梁永紅(長(zhǎng)治學(xué)院 中文系,山西 長(zhǎng)治 046011)
交通運(yùn)輸類(lèi)行業(yè)語(yǔ)泛化分析
梁永紅
(長(zhǎng)治學(xué)院中文系,山西長(zhǎng)治046011)
隨著社會(huì)的發(fā)展變化,原本只用于交通運(yùn)輸中的行業(yè)語(yǔ)經(jīng)常被泛化使用到其他領(lǐng)域,并隨之衍生出非專(zhuān)業(yè)語(yǔ)義的新義。交通運(yùn)輸類(lèi)行業(yè)語(yǔ)的泛化大致處于“臨時(shí)比喻——出現(xiàn)泛化用法——形成固定義項(xiàng)”這樣一個(gè)連續(xù)統(tǒng)中,并在泛化過(guò)程中表現(xiàn)出了較為豐富的特點(diǎn):結(jié)構(gòu)上以偏正和動(dòng)賓式為主、意義上有較為鮮明的形象色彩且為人熟知、泛化過(guò)程具有漸變性、泛化使用具有不平衡性和成組性等特點(diǎn);其泛化方式主要體現(xiàn)為隱喻式、轉(zhuǎn)喻式和引申式三類(lèi);而社會(huì)的發(fā)展變化、語(yǔ)言自身的特點(diǎn)與要求、語(yǔ)言使用者的變化等是交通運(yùn)輸類(lèi)行業(yè)語(yǔ)泛化的動(dòng)因。
交通運(yùn)輸;行業(yè)語(yǔ);泛化;隱喻;轉(zhuǎn)喻
當(dāng)今社會(huì)是多元、開(kāi)放型社會(huì),新事物、新現(xiàn)象不斷產(chǎn)生,現(xiàn)代漢語(yǔ)原有的詞匯系統(tǒng)已經(jīng)不能滿(mǎn)足人們表達(dá)的需要,也即原有的平衡已被打破,必須調(diào)節(jié)或豐富自己來(lái)達(dá)到新的平衡。一般來(lái)說(shuō),詞匯系統(tǒng)豐富自己的方式有兩種,一是產(chǎn)生全新的詞語(yǔ),二是賦予原有詞語(yǔ)新的意義。行業(yè)語(yǔ)的泛化屬于后一種。目前,幾乎每一行業(yè)都有行業(yè)語(yǔ)泛化使用的情況出現(xiàn),而交通運(yùn)輸類(lèi)的表現(xiàn)尤為突出,且目前學(xué)界還沒(méi)有人詳細(xì)論述。鑒于此,本文對(duì)交通運(yùn)輸類(lèi)行業(yè)語(yǔ)的泛化情況做一梳理與分析。
交通運(yùn)輸是指與一定的交通工具、交通設(shè)施相聯(lián)系的鐵路、公路、水上和空中交通運(yùn)輸。而交通運(yùn)輸類(lèi)行業(yè)語(yǔ)的泛化是指一些交通運(yùn)輸類(lèi)行業(yè)語(yǔ)突破原行業(yè)范圍的限制,使用到其他領(lǐng)域,其意義也由原來(lái)所指的專(zhuān)業(yè)意義泛化出表示一般概念的普通意義或非專(zhuān)業(yè)意義。例如“十字路口”指“兩條路縱橫交叉的地方”,本用于交通領(lǐng)域,但現(xiàn)在突破原行業(yè)的限制用于其他領(lǐng)域,逐漸產(chǎn)生出了非專(zhuān)業(yè)語(yǔ)義的新義:“比喻在重大問(wèn)題上需要對(duì)去向做出選擇的境地?!崩纾?/p>
(1)穆沙拉夫說(shuō),巴基斯坦目前正處于一個(gè)十字路口,面臨著來(lái)自國(guó)際社會(huì)的指責(zé)。(新華社2004年新聞稿_001)
本文分析的就是像“十字路口”這樣有泛化用法的交通運(yùn)輸類(lèi)行業(yè)語(yǔ)。①文章的語(yǔ)料主要來(lái)自北京大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究中心的現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和2008年、2012年的 《人民日?qǐng)?bào)》《光明日?qǐng)?bào)》《北京日?qǐng)?bào)》及百度的新聞標(biāo)題,共計(jì)交通運(yùn)輸類(lèi)行業(yè)語(yǔ)58個(gè)。
(一)泛化形成的過(guò)程
有關(guān)語(yǔ)義泛化的過(guò)程或經(jīng)歷的階段,王玨、劉大為等都從不同角度進(jìn)行了系統(tǒng)分析。王玨把由詞匯跨域使用而形成的詞義叫做詞的“跨域義”。他認(rèn)為多數(shù)跨域義都是由修辭活動(dòng)的跨域使用而形成的,并把其劃分為三個(gè)階段,階段一:修辭上的偶爾跨域使用;階段二:頻繁的跨域使用乃至固定的跨域使用;階段三:形成固定的跨域義[1]。而劉大為把比喻詞匯化分為四個(gè)階段:第一為比喻的詞語(yǔ)化階段:一個(gè)依托于表述形態(tài)的比喻如何轉(zhuǎn)化為一個(gè)依托于詞語(yǔ)形態(tài)的比喻;第二為有標(biāo)記使用階段:詞語(yǔ)游離出了原有的比喻結(jié)構(gòu),但常被加上了引號(hào);第三為標(biāo)記脫落階段:隨著使用頻率的增加,標(biāo)記被人們忽視而逐漸脫落;第四為語(yǔ)義泛化階段:隨著比喻意義使用頻率大幅度增加,比喻義與本義并存于一個(gè)詞語(yǔ)中,使得每一次使用時(shí)人們都必須在二者之間作一個(gè)選擇[2]。
從以上表述我們可以看出,王玨和劉大為的觀點(diǎn)大致是相同的。王玨主要從宏觀角度著眼,而劉大為相對(duì)要微觀一些。從宏觀角度而言,絕大多數(shù)詞義泛化都是從臨時(shí)的修辭活動(dòng)開(kāi)始,在發(fā)展過(guò)程中,或只停留于某一階段,或泛化中途夭折,或最終形成固定的泛化義。雖然王玨的分段是詞義泛化的完整軌跡,但其對(duì)每一階段內(nèi)的情況沒(méi)有做詳細(xì)說(shuō)明或界定,所以這里我們?cè)诰C合王玨和劉大為觀點(diǎn)的基礎(chǔ)上,對(duì)交通運(yùn)輸類(lèi)行業(yè)語(yǔ)每一階段的典型成員做了較為詳細(xì)的界定,這樣交通運(yùn)輸類(lèi)行業(yè)語(yǔ)的泛化大致經(jīng)歷如下過(guò)程:
1.修辭上的臨時(shí)使用
這一階段,行業(yè)語(yǔ)往往只是用于比喻句中,而且一般有完整的辭格模式,往往表現(xiàn)為“…是/像…”或有明顯的語(yǔ)境提示。例如:
(2)在其他國(guó)家越來(lái)越多的民眾眼中,美國(guó)不再是理想主義的燈塔,而是危險(xiǎn)的存在。(新華社2004年新聞稿_003)
(3)他永遠(yuǎn)不做任何新嘗試。他是前進(jìn)之輪的制動(dòng)器。(《讀者(合訂本)》)
(4)因此東加省成為印尼全國(guó)最和平安全的地區(qū),是印尼華人的一個(gè)“安全島”,多年來(lái)未發(fā)生過(guò)任何排華騷亂,沒(méi)有恐怖襲擊。(新華社2004年新聞稿_001)
除了“燈塔、制動(dòng)器、安全島”外,屬于這一階段的行業(yè)語(yǔ)還有“斑馬線、專(zhuān)列、泊位、普快、安全帶、路線圖、列車(chē)、直通車(chē)、路標(biāo)、路障、立交橋、運(yùn)輸車(chē)、乘客、專(zhuān)車(chē)、班車(chē)、快車(chē)、慢車(chē)”等,共20個(gè)。其中“班車(chē)、快車(chē)、慢車(chē)”在使用過(guò)程中,雖然沒(méi)有出現(xiàn)在明確的辭格模式中,但往往還是與原搭配詞語(yǔ)“登、搭、開(kāi)往、駛向、坐”等動(dòng)詞一起使用,且前面一般有明確的修飾語(yǔ),所以我們也把它們歸為臨時(shí)使用階段。例如:
(5)中國(guó)選手尤文慧王露排在第十四位,基本登上了駛向雅典奧運(yùn)會(huì)的“班車(chē)”。(新華社2004年新聞稿_001)
(6)其他一些國(guó)家形成“時(shí)代差”,中國(guó)有必要,也有可能搭乘經(jīng)濟(jì)建設(shè)的快車(chē),把國(guó)防建設(shè)與經(jīng)濟(jì)建設(shè)協(xié)調(diào)起來(lái),實(shí)現(xiàn)軍隊(duì)的跨越式發(fā)展。(新華社2004年新聞稿_001)
(7)人民幣業(yè)務(wù)坐慢車(chē)。(1994年報(bào)刊精選