国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

Contrast of Lexical Motivation Between English And Chinese

2015-05-30 16:24:19周倩
校園英語(yǔ)·上旬 2015年2期
關(guān)鍵詞:飯桶香波名嘴

周倩

【ABSTRACT 】This thesis aims to make a contrast between English and Chinese in their lexical motivation in order to seek the source of form and meaning to further promote the study,explanation and application of lexical meaning.The contrast of lexical motivation is mainly discussed from three aspects:phonological motivation,morphological motivation and semantic motivation.Through the combination of diachronic study with synchronic study,the conclusion is drawn:the English lexicon is basically arbitrary while the Chinese one is highly motivated,namely,Chinese motivation is much more obvious than that of English for Chinese is an ideographic language and English is a phonemic language.

【Keywords】contrast; lexical motivation; pictographic ideography; linear phonography

I INTRODUCTION

In a broad sense,motivation refers to the agent that promotes and stimulates the origin,development or extinction of some language phenomena and language entity.Based on that,lexical motivation refers to the basis on which names of objects or phenomena have originated,indicating lexical creation,development or extinction.

II CONTRAST IN PHONOLOGICAL MOTIVATION

Phonological motivation refers to the connection between sound and meaning.Those words,such as ping-pong,bang,rattat,ding-dong,moo and meow,dingdong,didi,honghong,huahua ,wigwag and dididada,are onomatopoeia and interjections which take up a small percentage of the whole vocabulary.Phonological motivation mainly refers to conscious lexical creation by phonology in the self-organization of linguistic system.This term is used to describe items or events,and a vast majority of words belong to this category.

In terms of phonology,Chinese onomatopoeic words are more similar to the natural sounds because English ones imitate sound symbolically and associatively while Chinese ones imitate natural sound directly.English onomatopoeic words are full of single-morpheme words and each animal is designated a unique onomatopoeia while Chinese ones usually describe generally and employ repetitive diplophonia.

III CONTRAST IN MORPHOLOGICAL MOTIVATION

Morphological motivation refers to direct connection between lexical morphology and meaning.

In terms of morphology,Chinese motivation is much more obvious than that of English for English is a phonemic language with weak ideography while Chinese is an ideographic language with strong ideography.Chinese single-morpheme words take up less than 10% and even if words are derivatives,their internal structure also indicates meaning,which is an important evidence to show that motivation of Chinese vocabulary is obvious.

There is also a stronger tendency towards assimilation in Chinese than that of English.In most cases,loanwords are translated into common Chinese words.Such Chinese words as 香波,芒果and 脫口秀 transliterated from shampoo,mango and talk show,which merely represent original sound,but their meanings or connotations can be felt.The Chinese ways of borrowing words from other languages are an important sphere in the study of morphological motivation.

IV CONTRAST IN SEMANTIC MOTIVATION

Semantic motivation of vocabulary refers to the basis of associated and metaphorical lexical meanings.

Semantic motivation of both English and Chinese is mainly illustrated in compounds and idioms.There are categories of this motivation according to extended meanings and figures of speech,such as motivation through simile like snow-white and 劍眉,motivation though metaphor like dark horse and 飯桶,motivation through metonymy like in the cradle and 紅顏,motivation through synecdoche like stout heart and 名嘴 and motivation though euphemism like under-achiever and 洗手間。

Many metaphorical ways of word-formation in Chinese cannot be found substitutes in English,for the latter is a phonemic language with innately weak sense of motivation.Chinese is an ideographic language with innately strong sense of motivation since monosyllabic morphemes are basically content morphemes with independent meanings,in which way two morphemes can be combined as metaphorical objects.Equivalences in English are merely single-morphemes and undoubtedly such English words tend to lose their metaphorical meanings.For example,the shape of “仙人掌” is similar to human palms but different from normal palms and therefore is likened to celestials' palms.By contrast,the English equivalence is the single-morpheme word “cactus,” which has nothing with deity existences.

In sum,Chinese motivation is more obvious in that compounds abound and single-morpheme words are much less.Lexical meaning can be reflected by ways of figures of speech in both English and Chinese.Compared with English,Chinese is richer in figures of speech and animals tend to be likened to humans.

VI CONCLUSION

To sum up,Chinese motivation is much more obvious than that of English for Chinese is ideographic language and English is phonemic language.

Reference:

[1]Bloomfield,L.Language.London:George Allen and Unwin,1967.

[2]Cai Gangji,A Comparative Study of Chinese and English Vocabularies.Shanghai:Fudan University Press,2008.

[3]Lyons,J.Structural Semantics.Cambridge:Cambridge University Press,1977.

[4]Zhang Weiyou,A Comparative Study of English and Chinese Vocabulary.Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2010.

猜你喜歡
飯桶香波名嘴
洗發(fā)水柔順功效評(píng)價(jià)方法
廣州匯夫國(guó)際貿(mào)易有限公司:匯夫香氛寵物香波測(cè)試
遛鴨子
男兒不能做一輩子飯桶
喜劇世界(2016年20期)2016-11-09 08:52:50
白癡和飯桶
故事大王(2016年6期)2016-07-21 17:43:06
央視名嘴兒李瑞英:愛(ài)孩子就要讓他自己走
山東青年(2016年2期)2016-02-28 14:25:34
飯桶
用腦波解析技術(shù)對(duì)香波的清涼感進(jìn)行定量評(píng)價(jià)
汪建中“股市黑嘴”利益鏈的終結(jié)?
洗發(fā)香波中流體屈服值與配方穩(wěn)定性研究
三门县| 平利县| 垣曲县| 九龙城区| 南木林县| 双城市| 重庆市| 松阳县| 胶南市| 新丰县| 元江| 济南市| 梅州市| 东乌| 磐石市| 内丘县| 辽宁省| 池州市| 阜宁县| 怀远县| 万载县| 常州市| 方正县| 大石桥市| 成安县| 平武县| 永康市| 盈江县| 凯里市| 如皋市| 沿河| 蕲春县| 大英县| 莎车县| 桦甸市| 梁山县| 台前县| 赣榆县| 南和县| 读书| 玉溪市|