張秀娟
【摘要】:面部表情是人類傳達(dá)感情的重要載體,一個(gè)人的喜怒哀樂(lè)等情緒都可以通過(guò)面部表情的微妙變化有意或無(wú)意地流露出來(lái)。面部表情中最重要的交流方式當(dāng)眼神的交流和笑。然而不同國(guó)家,甚至同一國(guó)家的不同時(shí)期,面部表情所傳達(dá)的具體信息都是有顯著的差異的。這就要就我們必須了解這些差異,以便在人際交往中達(dá)到更好的交際效果。
【關(guān)鍵詞】:面部表情;眼神接觸;笑;交際
在人的肢體中面部是極具表現(xiàn)力的一部分。面部表情往往是人內(nèi)心的情感表現(xiàn),是一個(gè)非常重要的交流手段。一些簡(jiǎn)單的動(dòng)作,如皺眉頭、挑眉毛或微笑都可以向?qū)Ψ絺鬟_(dá)我們的感覺。PaulEkman和WallaceFriesen研究了一套系統(tǒng),這套系統(tǒng)把人表達(dá)情緒的面部分為三個(gè)部分,區(qū)域一為眉毛和前額,區(qū)域二為眼睛、眼皮和鼻梁,區(qū)域三為臉頰、鼻子、嘴巴,上顎和下巴。這套系統(tǒng)被稱作FacialAffectScoringTechnique(FAST)(面部影響得分技術(shù)),臉部的每個(gè)部分都可以為我們提供線索,用來(lái)表達(dá)我們的情感。
當(dāng)我們把情感與面部表情聯(lián)系到一起的時(shí)候,文化起到十分重要的作用。情感與面部表情之間的聯(lián)系,有些是放之四海而皆準(zhǔn)的,有些則由于文化的不同而有差異,甚至有些在同一地區(qū)的不同時(shí)期由于文化的流變也會(huì)顯現(xiàn)出一定的差異。不同地區(qū),不同人群交流時(shí),如果不了解彼此文化間的差異和禁忌,就極有可能做出失禮的行為,所以了解這些不同,探究產(chǎn)生這些不同的原因都十分重要。
一、眼神的交流
人在交流中常常會(huì)使用眼神的交流,這種交流被稱作目光語(yǔ)。著名語(yǔ)言學(xué)家RalphWaldoEmerson曾經(jīng)講過(guò):“人類的眼神所能表達(dá)的思想至少與他的舌頭傳遞的信息是一樣多的?!庇薪?jīng)驗(yàn)的人都知道,眼睛接觸的規(guī)則在不同文化中不盡相同,目光在不同國(guó)家的定位是不同的,甚至在同一國(guó)家的不同時(shí)期也是有所差別的。
1、目光語(yǔ)言在中國(guó)
在中國(guó)古代,由于儒家倫理綱常以及中國(guó)人謙遜內(nèi)斂特點(diǎn)的共同作用,使得目光的接觸極其講究??傮w而言很少有目光的交流,即使有目光間的交流也要遵循“尊者可看卑者,卑者不可視尊者”的原則。所以在古代,人和人交談時(shí)長(zhǎng)者可以看著幼者,地位高的可以看著地位低的,而地位低的或年幼的一般只能低著頭,極少直視另一方,如此一來(lái),“俯首稱臣”這類詞就很容易理解了。此外,由于傳統(tǒng)中國(guó)“男尊女卑”思想及其嚴(yán)重,男女交談時(shí)女子是萬(wàn)萬(wàn)不能抬頭看異性的眼睛的,甚至于許多未出閣女子根本就不被允許與異性男子交談。
時(shí)至今日中國(guó)人逐漸從往日的尊卑觀念中解放出來(lái),彼此交流時(shí)目光的接觸明顯增多。交流時(shí)目光間的接觸不再被當(dāng)作失禮的行為,而是尊重,感興趣,鼓勵(lì)對(duì)方說(shuō)下去的意思。但是,交流時(shí)還是要避免一直死盯著對(duì)方的眼睛看,因?yàn)檫@樣容易給人造成“挑釁、不還好意”的感覺,恰當(dāng)?shù)淖龇☉?yīng)是交流時(shí)目光看向?qū)Ψ降难劬?,時(shí)不時(shí)再轉(zhuǎn)一下目光。在社交場(chǎng)合,無(wú)意與別人的目光相遇不要馬上移開,應(yīng)自然對(duì)視1~2秒,然后慢慢離開。
2、目光語(yǔ)在其他國(guó)家
總體而言大部分國(guó)家人民在交流時(shí)都要有目光的接觸。只是由于地區(qū)、階層、年齡、性別、種族等差別使得目光接觸的程度有所不同。
日本人眼神交流的程度與中國(guó)相仿,要求談話雙方有目光的交流,但又不能一直死盯著對(duì)方的眼睛看。在日本,人們談話時(shí)眼睛常常是要看著對(duì)方鼻子以下脖子以上的位置而不是盯著對(duì)方的眼睛。
在北美和西歐文化里面,眼神接觸表示坦誠(chéng)、沒有什么隱瞞,所以大部分西方國(guó)家人交談時(shí)喜歡對(duì)視。但也有一些禁忌,如:從美國(guó)文化角度來(lái)看,凝視對(duì)方目光是不適用于兩個(gè)男人之間的,因?yàn)檫@被當(dāng)看是同性戀的亞文化群體里的非言語(yǔ)符號(hào)的一部分。有教養(yǎng)的英國(guó)男子認(rèn)為直接注視與之交往的人的眼睛是一種紳士風(fēng)度,而瑞典人在交談中用目光相互打量的次數(shù)多于英國(guó)人。
阿拉伯文化比西方文化更注重?zé)崃业难凵窠佑|,將注意力集中于對(duì)方的眼部活動(dòng),以此來(lái)了解對(duì)方的真實(shí)意圖。阿拉伯人在交談時(shí),幾乎從始至終盯著對(duì)方的眼睛。
二、笑
笑常常被當(dāng)作開心、滿意、幸福、快樂(lè)的標(biāo)志,這種觀念基本上被全世界的人接受。一般而言,笑的程度與開心的程度成正比。然而有些時(shí)候卻非如此。比如:在中國(guó)古代,女子被規(guī)定笑不露齒才是合乎禮儀的,所以即使再開心也只能微微一笑,或者笑的時(shí)候要以帕掩面,受這種傳統(tǒng)的影響,直到今天有些人依舊認(rèn)為笑不露齒才是淑女風(fēng)范。今天,有許多行業(yè)如空姐,她們被訓(xùn)練要一直面帶微笑,笑時(shí)上下各露八顆牙齒,所以雖然她們示人的一直是一樣的笑,但并不能代表她們一直開心。此外,笑還有冷笑,嘲笑,尷尬的笑,皮笑肉不笑等種類,也不代表開心快樂(lè)。如果一個(gè)中國(guó)學(xué)生上課遲到,正貓著腰偷偷往座位上溜時(shí)被老師看到了,他很可能會(huì)朝老是笑一下,這個(gè)笑不是開心,不是嘲笑,而是尷尬的抱歉的笑。
基本上中國(guó)人在大部分場(chǎng)合都可以顯示出不同意義的笑,然而,在某些情況下,中國(guó)人的大笑容易引起西方人的負(fù)面反應(yīng)。以下這段文字是來(lái)自一封信的節(jié)選,這是一個(gè)美國(guó)人寫的關(guān)于某些非語(yǔ)言姿勢(shì)引起的跨文化交流中的誤解。
“當(dāng)一個(gè)美國(guó)人停放自行車的時(shí)候,一不小心自行車歪倒在地,他會(huì)對(duì)自己的笨拙感到非常尷尬。如果旁觀的中國(guó)人開懷大笑,他就會(huì)非常生氣,感覺自己受到了羞。我曾經(jīng)在餐廳看到類似的事情發(fā)生,一個(gè)外國(guó)人不小心碰掉了盤子,感覺很尷尬,旁觀的中國(guó)人大笑,而使他感到更加憤怒?!?/p>
其實(shí)旁觀的中國(guó)人并非在嘲笑他。這只是在傳達(dá)一系列的信息:不要太當(dāng)真,一笑而過(guò)就好了,沒什么大不了的,這種事情經(jīng)常會(huì)發(fā)生在任何一個(gè)人身上,等等。然而,對(duì)于那些并未意識(shí)到這種態(tài)度的人,大笑會(huì)引起他們的不滿,并加重他們的憤怒情緒。因此,在某種情況下微笑或大笑是否合適取決于我們的交流對(duì)象。如毫無(wú)原因地對(duì)著一個(gè)中國(guó)人微笑會(huì)讓人感到莫名其妙,而對(duì)于英語(yǔ)國(guó)家的人來(lái)說(shuō),這僅僅是用來(lái)表示友好的一個(gè)方式。
同樣由于文化背景的不同,中國(guó)人以笑迎賓,而美國(guó)的印第安族部常常在來(lái)客人時(shí)放聲大哭以示歡迎。倘若一個(gè)不懂這些的中國(guó)人受到印第安人如此禮遇,會(huì)不會(huì)嚇一跳?
三、結(jié)語(yǔ)
面部表情所代表的意義是其在一定的文化背景中經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的相互交往所約定俗成的。不同的面部表情在不同的文化中具有不同的含義,具體的面部表情在各個(gè)文化中的理解也不同。這樣的文化差異常常容易導(dǎo)致交往失當(dāng)甚至使交際完全中斷。因此,我們應(yīng)了解、熟悉并掌握不同文化背景下各種面部表情的確切含義,以正確理解對(duì)方的意圖,避免因誤解而產(chǎn)生不必要的交際障礙,從而促進(jìn)人們?cè)诳缥幕浑H中互相理解,實(shí)現(xiàn)良好的溝通和交流。
參考文獻(xiàn):
[1]程同春.非語(yǔ)言交際與身勢(shì)語(yǔ)[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2005.
[2]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1991.
[3]劉潤(rùn)清胡壯麟:《語(yǔ)言文化差異的認(rèn)識(shí)與超越》[M」北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.
[4]王晴.非語(yǔ)言交際與文化教學(xué)[J].山東外語(yǔ)教學(xué),1997.
[5]況新華,曾劍平.論人體語(yǔ)言的交際功能及其文化性[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2004