馬未都
今天的通訊是即時通訊,不要說在國內(nèi),即使跨洋到美國,打個電話發(fā)個信息隨時可以溝通,也花不了多少錢甚至還不花錢,有話則長,無話則短。這種溝通方便才出現(xiàn)十余年,百姓都已習焉不察了。
過去可不成,國際溝通沒人敢打電話,消費不起。再說多數(shù)單位的電話都沒有國際長途功能,就是去長途電話大樓你也付不起費用。國內(nèi)長途電話的費用極高且非常不方便,所以大部分百姓都選擇發(fā)電報。
發(fā)電報要去郵局,在中國的城市和鄉(xiāng)鎮(zhèn)都可以找到郵局。那時發(fā)電報算是郵局的主營業(yè)務(wù),每次去都要排著隊,領(lǐng)取一張表格,填上收報人的姓名、地址,再填上需要說的內(nèi)容。一般來說,城市之間當天能收到,到鄉(xiāng)下也耽誤不了幾天。
電報是按字收費的,一個字3分錢,標點符號和空格都按字計算。今天聽著3分錢不算什么,寫100字才3元錢??稍?0世紀六七十年代,3分錢不便宜,當時當兵一個月的津貼才6元,學徒工一個月掙16元。因此,人們發(fā)電報就會精打細算,話簡至極限,比如:母病速歸;父安勿念。
由于語言縮減又不加標點,笑話頻出。我的一個同學接到家里的電報:腰好后腿瘸。他來問我說:“我媽腰傷好了,怎么后腿出了問題?”我琢磨了一下告訴他,不是腰好,后腿又瘸了,是腰好后,腿又瘸了。于是樂了一番。還有一則,小夫妻新婚沒幾日分別,妻子出遠門,約定了暗號,如果懷孕了就發(fā)電報“要爆炸”,當時的人礙于面子,不好意思說懷孕,讓郵遞員大呼小叫地公開傳遞信息。誰知分開才幾周,公安局找上門來,把丈夫扣押,審訊了半天才知不是壞分子,不是真要爆炸的意思。這些我所經(jīng)歷的真事,今天想來都是笑料,可當時面對威風凜凜的公安人員,沒人笑得出來,還十分丟人。
(生如夏花摘自新浪網(wǎng)作者的博客,王 原圖)