〔美〕瑪麗·奧利弗/文+倪志娟/譯
昨夜,
雨
和我交談,
它慢條斯理地說,
從翻卷的云層
落下
是何等快樂,
一旦落到地面
又會產(chǎn)生
一種新的快樂!
這是雨落下時
所說的話,
它散發(fā)出鐵的氣息,
然后消失了,
消失在枝條
和草叢中,
像大海的一個夢。
雨停了。
天空潔凈。
我站在
一棵樹下。
樹是一棵
長滿歡樂枝葉的樹,
而我是我自己,
天上的星星
也是它們自己。
此刻,
我的右手
正握著
左手,
我的左手正握著樹,
樹上布滿了星星
和溫柔的雨——
想象!想象!
這漫長而精彩的旅程
仍然屬于我們。
(木又寸摘自豆瓣網(wǎng),Getty Images供圖)