吳了了
讀書之法無他,惟是篤志虛心,反復(fù)詳玩,為有功耳。
——朱 熹
薦書:《悉達(dá)多》
作者:[德國]赫爾曼·黑塞 著;楊玉功 譯
我考慮著是否該把書架上的書這么分類:提出問題的;給出答案的;僅供緩解孤獨(dú)的。
那么黑塞的小說將被我毫不猶豫地塞在第三格,和圣·??颂K貝里的《小王子》緊緊依偎在一起。哦,當(dāng)然,黑塞不是飛行家,也不寫童話。他是一個(gè)在荊棘叢生的現(xiàn)實(shí)中自信的迷路者。他的小說,隨便你看哪一本,其實(shí)講的都是同一個(gè)故事??释J(rèn)真生活的年輕人如何彷徨,如何艱難地尋找一條通往內(nèi)心的路。
小王子溫柔地說,對待這個(gè)世界,要像對待自己的心。因?yàn)楹芏嗍挛?,眼睛看不見,要用心靈。于是他回到那顆遙遠(yuǎn)的小星球,去照顧那朵總和他發(fā)脾氣的玫瑰花。他說:“花之所以那么傲慢,是因?yàn)樗崛趿?,以為得擺出小小的刺和傲慢的樣子才能保護(hù)自己……其實(shí),那只是裝裝樣子啊。”于是小王子的心和這朵任性的玫瑰花戀愛了。他不再貪戀繁華世界,甘愿退守住令他心動(dòng)的那一方明媚。這個(gè)雋永而甜蜜的故事,就像清明前后矮枝丫上新生的小葉片,那么柔嫩,那么完整,輕碰一下,都叫人不忍心。
如果黑塞曾讀到過《小王子》(從這兩位作家的生活年代上來判斷,這很有可能),他一定很羨慕??颂K貝里。他筆下的主人公們歷經(jīng)人世的滄桑艱難尋覓的內(nèi)心和自我,在小王子那里卻完全不成問題。心和小王子渾然一體。而悉達(dá)多、辛克萊、蓋特路德一生顛沛掙扎,東方的佛陀、西方的繆斯,都未能使他們清晰地洞見自己的心。但是他們從不懷疑內(nèi)心的存在,因?yàn)橹灰x它,只要放棄尋找它的努力,生命便會(huì)感到不安。
年輕的沙門悉達(dá)多走出修行的樹林,來到城市。他從一位名妓那里學(xué)習(xí)愛情的技巧,又跟隨一位商人學(xué)習(xí)積累財(cái)富與享樂。悉達(dá)多聰明靈巧、意志堅(jiān)韌,所學(xué)的一切無不成功,很快便從一個(gè)食不果腹的小沙門變成了一位衣著華貴的大富豪。然而,短暫的滿足后,他開始厭棄自己。他知道這些與他要追尋的最高智慧無關(guān),甚至與他心向往之的解脫相悖。飽受內(nèi)心煎熬之苦的他終于絕然地離開了已擁有的一切,又孑然一身地踏上了追尋自我的道路。在這條路上的每個(gè)人,都孤獨(dú)。必須孤獨(dú)。導(dǎo)師、朋友、戀人,都只是相逢一瞬的溫暖。喝一碗酒,歇一口氣,互道一聲珍重,然后繼續(xù)上路,各奔東西。尋找,堅(jiān)持,忍受孤寂,除此之外,再無其他。因?yàn)橹挥谐寥雰?nèi)心,才能找到這個(gè)世界。其余都是徒勞自欺。
黑塞轉(zhuǎn)過身,留下一個(gè)永恒的背影。時(shí)代如海水般漲退。
書摘:
在房舍的陰影中,在陽光照耀下的河岸邊,在泊岸的小船旁,在柳樹林和無花果樹的濃陰里,悉達(dá)多,英俊的婆羅門之子,年少的雄鷹,與至友僑文達(dá)一同長大。在河岸邊,在神圣的祭祀和沐浴中,陽光曬黑了他淺色的臂膀。芒果林中,在孩童的嬉戲間,在母親的歌聲和神圣的祭祀中,在聆聽博學(xué)父親的教誨和智者的談話時(shí),樹影流入了他幽黑的眼眸。悉達(dá)多早已加入了智者們的談話,與僑文達(dá)一道修習(xí)辯論、靜思與禪定的技藝。他已經(jīng)學(xué)會(huì)如何默念“唵”——這真言之本;吸氣時(shí)默默吸入它,呼氣時(shí)則凝神默默吐出它,此刻,他的前額仿佛放射出純凈思索的心靈之光。他已學(xué)會(huì)如何在自我存在的深層體認(rèn)阿特曼——永恒不壞,與宇宙合一。
他的父親心中充滿喜悅,因?yàn)樗膬鹤勇敾酆脤W(xué)且渴慕知識(shí);他知道他的兒子將會(huì)成為一位偉大的智者、一位祭司、婆羅門中的王子。
他的母親滿懷幸福地看著自己的兒子,注視著他落座、起立和行走,強(qiáng)壯英俊的悉達(dá)多,四肢修長,體態(tài)完美地向母親問安。
每當(dāng)悉達(dá)多走過城里的街巷,年輕的婆羅門女子心中就會(huì)泛起陣陣愛的漣漪;他有著高高的前額,王者般的眼神,還有瘦削的背影。
他的朋友僑文達(dá),另一位婆羅門之子,對他的敬愛超過了其他任何人。他愛悉達(dá)多的眼光與和藹的嗓音;他愛他走路的姿態(tài)與行動(dòng)的完美文雅;他愛悉達(dá)多的一切所言所行,然而他最愛他的精神、他那高尚而熱切的思想、他灼熱的意志和崇高的使命。僑文達(dá)知道,悉達(dá)多絕不會(huì)成為一個(gè)平庸的婆羅門,一個(gè)懶惰的獻(xiàn)祭官,一個(gè)貪婪的咒語販子,一個(gè)傲慢無知的雄辯家,或僅僅是羊群中愚蠢善良的一員。而他,僑文達(dá),也不想成為任何這類的人,不想成為成千上萬庸庸碌碌的婆羅門中的一個(gè)。他要追隨人所愛戴的、杰出的悉達(dá)多。如果悉達(dá)多將會(huì)成為一位神,如果他將進(jìn)入大光明界,那么僑文達(dá)將要跟從著他,作為他的朋友、他的伙伴、他的仆人、他的衛(wèi)士和他的影子。
就這樣,所有的人都熱愛著悉達(dá)多,而他也使所有的人喜悅和快樂。
但是悉達(dá)多卻無法令自己喜悅快樂,他漫步在無花果園中的玫瑰小徑,在林中藍(lán)黝黝的樹陰下靜思,每日在贖罪池中洗浴自己的肢體,在芒果林的濃陰深處參加祭禮。他舉止美雅,為所有的人愛戴,使所有的人快樂,而他的心中卻沒有快樂。夢境和不安寧的思緒從那流動(dòng)的河水,從夜晚閃爍的群星,從太陽的光芒中不斷向他襲來。迷惑與靈魂的躁動(dòng)隨著祭祀的煙火升起,在《梨俱吠陀》的詩句中迷漫,在婆羅門長者的教義中騷動(dòng)。
悉達(dá)多已開始在內(nèi)心感到若有所失。他已開始感到,父親和母親的愛,以及朋友僑文達(dá)的愛不會(huì)永遠(yuǎn)使他快樂,使他安寧,使他滿意而知足,他已經(jīng)開始懷疑,可敬的父親以及其他的教師——那些婆羅門的智者們已把他們大部分的最優(yōu)秀的智慧傳授給了他,已把他們?nèi)康闹R(shí)灌入了他等待著的容器;而他的容器沒有盛滿,他的心靈沒有滿足,他的靈魂沒有安寧,他的心沒有平靜。虔心沐浴是善,但那只是水而己,不能洗清罪孽,不能療慰思想之渴,更無法驅(qū)散心之恐懼。向諸神的奉獻(xiàn)與祈禱固然極美,但那就意味著一切嗎?這種奉獻(xiàn)是否使人快樂?而諸神又如何呢?真的是生主創(chuàng)造了世界嗎?難道不是阿特曼獨(dú)自創(chuàng)世嗎?諸神的形體不是創(chuàng)造得像你我一樣嗎?不是像你我一樣無常而終有一死嗎?那么向諸神的獻(xiàn)祭是否是真與善的行為呢?是否明智和值得呢?除了唯一的阿特曼,人們還應(yīng)當(dāng)向其他的什么人獻(xiàn)祭、向誰表示尊崇呢?然而,阿特曼又在何方?那永恒的脈搏到底在何處跳動(dòng)?難道不是存在于自我中,存在于內(nèi)心的最深處、存在于每一個(gè)活著的人所帶有的永恒之中嗎?然而這自我、這最深處,這終極永恒又在何處?它不是筋骨,不是肉體,也并非思維或知覺,這就是智者們所教誨的。那么它到底在何處?有沒有另外值得追尋的道路通向自我、通向阿特曼?沒有人能指明這道路,沒有人知道;無論是父親,或教師們,或智者們,或者那些神圣的詩篇,都不知道。婆羅門與他們的神圣經(jīng)典懂得一切的一切,他們關(guān)注一切——世界的創(chuàng)生,語言的起源、飲食、呼吸,感官的秩序以及諸神的事跡等等。他們的確極為淵博,然而倘若他們不了解那件唯一關(guān)鍵之事,那么是否還值得去了解上述的一切?
神圣經(jīng)典中的許多美妙詩節(jié),特別是《娑摩吠陀奧義書》中曾論及了這種最深處的終極之物。它寫道:“汝之靈魂即宇宙?!逼渲杏终f,在幽深的睡眠狀態(tài)中,人會(huì)跨入意識(shí)的最深處,住在阿特曼中。這些詩節(jié)蘊(yùn)含著神奇的智慧,所有圣賢的學(xué)識(shí)都被收攏在這些有魔力的辭句中,如蜜蜂所集的蜂蜜般純粹。不,這些婆羅門智者們世代相延保存和搜集的大量知識(shí)不可以輕易忽略。然而那些不僅能掌握,同時(shí)也能體驗(yàn)最淵深學(xué)識(shí)的婆羅門、祭司或智者又在何處?那些不但在睡眠中證得阿特曼,又能在清醒的意識(shí)中、在現(xiàn)實(shí)的生命中、在言語與行為的一切中實(shí)現(xiàn)阿特曼的求道者,他們又在何方?悉達(dá)多認(rèn)識(shí)許多值得敬重的婆羅門,尤其是他的父親,他圣潔、淵博,德高望重。他的父親令人景仰,舉止從容而高貴,生活純潔,言談明達(dá),頭腦中充滿高尚、美好的思想。然而即便如他那樣淵博,他是否真的內(nèi)心寧靜極樂?他不也是一位充滿渴望的追求者嗎?他不也是帶著無止境的饑渴不斷訴求于神圣的源泉——諸如祭祀、經(jīng)典與婆羅門的論道嗎?為什么毫無過錯(cuò)的他要每天沐浴一新,試圖洗清自己的罪孽呢?難道阿特曼不是存在于他的內(nèi)心,源泉不是在他的心中流淌嗎?人必須找到他自我之內(nèi)的源泉,人必須擁有它,其他的一切只是探索——是彎路與錯(cuò)誤。
這就是悉達(dá)多的思想:這就是他的渴求,他的悲哀。