蔡鴻君
人物簡(jiǎn)介:君特·格拉斯,1927年出生,2015年4月13日去世。20世紀(jì)下半葉最重要的德國(guó)作家,1999年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。作品有《鐵皮鼓》《貓與鼠》《狗年月》《比目魚》等。
作為德語譯者,筆者很幸運(yùn),因?yàn)閺?979年就機(jī)緣巧合地與君特·格拉斯結(jié)下緣分。定居德國(guó)后,更是接觸頗深。格拉斯總是在書里講述晦澀、嚴(yán)肅、殘酷的故事,而筆者眼中的他,卻是一位性格鮮明、富于藝術(shù)氣息的老頭。4月13日,老頭離世,世界文壇又少了一抹睿智的靈魂。
1979年9月,格拉斯帶著新作《比目魚》第一次來到中國(guó)。當(dāng)時(shí),他還沒有任何文學(xué)作品被翻譯成中文。德國(guó)駐華使館為這位著名作家專門舉辦了活動(dòng),出席的中國(guó)名人里,也沒幾個(gè)人真正明白格拉斯是誰。
在華期間,格拉斯先后去了北京大學(xué)和上海外國(guó)語學(xué)院,介紹德國(guó)戰(zhàn)后文學(xué),并朗讀了《比目魚》的部分章節(jié)。當(dāng)時(shí)筆者只是上海外國(guó)語學(xué)院德語系的大二學(xué)生,并不能理解《比目魚》的深?yuàn)W,“湊熱鬧”地去見了這位作家,對(duì)他的大胡子印象深刻,壓根沒想到日后會(huì)成為他的譯者。
格拉斯的作品一直關(guān)注德國(guó)滿目瘡痍的二戰(zhàn)史,因?yàn)樗约壕统砷L(zhǎng)于一個(gè)滿目瘡痍的年代。他的童年和青少年時(shí)代,德國(guó)正值納粹統(tǒng)治時(shí)期。格拉斯參加過希特勒少年團(tuán)和青年團(tuán),未及中學(xué)畢業(yè)又被卷進(jìn)戰(zhàn)爭(zhēng),充當(dāng)法西斯的炮灰。17歲的青蔥少年,卻在前線受傷被俘。這段經(jīng)歷,在格拉斯心中留下了畢生揮之不去的陰影。
二戰(zhàn)結(jié)束后,格拉斯離開戰(zhàn)俘營(yíng),先后當(dāng)過農(nóng)民、礦工和石匠學(xué)徒。1948年初,他進(jìn)入杜塞爾多夫藝術(shù)學(xué)院學(xué)習(xí)版畫和雕刻。最終則登上文壇。
格拉斯曾說:“文學(xué)與政治從來就不是相互排斥的對(duì)立體:我寫作的國(guó)家沉重地承擔(dān)著政治的后果;我作品的讀者,跟我這位作者一樣,都帶有政治的烙??;尋找脫離政治的田園生活將不會(huì)有多大的意義……”因此不難理解格拉斯創(chuàng)作長(zhǎng)篇小說《鐵皮鼓》的初衷,他想告訴人們:政治錯(cuò)誤需要反思,細(xì)數(shù)傷疤才能不忘過去。
《鐵皮鼓》以格拉斯的家鄉(xiāng)但澤以及戰(zhàn)后的聯(lián)邦德國(guó)為背景,再現(xiàn)了德國(guó)從上世紀(jì)20年代中期到50年代中期的歷史。主人公是一個(gè)名叫奧斯卡的小男孩,目睹納粹的猖獗,母親和表舅的偷情,認(rèn)為周圍人都瘋了,發(fā)誓不再長(zhǎng)大,整天敲打一只鼓。
小說出版后,評(píng)論界對(duì)《鐵皮鼓》評(píng)價(jià)甚高,認(rèn)為它“濃縮了幾乎整個(gè)二戰(zhàn)史”。格拉斯隨后出版了《貓與鼠》《狗年月》等一系列作品。在以他為首的作家倡導(dǎo)下,二戰(zhàn)后的德國(guó)文壇開始回溯歷史,形成了反思文學(xué)的傳統(tǒng)。
1990年,筆者來德國(guó)求學(xué),其間在法蘭克福又見到了格拉斯。那是1995年4月25日,他首次公開朗讀尚未正式出版的新作《遼闊的原野》。當(dāng)時(shí),二戰(zhàn)結(jié)束已經(jīng)50周年,戰(zhàn)爭(zhēng)的硝煙似乎遠(yuǎn)去了,政界與歷史學(xué)家漸漸有淡化殺戮的傾向。格拉斯偏要逆風(fēng)而行,用飽含憂患的歷史哲學(xué)書寫東德與西德,小說出版后,立刻引起軒然大波。贊揚(yáng)者認(rèn)為這是格拉斯批判德國(guó)社會(huì)和歷史的集大成之作,批評(píng)者如評(píng)論家拉尼茨基,則公開在《明鏡周刊》封面上以雙手將這本書撕成兩半來表達(dá)自己的批評(píng)。
1999年3月底,筆者因參加格拉斯作品《我的世紀(jì)》翻譯討論會(huì),有幸與他們夫婦親密接觸3天,同住哥廷根的一家小旅館,每日討論文學(xué)。當(dāng)時(shí)他72歲,依舊終日不離煙斗。說到書里出現(xiàn)的一些經(jīng)典老歌,他常常會(huì)輕聲吟唱,盡管夫人烏特幾次都說他“跑調(diào)”。當(dāng)談到跳舞的章節(jié)時(shí),擅長(zhǎng)于此的格拉斯更是眉飛色舞:“我個(gè)頭矮小,年輕時(shí),沒有女士愿意和我一起跳舞。她們更喜歡那些個(gè)子高的活潑的男人。后來爆發(fā)了戰(zhàn)爭(zhēng),這些男人最先被送去打仗了。這樣我才有機(jī)會(huì)跳舞,熟能生巧!”
格拉斯喜歡烹飪,據(jù)說最早參加這種討論會(huì)的譯者都曾有口福吃過他做的比目魚。提到一種烈性酒時(shí),格拉斯對(duì)筆者說,這就像你們中國(guó)的茅臺(tái)。他對(duì)訪華期間看人表演用火點(diǎn)燃茅臺(tái)記憶猶新,回德國(guó)后進(jìn)中餐館也會(huì)要一杯,還曾為孫子孫女模仿過。告別那天,我提出要給他寄一瓶茅臺(tái),他也沒有客氣,留下了地址。
這次告別之后大概半年,就從瑞典傳來消息:本年度的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予格拉斯。頒獎(jiǎng)理由是,他在“語言和道德受到破壞的幾十年”之后,為德國(guó)文學(xué)帶來了新的開始,他在“清醒的黑暗的虛構(gòu)故事中展示了歷史遺忘的一面”。
諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)是“幸運(yùn)之星”,也被人看成是“死亡之吻”。得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)后江郎才盡的作家,不止一位。川端康成、海明威甚至都在得獎(jiǎng)后自殺。格拉斯在得獎(jiǎng)后,卻很難得地超越了自我。
2002年,他發(fā)表了小說《蟹行》,講述一個(gè)真實(shí)的歷史故事:1945年1月30日,德國(guó)豪華游輪“古斯特洛夫號(hào)”滿載1萬多名難民和士兵從古滕港啟航,不料當(dāng)天夜里就被蘇聯(lián)潛艇發(fā)射的魚雷擊沉。17歲的懷孕女子圖拉,僥幸脫險(xiǎn)。后來,兒子保爾降生,母子倆一起在東德艱難地生活。保爾長(zhǎng)大后逃到了西德。兩德統(tǒng)一之后,保爾的兒子康拉德回到家鄉(xiāng),見到了祖母圖拉,在聽她講述當(dāng)年的海難后開始信奉新納粹主義,并殺害了一個(gè)猶太青年。小說旨在提醒世人:在歐洲,新納粹主義是如何重新抬頭。書名“蟹行”隱喻歷史總是在前進(jìn)和倒退的交替中進(jìn)行。書一面世就好評(píng)如潮,連續(xù)數(shù)月占據(jù)各大暢銷書排行榜榜首,兩周內(nèi)售出25萬冊(cè)。
2006年,格拉斯又一次成為文壇焦點(diǎn)。自傳《剝洋蔥》出版前,《法蘭克福匯報(bào)》記者采訪了格拉斯,把書中他曾經(jīng)參加過武裝黨衛(wèi)軍這段經(jīng)歷大肆渲染。這一消息引起極大的轟動(dòng)。一時(shí)間,年過八旬的格拉斯受到了文學(xué)界、政界、評(píng)論界等各方面的猛烈批評(píng)。因?yàn)榇饲?,他一直聲稱自己只是在二戰(zhàn)后期當(dāng)過防空炮兵。
面對(duì)責(zé)問,格拉斯在一些公開場(chǎng)合給出解釋。他說:“這事一直埋藏在我心底。為什么現(xiàn)在才說的原因,我也說不清。它始終纏繞著我,讓我不得安寧。我以前覺得,自己作為作家和這個(gè)國(guó)家的公民,現(xiàn)在所做的一切,和自己年輕時(shí)帶有納粹時(shí)代印記的行為針鋒相對(duì),這就足夠了。所以過去也沒有意識(shí)到自己的罪過。我沒參與過任何犯罪行動(dòng),但自己一直覺得必須有朝一日對(duì)此予以說明。直到現(xiàn)在我克服了內(nèi)心的障礙,這一機(jī)會(huì)才得以出現(xiàn)?!?/p>
讀者在最初的震驚之后,沒多久也原諒了老人。不僅因?yàn)樗挠職?,更因?yàn)樗嗄陙淼膱?jiān)持——格拉斯具有很強(qiáng)的政治責(zé)任感。甚至連寫作之余的繪畫,他也希望能同樣承載反思與救贖的主題。他幾乎年年舉辦畫展,最多時(shí)一年達(dá)11次。有人評(píng)價(jià)他的畫風(fēng)“有面對(duì)殘酷生活而又能翱翔于夢(mèng)幻之上的勇氣”。
數(shù)十年來,格拉斯一直對(duì)當(dāng)代德國(guó)時(shí)政直抒己見,甚至好幾次為社會(huì)民主黨的競(jìng)選活動(dòng)四處演講。晚年,他住在德國(guó)北部的一個(gè)小村子貝倫道夫,除了繼續(xù)從事他最早的職業(yè)畫畫和雕塑外,還出版了《在德國(guó)途中》等著作。86歲時(shí),他曾宣布封筆,但據(jù)格拉斯的出版人稱,前不久,格拉斯剛剛完成一本新作,書名是《論有限性》。在去世前兩周,即2015年3月28日,他還親自參加了《鐵皮鼓》舞臺(tái)劇的首演活動(dòng)。
在中國(guó)大眾讀者群里,對(duì)格拉斯的認(rèn)知經(jīng)歷了一個(gè)逐漸成長(zhǎng)的過程。最初無人知曉;1980年根據(jù)《鐵皮鼓》改編的電影獲得奧斯卡獎(jiǎng),格拉斯引起一部分人的注意;再到后來他得諾獎(jiǎng),新作不斷譯成中文出版,“粉絲”越來越多。作家王小波曾將格拉斯視為現(xiàn)代小說的最高成就者之一。
大師雖離去,但他的作品永遠(yuǎn)連著我們之間的不解緣分。愿大師一路走好。