寧宇
格林兄弟與安徒生,在大多數(shù)中國人眼里,并沒有太多區(qū)別,如果不信,你可以隨便百度一下“安徒生白雪公主”,就會發(fā)現(xiàn)在搜索結(jié)果里眾多網(wǎng)站——甚至于打著兒童教育旗號的網(wǎng)站都把二者混為一談,其混亂程度超乎想象?!安贿^是個寫童話的”——對于二者這樣的評價在絕大部分人頭腦里根深蒂固,究其根源,實在應(yīng)該“歸功于”閹割版、改編版的各種簡寫和矮化的兒童觀。
在上期童書大師介紹中,我們已經(jīng)對安徒生童話有了一定了解,下面把格林童話與安徒生童話之間的異同進行簡單梳理。
1903年,周桂笙將格林童話英文版中的《大拇指》等6個故事翻譯成了文言文版本,收入《新庵諧議》一書中,此書也成了格林童話最早的中譯本。1919年,周作人在《新青年》雜志1月號上,譯載了安徒生著名的童話《賣火柴的小女孩》;1942年,北京新潮社出版了林蘭、張近芬合譯的《旅伴》;在這之后,也先后出版過茅盾、鄭振鐸、趙景深、顧均正、陳敬容等多人翻譯的安徒生童話中的不同篇目??梢哉f,格林童話與安徒生童話都是伴隨著我國兒童觀的變革而引入的,而這兩者創(chuàng)作的時期也正是歐洲兒童觀的變革期。在此之前,歐洲的兒童也是以迷你版成人的角色存在的。
喜歡解構(gòu)的人常常用格林童話中的殘忍面來做文章,改寫成聳人聽聞的黑童話;呵護孩子的爸爸媽媽卻發(fā)出這樣的感慨:怎么能這樣給孩子講故事呢?!
講到這里,就不能不談?wù)劯窳滞挼淖畛鮼碓戳耍@也是格林童話與安徒生童話的最大不同。格林兄弟雅各(1785~1863)和威廉(1786~1859)出生于德國維爾賀爾姆的一個行政司法官家庭。1796年父親病逝后,一家人的生活便陷入困頓,不過兩兄弟仍舊以極優(yōu)秀的成績從名校馬爾布魯克大學(xué)畢業(yè),之后任教于哥廷根大學(xué)和柏林大學(xué)。
1806年拿破侖占領(lǐng)德國,格林兄弟認為,正是由于德國眾多城邦的不團結(jié),才會引來拿破侖的侵略,而德意志民族的統(tǒng)一,必須先從語言文化的統(tǒng)一開始。十八世紀末到十九世紀期間,正是德國文化的鼎盛時期:文學(xué)界有歌德、席勒,哲學(xué)界有康德,音樂界有莫扎特、貝多芬、海頓。在濃厚的民族意識熏陶下,民眾逐漸對日耳曼民族的歷史、神話、傳說,乃至鄉(xiāng)野故事產(chǎn)生興趣,格林童話就是在這樣的背景下誕生的。
在德國浪漫派作家阿爾尼姆和布倉塔諾合編的民歌集《兒童的奇異號角》的啟發(fā)下,格林兄弟于1806年(拿破侖占領(lǐng)德國)開始搜集、整理民間童話和古老傳說,并于1814、1815、1822年陸續(xù)出版了3卷本的《德國兒童與家庭童話集》,并趁工作之余陸續(xù)出版了《德意志文法》《德意志法律古事志》等書。
1814年拿破侖戰(zhàn)敗后,歐洲各國反動勢力重新抬頭,德國分裂狀況十分嚴重。這使格林兄弟產(chǎn)生政治必須改革的信心。1837年,格林兄弟等7名著名的大學(xué)教授,為抗議漢諾威公爵違背制憲諾言而失去教授職位。在這個時期,他們努力把研究歷史遺產(chǎn)與人民對自由、民主、統(tǒng)一的要求結(jié)合起來,研究德國語言,編寫了《德語語法》和《德國語言史》,還有未完成的《德語詞典》這些研究工作,開創(chuàng)了研究日爾曼語言學(xué)的先河,也為德意志民族是個統(tǒng)一的民族提供了論證。1812年出版的第一版格林童話銷售情況相當不錯,之后遂陸續(xù)推出,一直到第七版(1857年)——也就是格林兄弟生前的最后一版。過去國外翻譯引介的版本,多半都以第七版為主。
從上面可以看出,格林兄弟出版童話的目的,從根本上是為了研究和記錄德國各地的不同語言與民俗,所以這些童話中遺留著眾多民間流傳的陰暗部分,大家通過閱讀能夠領(lǐng)會到。在閱讀《杜松子樹》(個人認為是格林童話中最黑暗的一篇)時,我們?nèi)以痛似归_討論。
安徒生的童話從一開始就是以文人創(chuàng)作為目的。盡管起初他的模仿痕跡很重,但創(chuàng)作意圖仍然是為了取悅讀者與表現(xiàn)自我,而非記錄。所以安徒生童話的浪漫主義特征遠遠勝于格林童話。在寫作手法上我們也能夠看出,安徒生童話中大段的景物描寫讓人如同身臨其境,如“在海的最遠處,水是那么藍,像最美麗的矢車菊花瓣,同時又是那么清,像最明亮的玻璃?!保ā逗5呐畠骸罚┒窳滞拕t極少出現(xiàn)景物描寫的片段,全靠情節(jié)發(fā)展曲折突兀吸引讀者的注意力。簡而言之,格林童話引人入勝之處在于情節(jié),而安徒生童話優(yōu)美的想象背后還隱藏著更深的意義。
格林童話也很少渲染宗教的意識,甚至?xí)霈F(xiàn)調(diào)侃教父的情節(jié)。而安徒生童話中對永生不滅靈魂的追求,必然要通過向善的天國考驗方能完成。
下面這些經(jīng)典童話,你知道哪些出自《格林童話》,哪些出自《安徒生童話》嗎?
《青蛙王子》《小紅帽》《拇指姑娘》《狼和七只小羊》《丑小鴨》
《白雪皇后》《萵苣姑娘》《堅定的錫兵》《魔鬼的三根金發(fā)》