白 心 敏
(河北北方學院 外國語學院,河北 張家口 075000)
?
英語語調(diào)的功能及語調(diào)教學
白 心 敏
(河北北方學院 外國語學院,河北 張家口 075000)
摘要:英語是語調(diào)語言,漢語是聲調(diào)語言。英語的語調(diào)有自己鮮明的特性,同漢語語調(diào)有著明顯的區(qū)別。英語語調(diào)具有交際功能,可以賦予話語詞匯意義以外的附加意義。因其所包含的內(nèi)容具有復雜性和微妙性而給學習者以及教學者帶來了相當?shù)睦щy。因此,提高學生理解和駕馭語調(diào)的能力應當成為語音教學的重點內(nèi)容和衡量學習者語言能力的重要指標。
關鍵詞:語調(diào)語言;英語語調(diào);功能;語調(diào)教學
網(wǎng)絡出版地址:http://www.cnki.net/kcms/detail/13.1415.C.20141128.1027.020.html
網(wǎng)絡出版時間:2014-11-28 10:27
世界上的語言可以概括地分為兩類:聲調(diào)語言和語調(diào)語言。聲調(diào)語言和語調(diào)語言是英、漢兩個語音語調(diào)體系主要的區(qū)別之一。漢語是聲調(diào)語言,即用聲調(diào)決定字的意義,聲調(diào)是漢字的組成部分,如:摸(mō)、磨(mó)、抹(mǒ)、莫(mò)因聲調(diào)不同而具有完全不同的意義。而英語是語調(diào)語言,主要靠語調(diào)來區(qū)別句意。語調(diào)是口語表達時講話者聲音高低、抑揚、輕重的配置和變化。
一、英語語調(diào)的重要性
人們在說話的時候為了能夠更完善地表達自己的思想感情,不斷地改變自己聲音的頻率,使聲調(diào)起伏有致,富于變化,這種變化的聲調(diào)經(jīng)過長期反復的實踐得到了提煉和升華,最后被約定俗成,成為大家共同使用的調(diào)式,這就是語調(diào)[1]。英語語調(diào)具有豐富的語義語用功能,語調(diào)是表達情感的重要手段,相同的單詞、短語或句子用不同的語調(diào)讀出來會傳遞出迥然不同的語義信息。一句話除了詞匯意義(lexical meaning)還有語調(diào)意義(intonation meaning),所謂詞匯意義就是話中所用詞的意義,而語調(diào)意義就是說話人用語調(diào)所表示的態(tài)度或口氣,詞匯意義加上語調(diào)意義才算是一句話的完全意義。在交際過程中,人們往往含蓄地用語調(diào)表達自己的想法、愿望及意圖,聽話者要根據(jù)當時的語境,推斷并理解說話人的目的或隱含意圖。對于英語為本族語者,語調(diào)是不知不覺通過“熟悉”來學習的,是自然習得的過程。顯然,大部分英語學習者不具備足夠的條件來“熟悉”英語語調(diào)。因為對語調(diào)知識缺乏了解,無法確定說話人的情緒、態(tài)度、感情、口吻及真實意圖等,英語學習者在與以英語為母語的人士交流時產(chǎn)生了不少誤解及障礙。因此,在語音及聽力教學過程中,幫助學生識別并理解語調(diào)的話語功能,推斷話語的含義并最終學會正確而得體地使用語調(diào)顯得尤為重要。
二、英語語調(diào)的功能
關于語調(diào)功能有多種不同的分法,最常見的分為4種,即表示態(tài)度的功能、表示重音的功能、表示語法的功能和語篇中的功能[2]。人們關注較多的是表示態(tài)度的功能,這一功能是指說話人通過特定的語調(diào)表達詞匯和句法結(jié)構(gòu)本身以外的意義,也就是在特定語境中特有的情緒、感情和態(tài)度。下面將從語調(diào)類型和語調(diào)含義兩方面將幾種基本語調(diào)表情達意的功能進行闡述。
(一)語調(diào)的類型
英語語調(diào)的分類體系非常復雜,不同的語音學家有不同的標準。英語語音學家經(jīng)過仔細的研究,把英語語調(diào)分成24種,盡管非常細致,但對語音教學來說顯得有些繁瑣。Roger Kingdon的語調(diào)分類體系被認為是比較理想的,他認為英語語調(diào)有平調(diào)(static tone)和滑動調(diào)(kinetic tone)之分,平調(diào)包括高平調(diào)與低平調(diào),滑動調(diào)也有高升調(diào)、低升調(diào)、高降或低降等幾種分法。Kingdon的語調(diào)分類為其它語音學家的標調(diào)法奠定了基礎。此外,O’Connor和Arnold認為英語有7種基本調(diào)型:低降、高降、升降、低升、高升、降升和中平,并指出語調(diào)和說話人的口氣態(tài)度同如何選擇語調(diào)型的關系是很大的。這是語調(diào)分類體系的一大進步[3]。
(二)語調(diào)的含義
英語的每一種調(diào)型都能夠表達獨特的意義。這里以5種最基本的語調(diào)為例來說明語調(diào)的話語含義。這5種語調(diào)為:升調(diào)(↗)、降調(diào)(↘)、降升調(diào)(∨)、升降調(diào)(∧)以及平調(diào)(→)。
1.降調(diào):降調(diào)是英語中使用最頻繁的語調(diào),它的基本含義是肯定和完結(jié)。降調(diào)常用于肯定句、特殊疑問句、祈使句和感嘆句中,表達堅決、果斷、證實、確信、贊同、興趣、命令、感嘆等語義。如:
1)He must have been living here for three↘years.(表示肯定)
2)What a nice↘day!(表示感嘆)
3)Stand↘up!(表示要求或命令)
4)I hope you have a most happy and prosperous New↘Year.(表示祝愿)
5)I wish you’d refuse↘it.(表示態(tài)度堅決)
6)She works very hard,doesn’t↘she?(用于對答案已經(jīng)比較肯定的反意疑問句)
7)A:Jenny had an accident and was badly injured.
B:Oh,↘really?
在例7的這段對話中,really一詞使用降調(diào)表示驚奇,并伴有無奈的意味,如果使用升調(diào)則表示驚奇與疑惑。
2.升調(diào):英語中的升調(diào)表意功能十分豐富,它可以表示一般疑問句、列舉、話未說完、鼓勵、禮貌虛心、委婉含蓄、征求意見、態(tài)度不太肯定等。另外,凡是說話中沒有直截了當?shù)孛鞔_表達的情緒,如不肯定、暗示、疑惑、輕蔑、不耐煩、不在乎、愛莫能助、不置可否等都表現(xiàn)在升調(diào)這一調(diào)型上[4]。如:
1)Here’s a↗pen,a↗pencil,a piece of↗paper,…(用于列舉)
2)This is the book you↗want?(表示希望得到對方的證實)
3)Won’t you enjoy us↗tonight?(表示邀請)
4)She is↗ninety↗years↗old?(表示驚訝,連續(xù)使用聲調(diào)可以加強語氣)
5)Don’t buy that↗shirt!(表示禮貌的請求或建議)
6)I can’t wait that↗long.(表示不耐煩,若用降升調(diào)讀,則感情色彩更為強烈)
7)I don’t mean↗that.(表示不滿,言外之意是“你怎么能這樣誤解我呢?”)
8)She likes swimming,doesn’t↗she?(用于對答案沒有把握的反意疑問句)
9)Do you understand this↗time?(表示不滿,意為“這次你總該明白了吧!”)
10)A:Do you know John Smith?
B:↗Yes.
在例10的這段對話中,yes使用了升調(diào),表示B在確認自己認識John Smith的基礎上希望A把想要說的話繼續(xù)下去,如果用降調(diào)回答,則給人一種要終結(jié)談話的感覺,如果A確實有話要說,降調(diào)的回答就會使A感到尷尬,談話則無法繼續(xù)。
升調(diào)與降調(diào)一起使用經(jīng)常表示對比或強調(diào)。如:We can go swimming on↗weekends,but not on↘workdays.此句中,說話者通過升、降調(diào)的對比,強調(diào)了“周末去游泳”,從而給聽話者加深了印象。又如:↘You may know it,but↗I don’t.此句通過賦予“You”和“I”以不同的語調(diào),形成了人稱代詞強烈的表意對比。
3.降升調(diào):作為僅次于降調(diào)和升調(diào)的第3大語調(diào),降升調(diào)在表情達意方面發(fā)揮著重要的作用,有著豐富而特殊的功能。降升調(diào)分為兩種:1)合并型(fall-rise undivided),指降升調(diào)在一個詞上完成。2)分開型降升調(diào)(fall-rise divided),即降升調(diào)分別出現(xiàn)在句中兩個詞(調(diào)核)上。該類型又稱為降升復調(diào)結(jié)構(gòu)。這兩種類型的降升調(diào)的功能迥然不同[5]。分開型降升調(diào)基本上屬于降調(diào)的范圍,這里主要討論合并型降升調(diào)的功能。合并型降升調(diào)可以這樣理解:先用降調(diào)表示肯定,再用升調(diào)減弱肯定的程度;減弱肯定就意味著言外有意,言外有意是降升調(diào)的主要特征,表明說話者“有所保留”“勉強承認”或“進行對比”;此外,降升調(diào)還可以表達讓步、暗示、委婉、猶豫、反駁、修正、告誡等態(tài)度和情感。如:
1)A:How do you like the city?
B:I like it’s∨weather.(表示對比,意為不喜歡這座城市的其它一些方面)
2)A:I’ve heard that it’s a good school.
B:∨Yes.(表示有所保留或勉強同意。B的回答可以理解為不完全同意A的說法,此處用降升調(diào)往往可以使對話繼續(xù)下去,A會期望B繼續(xù)解釋為什么他不能夠完全贊同A的說法。)
3)A:Do you know English?
B:I can∨read it.(根據(jù)降升調(diào)的讀音,可以推斷B的話語中有未盡之意。此處B的言外之意是:but I can’t speak or write it.)
4)A:You must do it all over again.
B:It takes too much∨time.(表示不滿)
5)A:Nobody likes that course.
B:∨I do.(表示反駁)
6)A:You haven’t found that book?
B:∨No.(表示遺憾)
4.升降調(diào):升降調(diào)主要用來表達贊同、反對、驚訝等強烈的情緒,使語氣更堅決、更強烈。如:
1)A:It is the best so far.
B:∧Yes.(表示肯定、贊同;語氣較使用降調(diào)時更為強烈)
2)A:You will never do that,will you?
B:∧No.(意為“絕對不會”)
升降調(diào)因語氣強烈,有時會暗含自鳴得意、自以為是的語氣,因而應該謹慎使用。
5.平調(diào):說話時聲音維持在一個高度而不升降,即為平調(diào)。平調(diào)的用法較為簡單,常用來進行例舉、表達說話者就事論事或例行公事的心態(tài)或者用以描述乏味無趣的事物。如:
A:Is your name Li Ming?
B:→Yes.
A:Are you Chinese?
B:→Yes.
A:…
B:…
三、對英語語音教學的啟示
作為語調(diào)語言的英語,主要靠語調(diào)區(qū)別句意,而漢語的句調(diào)由于受字調(diào)及其組合的限制,一般不可能像英語那樣出現(xiàn)大幅度的變化。中國學生在漢字的學習過程中,習慣于把聲調(diào)、字形、字義捆綁記憶,這種習慣也被帶到英語學習的過程中,由于在記憶英語單詞時只使用降調(diào)朗讀,結(jié)果在篇章朗讀及交流時,同樣也總是使用降調(diào),偶爾夾雜升調(diào),其它語調(diào)則基本沒有掌握,不會運用??梢?,受母語負遷移的影響,中國英語學習者在語調(diào)使用上非常機械、單一、僵化,語調(diào)意識薄弱,既缺乏辨別語調(diào)含義的能力,又不能有意識地使用恰當?shù)恼Z調(diào)進行交際,無法表達正確的態(tài)度與情緒。當然,這與語音教學對語調(diào)的長期忽視有直接的關系。在中國,英語語調(diào)研究及教學都處于起步階段,教師系統(tǒng)分析與教授語調(diào)的能力也有所欠缺,教學中普遍存在著“重音輕調(diào)”的現(xiàn)象。因此,教師應當首先加強對語調(diào)教學重要性的認識并深入而系統(tǒng)地研究語調(diào)理論,探索語調(diào)教學的方法,這是提高語音教學水平的前提條件。另外,高校英語語音教學的教學內(nèi)容和教學策略應當作一些適當?shù)恼{(diào)整,增加語調(diào)教學在語音教學中的比重,做到“語音語調(diào)并重”。教學過程中,教師應注意以下幾個方面:
首先,加強英語語調(diào)理論的講授與學習。將英漢兩種語調(diào)體系進行對比分析,通過語料觀察、聽辨練習等方式分析這兩種語調(diào)體系的共性與差異,從理論上加強學生對英漢語調(diào)差異的認識與理解,幫助學生掌握英語語調(diào)的各種功能以及語調(diào)與語義的關系。這是解決實際問題的有效方法。其次,音與調(diào)的教學不分離。日常教學中時常發(fā)現(xiàn),不少學生由于習慣性地使用降調(diào),在需要模仿或使用其它語調(diào)時顯得無所適從,要么不會使用所需語調(diào),要么語調(diào)生硬而不自然。因此,把詞匯的正確讀音與語調(diào)結(jié)合起來作為一個整體來進行教學可以幫助學生熟悉并習慣使用不同的英語調(diào)型。教師可以從所學詞匯中挑選一些單詞(如:yes,no,what,where,when,you,me,terrific,interesting等有可能單獨成句的詞匯)指導學生如何在不同的語境下使用不同的語調(diào)傳達不同的信息、感情和態(tài)度,這種方式雖然稍嫌機械,但卻是建立語調(diào)習慣的必要步驟。第三,為學生提供真實的、典型的語音材料(包括文章朗讀、新聞、演講、經(jīng)典的影視作品等)。在教師的指導下,分析這些經(jīng)典材料的語音語調(diào)特點,在此基礎上要求學生反復揣摩、認真模仿,必須做到一字一句地跟讀,逐漸由簡單到復雜,由慢到快而流暢。課堂之外,要保證每天有固定的時間段進行語言材料的輸入(如收聽VOA,BBC等),避免把大量時間浪費在無指導、無參照因而也是無效的朗讀上,只有這樣才能事半功倍,提高語調(diào)學習的效率。第四,加強實際操練。學習語音語調(diào)重在實踐,開展以學生為主體的語言實踐活動是語調(diào)教學的必要環(huán)節(jié)。在學生對語調(diào)有了一定的認識并初步掌握了不同語調(diào)的功能之后,教師可以組織各種語言實踐活動,如演講、辯論、采訪、戲劇表演等,在這些活動中引導學生自覺克服母語的負遷移影響,同時提高學生對英語語調(diào)的反應力及表現(xiàn)力。最后,教學人員應積極探索基于計算機和課堂的英語多媒體視聽說教學模式,滿足課堂教與學雙方的需要,使教師能夠不斷豐富并更新教學內(nèi)容,同時也為學生提供一個更加靈活自由的學習和實踐的空間,促進學生個性化學習方法的形成和學生自主學習能力的發(fā)展。
綜上所述,靈活多變的英語語調(diào)包含了豐富的語言以及副語言信息,語調(diào)的各種變化雖然不能影響詞義,但語調(diào)的誤用會更直接地影響交際效果,所以很多語言學家把語調(diào)比作英語的靈魂。在實際話語中,語調(diào)的功能要豐富而復雜得多,遠不止文中提到的這些;事實上,這只是一部分簡單的一般規(guī)律。就英語語音教學而言,教師應及時調(diào)整教學重點和教學方法,加強對語調(diào)教學的重視,從基本功和活用練習兩方面加強對學生的語調(diào)訓練。對于英語學習者來說,必須通過理論學習以及系統(tǒng)的、長期的、反復的訓練才能產(chǎn)生對語調(diào)的敏感性,把語調(diào)內(nèi)化、固化為一種直覺,從而提高話語能力和交際水平,有效地達到交際目的。
參考文獻:
[1]朱鑫茂.簡明當代英語語音[M].北京:外語教學與研究出版社,2003.
[2]Roach P.English Phonetics and Phonology:A Practical Course[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.
[3]謝楠.基于電影對白的英語語調(diào)功能解析——以“Dead Poets Society”(《死亡詩社》)為例[J].電影文學,2007,(12):91-92.
[4]伍志輝.從課堂的英語語調(diào)到交際的英語語調(diào)[J].廣西教育學院學報,1996,(1):67-71.
[5]馬云霞.不可小覷的英語語調(diào)——降升調(diào)[J].中小學英語教學與研究,2003,(8):40-42.
(責任編輯薛志清)
Functions of English Intonation and Intonation Teaching
BAI Xin-min
(School of Foreign Languages,Hebei North University,Zhangjiakou,Hebei 075000,China)
Abstract:English is an intonation language while Chinese is a tone language.English intonation,which has distinct features from Chinese intonation,has communicative function that endows a speaker’s utterance with various attached meanings.The complexity and subtlety of English intonation cause English teachers and learners considerable troubles.Therefore,the ability to understand and use English intonation should be one of the focuses in phonetics teaching and an important criterion to measure one’s language ability.
Key words:intonation language;English intonation;function;phonetics teaching
中圖分類號:H 311
文獻標識碼:A
文章編號:2095-462X(2015)01-0102-04
作者簡介:白心敏(1973-),女,河北宣化人,河北北方學院外國語學院副教授,文學學士,主要研究方向為英語語音教學。
收稿日期:20140803