劉佩晴
【摘要】第一次世界大戰(zhàn)對(duì)當(dāng)時(shí)的世界格局、經(jīng)濟(jì)、文化等方面都產(chǎn)生了深刻影響,國內(nèi)外作家對(duì)一戰(zhàn)的描寫也不盡相同,各有側(cè)重。第一次世界大戰(zhàn)期間,中國亦為參戰(zhàn)國,而一戰(zhàn)對(duì)當(dāng)時(shí)中國社會(huì)的影響也不容小覷。然而,由于中國在一戰(zhàn)中參戰(zhàn)程度有限,加之當(dāng)時(shí)國內(nèi)的政治、社會(huì)等原因,中國文學(xué)中描寫一戰(zhàn)相關(guān)情況的作品很少,而女作家筆下對(duì)一戰(zhàn)的敘述更加容易被人忽視。本文將側(cè)重研究中國女作家筆下作品涉及一戰(zhàn)的部分,對(duì)中國女作家筆下的一戰(zhàn)描寫進(jìn)行解析。
【關(guān)鍵詞】中國女作家;一戰(zhàn)
前言
20世紀(jì)初,在中國社會(huì)思潮的影響和帶動(dòng)下,中國出現(xiàn)了一批女性作家,開創(chuàng)了中國文學(xué)界的新局面。誠然,女性作家更擅長描寫兒女情長、恩怨糾葛等情節(jié),涉獵戰(zhàn)爭的作品已可謂少之又少;加之第一次世界大戰(zhàn)期間國內(nèi)政治、社會(huì)等復(fù)雜因素(此處暫不作細(xì)述),女性作家涉及一戰(zhàn)題材者更是稀有可貴。然而,以女性作家的細(xì)膩筆觸勾勒世界大戰(zhàn)的宏偉線條,將女性獨(dú)特視角糅合于男性為主導(dǎo)的戰(zhàn)爭文學(xué)領(lǐng)域,其作品自然別有一番滋味,具有極大的研究價(jià)值。下面本文將通過幾位一戰(zhàn)期間的女性作家及其小說中涉及戰(zhàn)爭的部分對(duì)中國女性筆下的一戰(zhàn)描寫進(jìn)行解讀。
一、馬嗣梅《繡鞋兒剛半折》
馬嗣梅的小說《繡鞋兒剛半折》以第一次世界大戰(zhàn)中法德戰(zhàn)場(chǎng)為背景,以一對(duì)新婚夫婦的抗戰(zhàn)過程為主線,刻畫了男女主人公的愛國熱忱,從中表達(dá)了作者對(duì)男女主人公誓死保衛(wèi)國家的支持和贊頌。作者在本文中還表達(dá)了“國家興亡,匹婦有責(zé)”的思想,強(qiáng)調(diào)了戰(zhàn)爭中看似平凡的女性群眾為戰(zhàn)爭所做的貢獻(xiàn)也可以是無量的。作者在這部作品中塑造的女主人公,也是當(dāng)時(shí)背景下作者心中理想型女性的縮影,同時(shí)具有女兒家深嬌憨可愛的形象和時(shí)代英雄深明大義的特點(diǎn),是戰(zhàn)爭中女性的化身。原文中對(duì)女主人公梅蕾在巴黎作火車駕御者時(shí)進(jìn)行了一段精彩描寫:
“然國家多事,匹婦有責(zé)。巴黎繁華城,一易其歌舞升平之象。霓裳曲止,羽衣舞罷。香閨女兒咸出其敏妙之手腕,輔助男兒所不及。若銀行之移伴,工場(chǎng)之夫役、與夫電車火車司機(jī)者,但見翩翩之影、纖纖之手、嚦嚦之音、氤氳之氣,幾如身入眾香國里。有使人可愛可敬者,梅蕾見之,興復(fù)不淺,乃亦任火車駕御者。然非素習(xí),輒至錯(cuò)誤,往往車既蒞站,以脆弱而不能立停其機(jī)。值雨,致旅客跋涉田畝泥涂中,狀甚狼狽。梅蕾顧之,吃吃笑不止,為狀如花枝招展,柳絲迎風(fēng),復(fù)嬌聲顧車客曰:“儂誤矣。愿諸君恕儂也?!避嚳徒詾橹刽尤弧Iw其嬌小憨頑之態(tài),有不忍怒之者。
女主人公梅蕾身為女性雖能力有限,未及時(shí)停下火車而導(dǎo)致乘客在下車后在泥中跋涉,但其“為狀如花枝招展,柳絲迎風(fēng)”的嬌憨姿態(tài)最后卻使乘客“不忍怒之”,化解了困境。這一情節(jié)充分體現(xiàn)了作者眼中女性在戰(zhàn)爭中的形象,雖在一些方面受到限制,不如男子,但女性天生的嬌媚可愛卻又給她們?cè)趯?shí)現(xiàn)國家勝利的路上增添了一縷別樣的風(fēng)情。
二、呂韻清《貍奴感遇》
與馬嗣梅《繡鞋兒剛半折》中對(duì)參戰(zhàn)主人公愛國精神的贊揚(yáng)不同,呂韻清女士的作品《貍奴感遇》則著重刻畫了戰(zhàn)爭的殘酷和暴虐,以及戰(zhàn)爭狂人是如何通過偽飾人力公道而發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭。如果說馬嗣梅在《繡鞋兒剛半折》中對(duì)于戰(zhàn)爭中誓死為國家勝利而斗爭的愛國志士進(jìn)行贊頌屬于一種對(duì)戰(zhàn)爭偏積極的態(tài)度,那么《貍奴感遇》中作者對(duì)于戰(zhàn)爭的立場(chǎng)則是完全持消極態(tài)度,表達(dá)了作者對(duì)戰(zhàn)爭的痛恨之情。小說巧妙借貍貓的視角,以貍貓的所思所見所感貫穿全文,以貍貓之情表達(dá)人之情。文中描寫到貍貓主人責(zé)罵貍貓捕鼠念佛假惺惺時(shí),貍貓深感委屈,對(duì)此進(jìn)行一段生動(dòng)的心理描寫:
“主人!值此弱肉強(qiáng)食之秋,彼文明各國,以占人土地,擴(kuò)張強(qiáng)權(quán)故,忍驅(qū)無數(shù)人民,暨戰(zhàn)場(chǎng)使御炮火,記自開戰(zhàn)迄今,死者數(shù)十萬矣。孤人之子,寡人之妻,殘忍慘酷,視人命似草菅,乃猶號(hào)于人曰:此戰(zhàn)不得已也。蓋所以維持人道公理也。主人不彼之責(zé),而責(zé)予等耶?”
節(jié)選中提到了戰(zhàn)爭的主體為“彼文明各國”,即當(dāng)時(shí)中國社會(huì)公認(rèn)的“文明之地”歐洲,但接下來又提到“文明各國”所做之事卻是“占人土地,擴(kuò)張強(qiáng)權(quán),忍驅(qū)無數(shù)人民”,作者在此痛斥了一戰(zhàn)期間歐洲列強(qiáng)爭奪殖民地瓜分世界的行為,諷刺歐洲列強(qiáng)身為“文明各國”卻發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭傷害人民,表達(dá)了作者鮮明的反戰(zhàn)立場(chǎng)。
三、劉韻琴《滿江紅》、《百字令》
針對(duì)一戰(zhàn)期間1915年日本提出的“二十一條”,劉韻琴發(fā)表三首詞,搜索到其中兩篇:
滿江紅 癸丑亂后過金陵有感
大好江南,三年內(nèi)兩經(jīng)戰(zhàn)事,觸目處頹垣殘井,劫灰而已。鐘阜龍?bào)聪鯕?,石頭虎踞空菅壘。只幾頭燕子不曾飛,今猶是。
訪故舊,存無幾。桃葉渡,秦淮水,剩絲絲亂柳,冷清清地。無線滄桑懷古意,凄然一掬興亡淚。況今人愁較古人深,難言矣。
百字令 有感
茫茫身世,文此生如寄。置身何處,畫餅虛名難一饑。
回首年年羈旅,賣贖無金,擲書有恨,賺得愁萬縷。
說盡驚人語,只恐天高聽不到,還道此何須汝。
許大乾坤,較量人物,屈指才誰數(shù)?靈均凄怨,美人今又遲暮。
詞中主要描寫了對(duì)家國破碎和自身身世的感慨,時(shí)間就在日本的“二十一條”提出之后。同上兩位作家相比,劉韻琴女士發(fā)表的兩首詞立場(chǎng)更加鮮明,前兩部作品作為小說體裁,其中或多或少帶有虛構(gòu)成分,在感情表達(dá)上劉韻琴其詞則更加直觀地表達(dá)了自身感受?!稘M江紅》一詞中開篇即提到“大好江南,三年內(nèi)兩經(jīng)戰(zhàn)事,觸目處頹垣殘井,劫灰而已”,對(duì)國家戰(zhàn)事過后的一片狼藉進(jìn)行了描寫,結(jié)尾處的“今人愁較古人深,難言矣”是對(duì)自身的感慨,表達(dá)了作者在面對(duì)國家飽經(jīng)戰(zhàn)亂后的蕭條破敗景象內(nèi)心的凄苦惋惜之感。同樣的感情色彩亦能從《百字令》中尋得,最后一句“靈均凄怨,美人今又遲暮”是對(duì)自己身處環(huán)境和自身變化的感嘆,可謂人也非、物也非、事事非。劉韻琴筆下描寫的一戰(zhàn),是對(duì)中國受到一戰(zhàn)影響最直接的反映,更加觸目驚心,也更加讓人感同身受。
參考文獻(xiàn):
[1]《20世紀(jì)初中國女性小說作家》,沈燕,上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文。