[J].聊城大學學報,2010 (1).

[11]張美蘭,劉曼.《清文指要》匯校與語言研究[M].上海:上海教育出版社,2013.

[12]鄭興鳳.《騎著一匹》方言詞匯研究[J].齊齊哈爾師范高等專科學校學報,2011.

[13]祝玉杰.《朝鮮時代漢語教科書叢刊續(xù)編》本俗字類析[J].現(xiàn)代交際(學術(shù)交流),2014(3).

(責任編輯:章永林)

Philological Study on DialectWords of Chinese Textbooks Qi Zhe Yi Pi in the Joseon Dynasty

JIN Ming-zhu1,ZOU De-wen2
(1.College of Literature,Jilin University,Changchun,Jilin 130012,China;2.College of Literature,Changchun Normal University,Changchun,Jilin 130032,China)

The series of Chinese textbooks Qi Zhe Yi Pi has strong colloquial and obvious northeast dialect feature,and it also relates to the other dialects occasionally.The speech features and lexical features of Chinese northeast dialect is the essential data for the study of Spoken Chinese and the northeast dialect during the firsthalf of the 19th century.

the Joseon Dynasty;Chinese textbook;Qi Zhe Yi Pi;dialect vocabulary research

H030

A

1008—7974(2015)02—0044—05

2015-01-05

國家社科基金項目“清及民國東北方言與北京官話語音關(guān)系研究”(12BYY065);教育部人文社科規(guī)劃項目“清代漢語東北方言語音系統(tǒng)研究”(10YJA740137)

金茗竹,女,朝鮮族,吉林梅河口人,文學博士;鄒德文,黑龍江樺川人,文學博士,教授,碩士研究生導師。

猜你喜歡
抄本官話大詞典
《漢語大詞典》“籀”釋義辨證
Negative transfer of Henan Dialectto English Pronunciation
青春歲月(2015年21期)2015-12-15 11:52:47
關(guān)于《突厥語大詞典》漢字譯寫偏誤研究
語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:07
《漢語大詞典》漏收宋代筆記詞目補釋
關(guān)于乾隆朝內(nèi)府抄本《理藩院則例》
征集官話易祛除官話難
商務印書館推出《新華成語大詞典》
西南官話中古泥來母的今讀類型與演變層次
《麼經(jīng)布洛陀影印譯注》所收錄抄本年代上限考
《十善福經(jīng)白史》新發(fā)現(xiàn)抄本研究
合川市| 察雅县| 和林格尔县| 大冶市| 临澧县| 商南县| 长武县| 始兴县| 三门县| 安徽省| 芮城县| 宁波市| 大足县| 台南县| 岢岚县| 会理县| 卢湾区| 南充市| 石景山区| 明水县| 新沂市| 唐河县| 加查县| 琼结县| 雷波县| 赤壁市| 长丰县| 保德县| 新河县| 青神县| 赣州市| 闻喜县| 四会市| 阿城市| 曲周县| 勐海县| 峡江县| 石渠县| 延庆县| 喀什市| 奉化市|