曹學(xué)琴
(安徽大學(xué) 文學(xué)院,安徽 合肥 230039)
論《紅樓夢》的影視改編
曹學(xué)琴
(安徽大學(xué) 文學(xué)院,安徽 合肥 230039)
在影視劇藝術(shù)高度發(fā)展的當(dāng)今社會,一部著名的小說作品大多會被改編成影視劇,甚至一再翻拍。《紅樓夢》也不例外。1987年版(下稱“87版”)和2010年版(下稱“10版”)紅劇各有優(yōu)缺點,這是因為兩劇受著不同時代風(fēng)氣以及創(chuàng)作者間迥異的創(chuàng)作心理的影響,影視劇拍攝技術(shù)自身的快速發(fā)展也給文學(xué)作品的改編帶來巨大變化。研究《紅樓夢》的翻拍,可以從中得出文學(xué)經(jīng)典在轉(zhuǎn)向影視劇創(chuàng)作時一些有價值的建議。
《紅樓夢》;改編;影視劇
隨著影視劇制作技術(shù)的發(fā)展和影視劇市場的漸趨完善,現(xiàn)代人對影視劇作品有著越來越高的要求和期待,眾多的導(dǎo)演們開始將目光投向文學(xué)經(jīng)典的影視劇改編,例如我國四大名著的翻拍?!都t樓夢》于1987年最先被改編為36集電視連續(xù)劇,從此揭開了我國四大名著影視劇創(chuàng)作的新篇章。當(dāng)今社會為何會出現(xiàn)文學(xué)經(jīng)典的“翻拍熱”?我們認為,這是因為文學(xué)經(jīng)典有著強大的藝術(shù)魅力,并經(jīng)得起時間的檢驗。文學(xué)經(jīng)典的背后潛藏著大量讀者,這些讀者不論是出于好奇亦或是對往昔閱讀經(jīng)驗的追憶,都會成為此類影視劇的觀眾,而這正是高收視的保證。這里我們通過研究《紅樓夢》的翻拍來比較87版和10版紅樓在主題側(cè)重、情節(jié)安排、導(dǎo)演風(fēng)格等方面的顯著差異,并分析這些差異形成的原因,從中得出文學(xué)經(jīng)典在轉(zhuǎn)向影視劇創(chuàng)作時的一些有價值的建議。
(一)版本選擇與主題立意
87版《紅樓夢》的前29集根據(jù)脂本改編,后7集直接摒棄高鶚的續(xù)寫內(nèi)容,另起爐灶。主要根據(jù)小說“前八十回中的第五回的十二釵判詞、圖畫和十四支《紅樓夢曲》、脂硯齋等人評語透露的有關(guān)后幾十回情節(jié)和人物結(jié)局。同時也參考了與曹雪芹同時代和稍后一些人所著的詩文筆記,以及一百年來紅學(xué)研究中的探源結(jié)果?!盵1]重新編寫。87版紅劇的拍攝,受主流文化的影響很深,如當(dāng)時著名的紅學(xué)專家吳世昌、周汝昌等都曾鮮明地批評了高鶚的續(xù)寫,主題傾向十分明顯。
盡管長期以來學(xué)界都是“尊脂硯,貶程高”,但新版紅劇沿用的就是通行的120回程高本,保留了高鶚續(xù)寫的后四十回,從青春成長和愛情的角度切入, 并對程高本的思想及藝術(shù)價值給予了充分的肯定。
舊版和新版《紅樓夢》以不同價值為導(dǎo)向,因此主題各有側(cè)重。80年代末,全國上下洋溢著濃烈的文藝氣息,87版紅劇就是在這樣的時代氛圍下,以主流文化為導(dǎo)向,重點突出《紅樓夢》社會悲劇的主題,為我們呈現(xiàn)了賈府這樣一個封建大家庭由盛而衰,最終萬境皆空的悲劇結(jié)局。這種對社會悲劇的強調(diào)嚴重損害了《紅樓夢》的美學(xué)韻味,寶黛的愛情悲劇在小說中占據(jù)著重要的分量,而87版紅劇中卻鮮有對悲劇愛情的描寫。我們說,這種純粹表現(xiàn)《紅樓夢》社會悲劇的處理方式與我國80年代高揚的反封建主義相契合。
新版紅樓主要以市場為導(dǎo)向,它更多地體現(xiàn)愛情悲劇的主題。在李少紅看來:《紅樓夢》是一個關(guān)于青春成長的故事,里面的愛情也正是人生最燦爛,最青春澎湃,荷爾蒙萌發(fā)的年齡段,最值得記錄和流連忘返的年華。她強化的更多的是紅樓男女的愛情糾葛。而正是這種戲劇性太強的愛情敘事使《紅樓夢》的改編不免落入了俗套,損害了曹氏悲劇的審美價值。
(二)情節(jié)取舍和虛實處理
王扶林曾明確表達:“我對電視劇《紅樓夢》的藝術(shù)追求就是忠實地再現(xiàn)原著,我刻意強調(diào)的是作品的現(xiàn)實主義,”[2]這種堅定的現(xiàn)實主義思想造成了87版紅劇最大的缺陷就在于避虛而就實。《紅樓夢》采取的是“草蛇灰線,伏脈千里”的手法。87版紅劇在改編過程中刪除了作品中很多暗示故事發(fā)展和人物命運的詩詞歌賦以及虛幻情節(jié),反而丟失了原著本有的浪漫主義意蘊。如舊版《紅樓夢》刪掉了“太虛幻境”的情節(jié),不僅嚴重有損作品的整體統(tǒng)一性,而且削弱了悲劇人物的宿命感。新版紅樓則抓住了原著亦真亦幻的特色,在幾個具有暗示性情節(jié)的處理上是成功的,例如開篇“女媧補天”的神話,又比如其對第五回“太虛幻境”的拍攝,都很好地展現(xiàn)了小說虛實相生的美學(xué)風(fēng)格,突出了作品的審美意蘊。
(三)藝術(shù)風(fēng)格及人物形象塑造
從總體上講,《紅樓夢》是寫實的,具有強烈的社會批判性,但從更深層次上來說,《紅樓夢》更是一部富于浪漫主義藝術(shù)風(fēng)格的作品。
如上所述:87版紅劇在改編時過分強調(diào)現(xiàn)實主義,刪除了原著中許多虛幻情節(jié),嚴重影響了作品藝術(shù)的完整性。而新版紅樓則很好地還原了小說亦真亦幻的特色。在寫意化美學(xué)風(fēng)格上做了大量嘗試,如采取夢幻般的昆曲配樂,劇中人物啟用“額妝”造型等,這些雖也曾引起觀眾的質(zhì)疑聲,但其在寫意化風(fēng)格上所作的努力是值得肯定的。
古典小說中的人物形象在讀者的腦海中早已留下根深蒂固的印象,影視劇改編時 ,尤其要注意典型人物形象的鮮明突出。87版紅劇中人物形象的塑造是相當(dāng)成功的,寶玉之癡、黛玉之悲、鳳姐之狡、以及寶釵之靜等都被演繹地淋漓盡致,與原著生動的描寫相輝映。而新版紅劇中人物形象的塑造與小說的描寫形成了很大的差距。劇作開拍前對演員的選擇、開拍過程中對演員“紅樓”氣質(zhì)的陶冶顯得不夠充分,導(dǎo)致劇中典型人物,如寶黛釵,乃至鳳姐,“三春”、賈母等人的神似,乃至于形似度都與原著相差甚遠,心理活動的刻畫更缺乏說服力。
87版和新版《紅樓夢》之間的差異是多種因素作用下的產(chǎn)物,下面我們就試著從以下幾個角度分析造成上述眾多差異的原因:
(一)不同時代下的影視氛圍
上世紀(jì)80年代,是文化復(fù)蘇的年代,當(dāng)時的知識分子努力掙脫“文革”的悲痛記憶,意識到弘揚民族文化的強烈的使命感,多具有精英意識,“1987年前后正是精英文化盛行的時期,87版改編者是抱著重塑經(jīng)典、干預(yù)現(xiàn)實的雄心改編的”。[3]偏重寫實批判,反對虛幻迷離。編導(dǎo)們忽視了電視這一大眾傳媒具有通俗化、娛樂化的特點,堅持走主流文化的道路。
80年代的電視劇相當(dāng)匱乏,在那個供不應(yīng)求的時代,《紅樓夢》的出現(xiàn)無疑在很大程度上迎合了人們的審美需求?!爱?dāng)時的社會無論是物質(zhì)方面還是精神層面都與現(xiàn)代化有著遙遠的距離,不管是觀眾還是演職人員,骨子里都懷有深深的古典文化情結(jié)。心態(tài)大多處于一種平和狀態(tài),能夠靜心去欣賞、去接受、去滿足;能夠拋卻功名利祿去表演、去投入、去盡力?!盵4]如當(dāng)時的作曲家王立平,已成名的他對當(dāng)年寂寂無名的王扶林說:我愿意把全部的經(jīng)歷和最寶貴的創(chuàng)作年華奉獻給《紅樓夢》,而后,他窮盡多年的時間和精力,寫出經(jīng)典的《紅樓》諸曲。又如當(dāng)時的紅樓演員們開拍前經(jīng)歷了很長時間的藝術(shù)熏陶:《紅樓夢》人手一本,上形體課、學(xué)習(xí)琴棋書畫、聽紅學(xué)專家講解等,在漫長的時間里,熏染著與《紅樓夢》相關(guān)的一切。我想這樣的準(zhǔn)備過程是很十分必要的。
到了80年代后期,精英意識已逐漸淡化,人們對文學(xué)藝術(shù)的接受方式已然由欣賞型轉(zhuǎn)換為消費型,文學(xué)藝術(shù)的審美期待大幅度降低,相反,其娛樂功能得到重視,這種審美的轉(zhuǎn)變在新版紅樓中體現(xiàn)得較為明顯。不論是在版本的選擇、主題的側(cè)重、情節(jié)的取舍還是人物形象的塑造等方面都打上了鮮明的時代烙印。
新版紅樓就產(chǎn)生在這個市場經(jīng)濟高速發(fā)展的時代,電視劇弱化社會悲劇,強調(diào)愛情悲劇,突出“情色”,恢復(fù)太虛幻境等夢幻情節(jié)也都與當(dāng)今大眾的審美意識有關(guān)??梢哉f,不同時代的氛圍是造成新舊紅樓諸多差別的最根本原因。
(二)編導(dǎo)的理念和受眾的期待視野
完成一部影視作品,依靠的不僅僅是導(dǎo)演個人的創(chuàng)作,編導(dǎo)們不能閉門造車,他們還很有必要去揣摩自己時代的受眾對于影視作品的期待。新舊版紅樓的開拍相距二十余年。兩劇導(dǎo)演的創(chuàng)作理念和受眾對影視的期待視野也發(fā)生了巨大的變化,這也是形成二劇巨大差異的重要原因。
王扶林在受訪時坦言:要我把《紅樓夢》重拍,而超過當(dāng)年87版的,我說我超不過。現(xiàn)在創(chuàng)作的環(huán)境不一樣了,人與人的關(guān)系我也不太適應(yīng)了,金錢、權(quán)勢也在那里左右著文學(xué)創(chuàng)作。上世紀(jì)80年代,物質(zhì)文明不夠發(fā)達,那時也正值“文革”結(jié)束后,文化重新起步的時期,人們的審美能力停留在較低的層面上,所以說,藝術(shù)創(chuàng)作的環(huán)境相對純粹。王扶林創(chuàng)作87版紅樓更多的是對古典名著的推廣與傳播。
而新版紅樓的開拍多源于對市場的追求和對觀眾審美趣味的投合。李少紅觀察到當(dāng)代觀眾愛著與家庭、人的感情有直接關(guān)系的,寫人物命運的、情節(jié)相對集中、起伏較大的電視劇。因此,她在拍攝中將《紅樓夢》的主題引向愛情悲劇,對寶黛兩小無猜的愛情大肆渲染。特別是在演員的選擇上,由于過于驚艷而缺乏古典氣質(zhì)甚至被觀眾調(diào)侃道:這些女子并非出自紅樓而是來自青樓。盡管如此,新版紅樓的收視居高不下,這也從另一方面說明了當(dāng)代大多數(shù)觀眾的審美趣味。
李少紅導(dǎo)演的作品以唯美著稱,如其執(zhí)導(dǎo)的《大明宮詞》、《橘子紅了》等,而新版紅樓是其唯美風(fēng)格的延續(xù),如劇中多處虛幻場景的渲染,而這些虛幻場景的呈現(xiàn)也有賴于現(xiàn)代影視制作技術(shù)。
(三)影視制作技術(shù)與創(chuàng)作環(huán)境
87版紅樓刪除了“太虛幻境”等虛幻場景除了受當(dāng)時創(chuàng)作理念的影響外,還有限于當(dāng)時的影視制作技術(shù)。80年代,中國的影視制作技術(shù)還處于起步階段,制作技術(shù)和經(jīng)驗不足,無法與當(dāng)今數(shù)字時代下的影視制作技術(shù)相比。
當(dāng)代的觀眾在視聽方面不再像80年代以前的電影觀眾那樣喜歡四平八穩(wěn)的傳統(tǒng)語言,而是喜歡刺激的、富于挑戰(zhàn)性的不平衡構(gòu)圖和閃來閃去的蒙太奇。觀眾已經(jīng)越來越不滿足于平淡無奇的畫面,他們追求的是更完美的視覺享受。
新版紅樓就是有了現(xiàn)代影視制作技術(shù)的支持,在構(gòu)圖、攝影、意境上較87版要好很多?!啊录t’完成了‘太虛幻境’,填補了87版囿于技術(shù)條件留下的空白。”[5]另外,劇首從古畫過渡到大荒山無稽崖青埂峰,也較符合中國古畫的寫意畫筆法。其次,劇作以龐大的場景再現(xiàn)了賈府興盛時期的繁華奢靡,這也是87版紅劇無法企及的。場景營造成為新版紅樓翻拍的價值之一。如表現(xiàn)寶玉和眾女兒在大觀園內(nèi)制作胭脂的畫面,可用美不勝收來形容:鮮艷的花朵,精美的器物,青春的面龐,完美地體現(xiàn)了導(dǎo)演追求唯美的藝術(shù)個性,也較貼切地表現(xiàn)出寶玉與眾姐妹初入園時的欣喜。其他一些片段如“黛玉葬花”、“寶黛共讀西廂”也拍攝得非常唯美,創(chuàng)造出了一種似夢如幻,超凡脫俗的美好意境。
談到《紅樓夢》,它的戲劇性較強,人物情感及其細膩,思想意蘊耐人尋味,文本很難完美地圖像化再現(xiàn)。這就如同詩畫異質(zhì),雖然詩與畫有一些共通之處,但很多優(yōu)美絕倫的詩境無法在畫面中呈現(xiàn)出來。我們看到了文學(xué)語言和影視藝術(shù)之間的差異,但我們?nèi)匀豢梢詮母鞣N翻拍的電視劇中找到經(jīng)典。通過觀察這些成功范例,我們可以得出一些影視劇改編的經(jīng)驗與原則。忠實原著是文學(xué)經(jīng)典影視劇改編的首要原則。文學(xué)經(jīng)典有著極高的藝術(shù)水準(zhǔn)和思想內(nèi)涵,在影視劇改編之前,文本中的人物形象和故事情節(jié)也早已深入人心,所以,只有在深入挖掘文學(xué)名著所固有的超越時空的思想價值和藝術(shù)魅力的基礎(chǔ)上,才可以適當(dāng)?shù)丶由献约旱乃囆g(shù)創(chuàng)作。影視劇創(chuàng)作活動不可能保持“完全純粹”的狀態(tài),它必然與我們生活的方方面面保持密切的聯(lián)系,如商業(yè)活動、人類的審美意識等。另外,在影視劇作品的創(chuàng)作過程中,改編者的價值取向、拍攝者的個性特點,社會的、民族的、時代的各種因素,都在不同程度上對改編者的工作進行著影響和制約。所以說,在忠實原著的基礎(chǔ)上,還要努力克服文學(xué)名著因歷史時代和作者本身的問題所造成的種種局限,因此,影視改編作品的當(dāng)代性也是十分必要的。
影視劇不同于文學(xué)作品,文學(xué)作品一向被稱為精英藝術(shù),為少數(shù)文化人所專有;而影視劇則屬于通俗藝術(shù),有其與生俱來的通俗性、娛樂性和商品性。所以說,改編者在將文學(xué)名著改編為影視作品時,必須找到文學(xué)名著與當(dāng)代影視觀眾審美的契合點。并以此為契機,變深奧為通俗,變典雅為樸實,變曲高和寡為雅俗共賞。只有這樣,改編后的作品才能滿足當(dāng)代觀眾的審美需求,適應(yīng)商品經(jīng)濟時代的市場經(jīng)濟規(guī)律。既贏得觀眾,又贏得市場,真正達到普及名著的目的。
(責(zé)任編輯 遠 揚)
[1] 姚小鷗. 古典名著的電視劇改編[M]. 北京:中國傳媒大學(xué)出版社,2006: 20.
[2] 胡開敏. 《紅樓夢》電視連續(xù)劇評論綜述[J]. 紅樓夢學(xué)刊,1987(04).
[3] 項仲平,張鴦. 《紅樓夢》電視劇改編的互文性研究[J]. 電影文學(xué),2012(12).
[4] 楊林昕. 重拍電視劇《紅樓夢》的理性思考[J]. 河西學(xué)院學(xué)報,2010(03).
[5] 劉愛琳. 新版電視劇《紅樓夢》的改編與創(chuàng)作得失——兼論李少紅導(dǎo)演雅化、寫意化的風(fēng)格追求[J]. 藝術(shù)百家,2013(03).
中國記協(xié)首次發(fā)布《中國新聞事業(yè)發(fā)展報告》
新華社北京12月29日電 中華全國新聞工作者協(xié)會(中國記協(xié))12月29日正式發(fā)布《中國新聞事業(yè)發(fā)展報告》,這是我國首次發(fā)布新聞事業(yè)整體發(fā)展情況的報告。
報告共分為新聞事業(yè)概況、公共管理體制、傳統(tǒng)媒體發(fā)展、新興媒體發(fā)展、媒體融合發(fā)展、隊伍構(gòu)成及權(quán)益保護、職業(yè)道德建設(shè)、對外交流合作等8個部分,對我國新聞事業(yè)發(fā)展情況進行了全面介紹。
報告指出,中國共產(chǎn)黨和中國政府高度重視新聞事業(yè),對新聞事業(yè)的發(fā)展予以積極支持和扶持。新聞行業(yè)組織努力推動新聞隊伍建設(shè),提高新聞從業(yè)人員職業(yè)能力和業(yè)務(wù)素質(zhì)。新聞媒體開拓進取、奮發(fā)有為,綜合實力不斷提升。
報告指出,中國的媒體公共管理體制逐漸完善,新聞媒體發(fā)展環(huán)境越來越開放。已逐步形成法律規(guī)范、行政管理、行業(yè)自律、社會監(jiān)督相結(jié)合的媒體管理和服務(wù)體系。新聞環(huán)境越來越透明,新聞報道越來越及時。外國記者在華采訪越來越便利。
報告指出,中國媒體綜合實力增長迅速,傳播力公信力影響力不斷提升。中國已經(jīng)成為世界報業(yè)大國,廣播電視產(chǎn)業(yè)加快發(fā)展轉(zhuǎn)型,媒體公信力影響力不斷提升。新華社逐步建成擁有強大實力、覆蓋全球的全媒體機構(gòu)。新興媒體成為中國最活躍、最具影響力和發(fā)展?jié)摿Φ拿襟w形態(tài)。
報告指出,中國傳媒領(lǐng)域改革不斷深化,融合發(fā)展力度和深度不斷加強,傳統(tǒng)媒體和新興媒體融合發(fā)展成為國家戰(zhàn)略。2014年8月18日,中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組第四次會議審議通過的《關(guān)于推動傳統(tǒng)媒體和新興媒體融合發(fā)展的指導(dǎo)意見》為傳統(tǒng)媒體和新興媒體融合發(fā)展提供了強大動力、指引了明確方向,對媒體領(lǐng)域深化改革具有重大意義。當(dāng)前,傳統(tǒng)媒體和新興媒體融合發(fā)展進展順利、態(tài)勢良好。
報告指出,中國的新聞隊伍建設(shè)常抓不懈,正在探索建立職業(yè)道德建設(shè)長效機制。新聞界開展“走基層、轉(zhuǎn)作風(fēng)、改文風(fēng)”活動,取得顯著成效,受到業(yè)內(nèi)外廣泛好評。開展打擊新聞敲詐和假新聞專項行動,下大力氣凈化媒體環(huán)境。新聞道德委員會試點工作扎實穩(wěn)步推進,媒體社會責(zé)任報告制度逐步建立。
來源:光明日報 發(fā)布時間:2014年12月30日
2014-12-24
曹學(xué)琴(1990-),女,安徽蕪湖人,安徽大學(xué)文學(xué)院文藝學(xué)專業(yè)2013級碩士研究生。研究方向:中國古代文論。
J905
A
1671-5454(2015)01-0051-04
10.16261/j.cnki.cn43-1370/z.2015.01.014