馮艷
一
聊齋先生蒲松齡主要生活于清代順康年間,他雖一生困于場屋,但是著述甚豐,其中最為著名的便是短篇小說集《聊齋志異》。蒲松齡長期生活于下層百姓之間,對民間流行的歌謠時調(diào)非常熟悉和喜愛,曾經(jīng)使用當(dāng)時民間流行的曲調(diào)模擬創(chuàng)制了一些擬歌謠時調(diào),這些作品被稱為“聊齋小曲”。聊齋小曲最初只是散落于蒲松齡的親朋好友家中,20世紀(jì)30年代,日本醫(yī)生平井雅尾到山東淄川任職,工作之余搜集聊齋小曲匯編成《聊齋小曲》。平井所編的《聊齋小曲》中共有七十多首作品,但是專家學(xué)者們對其考證辨析后認(rèn)為其中的絕大多數(shù)并非蒲松齡所作,有許多是后人抄錄于清代歌謠時調(diào)集《白雪遺音》和見于他書的作品,僅有《新婚宴曲》《尼姑思俗曲》《賭博五更曲》《離了家鄉(xiāng)》《道情》《露水珠兒曲》《細(xì)細(xì)雨兒曲》《李丑三吃狗肉曲》等才是蒲松齡模擬民間歌謠時調(diào)創(chuàng)作的,而《夜雨思夫曲》《夜雨鰥夫思妻曲》《五更合歡曲》則是蒲松齡的南散曲。
在蒲松齡所作的擬歌謠時調(diào)作品中,《道情》《露水珠兒曲》《細(xì)細(xì)雨兒曲》《李丑三吃狗肉曲》四種是單支的無曲牌作品,形式極為自由,全是質(zhì)直白話?!顿€博五更曲》和《離了家鄉(xiāng)》兩種都沒有使用曲牌,前一篇寫賭徒一更至五更間賭博輸光、之后回家挨罵的全過程,后一篇寫離鄉(xiāng)游子一年十二個月在外漂游之苦。《新婚宴曲》和《尼姑思俗曲》則是蒲松齡使用民間歌謠時調(diào)的曲調(diào)《疊斷橋》創(chuàng)作的擬歌謠時調(diào)。
李振聲作于康熙三十五年(1696)到四十五年(1706)間的《百戲竹枝詞》中有“霸王鞭”一條,其后有注云:“徐沛伎婦,以竹鞭綴金錢,擊之節(jié)歌,其曲名《疊斷橋》,甚動聽。行每覆藍(lán)帕,作首粧。”[1]可見,《疊斷橋》是康熙年間在民間傳唱的一種歌謠時調(diào),蒲松齡使用這一曲調(diào)創(chuàng)作的《新婚宴曲》和《尼姑思俗曲》都是組曲:
《新婚宴曲》之后的《特志事略》記載了此曲誕生的緣由:“康熙六年,仲春之月,適在王村,科蒙為業(yè)。有村古城,偶往游焉,訪古人耳。作席地談。某之比鄰,素亦望族,吉期合巹。新婚之夜,交杯換盞,情愛異常。人生極樂,孰比于斯?豈吾羨之,人人羨之。故作此曲,永久志之?!盵2]《尼姑思俗曲》之后也有附言曰:“康熙十有二年,暮春之初,寂寞無廖,與高念東徒步而游。偶至邑城東北之故有蓮花庵,即同入隨喜。上方佛殿遍覽既畢,徑憩于禪堂。俄一小尼蹀躞獻(xiàn)茶,窺其意旨,頗有思俗之念。偶成此曲,茲志之?!盵2]
看來,這兩種擬歌謠時調(diào)均是蒲松齡閑來無事的隨意之作,作者使用民間流行之曲調(diào)來寫民間所見之人與事,內(nèi)容與形式結(jié)合得相當(dāng)妥帖。此外,這兩種擬作不僅所用曲調(diào)《疊斷橋》來自民間歌謠時調(diào),而且它們的形式也源自民間歌謠時調(diào)。我們注意到,這兩種擬歌謠時調(diào)都是重復(fù)使用一種曲調(diào),按照一更至五更的時間順序來鋪敘抒寫,實(shí)際上,這種“五更體”的形式也來自民間,是當(dāng)時民間歌謠時調(diào)中一種常見的形式。
二
在中國古代的民間歌謠時調(diào)中,有一類作品是以時序變換作為作品敘述事件、抒寫感情的基本脈絡(luò)的,其中的時間順序有一年中的四季轉(zhuǎn)換、十二月更替,也有一天中的十二時變化和五更變換,其中按照五更變化的次序來抒情敘事的民間歌謠時調(diào)被稱作“五更調(diào)”或“五更轉(zhuǎn)”?!拔甯w”歌謠時調(diào)自產(chǎn)生之日起,便受到了百姓們的歡迎,在歷代的民間街巷市井間廣為傳唱,盛行不衰。
現(xiàn)存最早的“五更體”作品可見于任半塘先生編著的《敦煌歌辭總編》,共有唐代十二套“五更體”作品,其中《五更轉(zhuǎn)(緣名利)》[3]和《五更轉(zhuǎn)(識字)》[3]便是流行于民間的俚俗歌曲,這兩套“五更體”民間俚歌雖然在格式上有所不同,但它們同樣都以五更為時間順序來敘事抒情。任半塘先生在《唐聲詩》中論及這些作品時說:“‘五更轉(zhuǎn)……至唐,此曲型制有種種殊……或由任何曲調(diào)五首聯(lián)章,標(biāo)為五更。”[4]由此可見,有唐一代,“五更體”民間歌謠時調(diào)非常盛行,被普通百姓廣為傳唱?!拔甯w”歌謠時調(diào)還被佛教徒借作宣揚(yáng)佛教教義的工具,從而發(fā)展衍生出多種不同形式。盡管“五更體”歌謠時調(diào)在發(fā)展過程中出現(xiàn)了多樣型制,但是其形式上以五更為序來敘述事件、寄情抒懷的外部特征卻始終被保留了下來,成為這類歌謠時調(diào)的標(biāo)志性特征,這種形式被任半塘先生稱作“定格聯(lián)章”[5]。
唐代而后,由宋至清,“五更體”歌謠時調(diào)一直在普通百姓間流播傳唱。宋代王楙在他的《野客叢書》中有記:“陳伏知道《從軍五更轉(zhuǎn)》,有曰‘一更刁斗鳴,校尉逴連城。遙聞射雕騎,懸憚將軍名?!拼宋遛D(zhuǎn)。今教坊以五更演為五曲,為街市唱,乃知有自?!盵6]從中可知:陳代伏知道的《從軍五更轉(zhuǎn)》中使用的以五更時序 串聯(lián)歌謠時調(diào)內(nèi)容的形式,已經(jīng)在宋代民間傳唱的一些街市歌曲中得到了成功傳承。這種五更體的形式在有“我明一絕”[7]之稱的明代民間俚俗歌曲中也??梢姷健I虻路摹度f歷野獲編》中便提及了“五更體”歌謠時調(diào):“嘉、隆間乃興‘鬧五更《寄生草》……《銀紐絲》之屬,……不問南北,不問男女,不問老幼良賤,人人習(xí)之,亦人人喜聽之,以至刊布成幟,舉世傳誦,沁人心腑?!盵8]這些于嘉靖、隆慶年間盛行的“鬧五更”就是按照五更的時序?yàn)榫€索來抒寫相思情緒和懷人情態(tài)的。明代成化七年的《新編四季五更駐云飛》中的《詠五更離情》[9]和明代刊刻的《摘錦奇音》中的“五更體”《劈破玉歌》[9]都是以五更次序抒寫離情的歌謠時調(diào)。明代現(xiàn)存的“五更體”歌謠時調(diào)在《風(fēng)月詞珍》《詞林一枝》《風(fēng)月錦囊》《樂府萬象新》《徽池雅調(diào)》《大明春》中也可見到,它們所用的曲調(diào)各不相同,有《劈破玉》《哭皇天》《掛枝兒》《駐云飛》等;但是這些歌謠時調(diào)的形式與唐代《五更轉(zhuǎn)》“由任何曲調(diào)五首聯(lián)章,標(biāo)為五更”[4]的外部形式是完全一樣的,這充分顯示了“五更體”歌謠時調(diào)形式上的繼承性和穩(wěn)定性。
在清代至民國時期的民間歌謠時調(diào)中,“五更體”歌謠時調(diào)更是屢見不鮮。清代翟灝在《通俗編》中即列有“五更轉(zhuǎn)”的條目。另外,姚燮在《今樂考證》中“小曲”條中轉(zhuǎn)述了王楙書中所記有關(guān)“五更調(diào)”的內(nèi)容,并且認(rèn)為“今小曲‘鬧五更、‘五更相思之類,知由來已久”。[10]清代歌謠時調(diào)集《霓裳續(xù)譜》《白雪遺音》等集子中均可以見到“五更體”歌謠時調(diào)的身影,它們的存在印證了翟灝和姚燮的記載。這些清代的“五更體”歌謠時調(diào)在題材內(nèi)容上延續(xù)了此類作品敘寫離情別緒的傳統(tǒng),形式上仍保存了以五更時序?yàn)榛久}絡(luò)敘事抒情的固有特征。另外,“五更體”歌謠時調(diào)在清末至民國時期的民間俚歌俗曲中更為常見。傅蕓子在《〈五更調(diào)〉的演變——從敦煌的嘆五更到明代的鬧五更》中說:“近代俗曲全國最流行的,當(dāng)以‘五更調(diào)為最普遍……此種‘五更調(diào)……是從在敦煌石室中久經(jīng)深埋而出現(xiàn)于世的唐五代俗文學(xué)的‘五更調(diào)里演變出來的。”[11]這一時期大量存在的“五更體”歌謠時調(diào)證明了傅先生所言不虛。
由以上梳理可知,“五更體”歌謠時調(diào)自唐代始即廣受百姓喜愛,在經(jīng)歷了明清兩朝的繁榮興盛之后,這類民間歌謠時調(diào)直至清末民初仍然顯現(xiàn)出蓬勃的生命力。這類特殊形式的民間歌謠時調(diào)對一些文人散曲家的創(chuàng)作也產(chǎn)生了不小影響。
三
蒲松齡所作的兩種擬歌謠時調(diào)《新婚宴曲》和《尼姑思俗曲》都采用了民間流傳已久的“五更體”歌謠時調(diào)的形式,而這種對民間歌謠時調(diào)形式的學(xué)習(xí)和模擬便影響了蒲松齡的散曲創(chuàng)作。蒲松齡的三套散曲作品《夜雨思夫曲》、《夜雨鰥夫思妻曲》和《五更合歡曲》都使用了“五更體”民間歌謠時調(diào)的形式。
從內(nèi)容上來看,這三套曲子可以看作是一組作品,前面兩套分別寫離情相思,最后一套則呈現(xiàn)出和美甜蜜之境。從形式來看,第一套曲子使用一種散曲曲牌《雁過聲》重復(fù)五次來描寫五更相思情狀,第二、三套則分別使用五支不同的曲子呈現(xiàn)五更情景;這三套曲子使用的雖然是散曲曲牌,但是它們的曲調(diào)排列方式及敘事方式卻來自民間歌謠時調(diào)的五更體形式,這種形式使得蒲松齡的這幾部作品格外別致。
除了以上三套曲作之外,蒲松齡還有一篇表現(xiàn)清代士子科場辛酸與窘相的長篇套曲《北正宮九轉(zhuǎn)貨郎兒》。
這套曲子純用白描,將士子應(yīng)考的全過程細(xì)細(xì)敘出,深重的辛酸、悲苦與無望從字里行間森森滲出,調(diào)侃之詞中深蘊(yùn)的是浸透骨髓的森冷與凄愴。曲作所用語言淺近直白,作者蝕心刻骨的痛楚由夾雜著詼諧揶揄之詞的平白語句敘出,這樣的語言風(fēng)格與作者熟悉并擬作民間歌謠時調(diào)有著密切的關(guān)系,它與本作特殊的題材恰到好處地結(jié)合于一處,使得這篇套曲在題畫、集曲、檃栝、翻調(diào)之作泛濫的清代散曲壇上顯得極為難得。
對于民間歌謠時調(diào)的喜愛和模擬使得蒲松齡為數(shù)不多的散曲作品在結(jié)構(gòu)、敘事形式與語言風(fēng)格上都受到了影響,這種情況在整個清代散曲史上是難得一見的,蒲松齡的散曲作品也因此顯得尤為可貴。
基金項(xiàng)目:教育部2 0 1 3年度人文社會科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目“中國古代散曲與歌謠時調(diào)互動研究”(13YJC751009)。
參考文獻(xiàn):
[1]路工.清代北京竹枝詞[M].北京:北京古籍出版社,1982:158-160.
[2]蒲松齡.蒲松齡全集[M].北京:學(xué)林出版社,1998.
[3]任半塘.敦煌歌辭總編[M].上海:上海古籍出版社,2006.
[4]任半塘.唐聲詩[M].上海:上海古籍出版社,2006:343.
[5]任半塘.敦煌曲初探[M].上海:上海文藝聯(lián)合出版社,1954:53.
[6](宋)王楙.野客叢書[M].上海:上海古籍出版社,1991:270.
[7](明)陳弘緒.寒夜錄[A].續(xù)修四庫全書(第1134冊)[C].上海:上海古籍出版社,2002:700.
[8](明)沈德符.萬歷野獲編[M].北京:中華書局,1959:647.
[9]周玉波,陳書錄.明代民歌集[M].南京:南京師范大學(xué)出版社,2009.
[10](清)姚燮.今樂考證[A].中國古典戲曲論著集成(第十集)[C].北京:中國戲劇出版社,1959:21.
[11]傅蕓子.正倉院考古記·白川集[M].沈陽:遼寧教育出版社,2000:230.
作者簡介:
馮 艷(1978— ),女,河南許昌人,古代文學(xué)博士,許昌學(xué)院文學(xué)與傳媒學(xué)院副教授,主要從事元明清文學(xué)與文化研究。