哲學(xué)家阿多諾說:“奧斯威辛之后,寫詩是野蠻的?!币驗閵W斯威辛所代表的納粹罪惡是人類的傷口,再揭傷疤是一種殘忍。但君特·格拉斯卻說:“作家就其本義而言,總是迅速揭開被捂住的傷口!”——2015年4月13日,諾貝爾文學(xué)獎獲得者、德國著名作家君特·格拉斯逝世,享年87歲。
格拉斯是當(dāng)代德國最重要的作家。作為親歷過納粹時代的人,格拉斯終其一生都在反思德國歷史,他在1959年發(fā)表的處女作,也是其最廣為人知的作品《鐵皮鼓》中,以一個侏儒人物的奇特視角,揭示了整個德國民族的歷史和納粹的丑惡。1980年,其同名電影獲得奧斯卡最佳外語片獎。1999年,君特·格拉斯因“其嬉戲之中蘊含悲劇色彩的寓言,描摹出了人類淡忘的歷史面目”,獲得當(dāng)年諾貝爾文學(xué)獎。諾獎委員會稱,“經(jīng)過幾十年的語言和道德的破壞,《鐵皮鼓》賦予了德國文學(xué)一個嶄新的開始?!?/p>
格拉斯的文學(xué)成就有目共睹,但他首先是一個具有強烈社會責(zé)任意識的公民。諾貝爾文學(xué)獎得主庫切這樣評價他:“格拉斯從來不是一個偉大的散文風(fēng)格家或小說形式的開拓者。他的力量在于他對德國社會所有層面的敏感觀察,在于他有能力探入民族心靈的深層激流,在于他的倫理穩(wěn)固性?!备窭挂恢绷鲺r明地讓自己的筆緊貼現(xiàn)實,“不斷撕開傷口”,“針對流逝的時間寫作”。他質(zhì)疑權(quán)威和勝利,關(guān)注生活在底層的人們,關(guān)注饑餓、環(huán)境污染各式各樣的現(xiàn)實問題。他始終堅信,個人的人權(quán)若得不到尊重,藝術(shù)不可能獲得真正的自由。
格拉斯在政治舞臺上也很活躍,他曾擔(dān)任德國前總理勃蘭特的演講稿撰寫人,并借用這個名聲呼吁和平,反對北約在德國的土地上部署核武器;反對逐漸滋生的仇外主義和新納粹黑暗勢力;支持當(dāng)年被納粹強迫充當(dāng)勞工的受害者。德國人為他們曾擁有這樣一位“不僅在屋內(nèi)寫作,還望出窗外”的作家而感到驕傲;英國《獨立報》則稱頌他是德意志民族的“政治良心”。
2006年,78歲的格拉斯在自傳體小說《剝洋蔥》中,坦承了自己17歲時作為納粹黨衛(wèi)軍一名炮手的經(jīng)歷。該書出版后,德國社會一片嘩然,媒體紛紛刊登文章對格拉斯這份遲到了半個多世紀(jì)的懺悔進(jìn)行譴責(zé)和評論?!斗ㄌm克福匯報》說道:“您本來不必寫的,沒人能強迫您寫。”格拉斯回答:“我這么做,是我自己的強迫?!薄拔抑滥鞘菒u辱,我也把它視為恥辱,60年來一直如此,并力圖修得善果。它定義了我后來作為作家和公民的行為方式?!?/p>
但更多的人選擇了捍衛(wèi)格拉斯。在他收到的讀者來信中,同齡人感謝他終于說出了他們從不敢提起的話,而年輕人則感謝他提供了另一種視野去理解自己的祖輩。美國作家約翰·歐文在信中寫道:“對我來說,你仍然是一個英雄,既是一個作家,又是一個道德指南針。你作為一個作家和國家公民的勇氣都是可效仿的?!?/p>
德國媒體悼念格拉斯的文章稱:“君特·格拉斯的逝世令德國失去了一位斗士和最有影響力的聲音之一。他的積極參與、反抗精神以及自身的爭議都對當(dāng)今德國產(chǎn)生了影響。”
熱議銳評:即使看見的是時代的不幸,即使知道自己的努力很多時候并不會讓現(xiàn)實世界改變太多,但君特·格拉斯依然抗?fàn)幹?,他的發(fā)聲與他的爭議人生,無不在試圖讓這個世界能變得好一些。這不禁讓人想起博爾赫斯所寫的《沙漠》:“我在離金字塔三四百米的地方彎下腰,抓起一把沙子,默默地松手,讓它撒落在稍遠(yuǎn)處,我低聲說:我正在改變?nèi)龉衬?。這件事微不足道,但是那句并不巧妙的話十分確切,我想我積一生的經(jīng)驗才能說出那句話?!?/p>
這種“改變”可能微不足道,但“改變”本身,卻已足夠偉大。
素材運用:作家中的公民楷模;不屈的斗士;英雄;直面歷史;勇氣;良心;爭議人生;反思;影響;改變……
(資料來源:《新京報書評周刊》、澎湃新聞、新浪讀書等)
編輯/高明燕 華放 關(guān)曉星