摘要 隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展和文化多元化的推進(jìn),全球都出現(xiàn)了“跨界”的風(fēng)潮,聲樂(lè)領(lǐng)域中的跨界也是層出不窮,聲樂(lè)跨界以各種不同的形式展示給世人,并且取得了巨大的反響。本文從聲樂(lè)跨界的內(nèi)涵出發(fā),對(duì)我國(guó)聲樂(lè)領(lǐng)域跨界的五種類型及現(xiàn)狀進(jìn)行分析探討。
關(guān)鍵詞:跨界 聲樂(lè)跨界 跨界演唱
一 聲樂(lè)跨界的內(nèi)涵
跨界,來(lái)源于英文的“Crossover”一詞,在英文中原意是“轉(zhuǎn)型、轉(zhuǎn)向”,意思是跨越兩個(gè)不同領(lǐng)域、不同行業(yè)、不同文化、不同意識(shí)形態(tài)等范疇而產(chǎn)生的一個(gè)新行業(yè)、新領(lǐng)域、新模式、新風(fēng)格,現(xiàn)在多代表一種有新銳的生活態(tài)度和審美方式的融合。音樂(lè)跨界,在《新格羅夫音樂(lè)與音樂(lè)家詞典》中Crossover以一種音樂(lè)“風(fēng)格”的身份出現(xiàn),最早出現(xiàn)于歐美的唱片工業(yè),這種融合的現(xiàn)象在西方已經(jīng)出現(xiàn)了幾十年了。聲樂(lè)作為音樂(lè)藝術(shù)的分支,同樣受到了跨界浪潮的席卷和沖擊。聲樂(lè)領(lǐng)域中的跨界也可以稱為跨界演唱,作為“跨界”理念應(yīng)用于音樂(lè)領(lǐng)域的重要一支,是以不同的唱法作為標(biāo)準(zhǔn),從對(duì)聲樂(lè)演唱的技術(shù)、演唱作品的風(fēng)格和藝術(shù)理念的探索和革新,是聲樂(lè)領(lǐng)域中不同藝術(shù)種類、形式和風(fēng)格的借鑒、植入、融匯和超越?!翱缃缪莩碑a(chǎn)生于經(jīng)濟(jì)全球化大背景下,是大眾渴望文化多元化需求下的必然產(chǎn)物。在聲樂(lè)領(lǐng)域,人們對(duì)富有獨(dú)創(chuàng)性的唱法和變幻的表演形式的追求,推動(dòng)了跨界演唱的快速發(fā)展,使跨界演唱的發(fā)展達(dá)到了一個(gè)新的高度。
二 國(guó)外聲樂(lè)領(lǐng)域中跨界的發(fā)展?fàn)顩r
Crossover最早用來(lái)特指當(dāng)時(shí)商業(yè)需求下的不同類型的唱片。1990年,英國(guó)女歌手莎拉布萊曼在音樂(lè)劇《歌劇魅影》中以全新的演唱形式,迅速將聲樂(lè)領(lǐng)域中“跨界”這個(gè)概念普及給大眾,用其極具創(chuàng)造性的聲音將三種相對(duì)獨(dú)立甚至對(duì)立的音樂(lè)種類(流行音樂(lè)、舞臺(tái)劇和古典音樂(lè))結(jié)合在一起,被譽(yù)為英國(guó)的“美聲唱法革命者”;1997年,意大利盲人歌唱家安德魯波切利,在他的專輯《浪漫曲》中以嶄新的演繹方法突破了古典、流行的界限,將美聲與通俗唱法結(jié)合的美輪美奐。美國(guó)搖滾男歌手麥克爾·波頓,他則是用流行唱法去演繹歌劇的詠嘆調(diào),又是一種新的嘗試。另外,聲樂(lè)領(lǐng)域的跨界不僅僅指?jìng)€(gè)人的演唱形式,同時(shí)也表現(xiàn)在組合的演唱上。1995年,多明戈在維也納圣誕音樂(lè)會(huì)上與Sissel Kyrkjebo合作多聲部的合唱,整首合唱融合了古典、福音、爵士與流行等多種音樂(lè)元素;上世紀(jì)90年代,帕瓦羅蒂也嘗試和流行歌手一起演唱,被認(rèn)為是國(guó)際聲樂(lè)界跨界的典型代表。2001年,“美聲男伶”組合出現(xiàn)在人們視野,用他們的歌聲將深受歡迎的老歌與新歌引領(lǐng)到一個(gè)新的方面,彌補(bǔ)流行樂(lè)與古典樂(lè)長(zhǎng)期以來(lái)的裂口。國(guó)外聲樂(lè)領(lǐng)域跨界的發(fā)展,自從出現(xiàn)到現(xiàn)在已有幾十年時(shí)間,也有了很多成功的跨界歌唱家和組合,如今已經(jīng)達(dá)到了一種蓬勃發(fā)展的鼎盛時(shí)期,這種勢(shì)頭還有不斷上漲和擴(kuò)大的趨勢(shì)。
三 當(dāng)代中國(guó)聲樂(lè)領(lǐng)域中跨界的形式
在國(guó)外,跨界特指流行音樂(lè)與古典音樂(lè)之間,聲樂(lè)演唱只有風(fēng)格之分。但在中國(guó),由于我國(guó)聲樂(lè)領(lǐng)域特殊的劃分方式,跨界的概念和形式也不同。80年代開始,一些國(guó)內(nèi)的聲樂(lè)比賽將美聲、民族、通俗這三種唱法加以明確劃定,中央電視臺(tái)舉辦的“青歌賽”也以此對(duì)選手分組,不僅國(guó)內(nèi)各種聲樂(lè)比賽,就是各音樂(lè)院校也對(duì)三種唱法的教法有了明確劃分。而當(dāng)今出現(xiàn)的聲樂(lè)領(lǐng)域中的跨界現(xiàn)象,正是一種新的融合和跨越,必定會(huì)產(chǎn)生新的變革和高度。在我國(guó)聲樂(lè)領(lǐng)域出現(xiàn)的跨界主要以下幾種形式:
1 跨唱法
唱法的跨界是我國(guó)聲樂(lè)領(lǐng)域中最早出現(xiàn)的一種形式,就是兩種或者以上唱法的交錯(cuò),融匯、滲透和創(chuàng)新。按我國(guó)對(duì)唱法的劃分,那就是美聲,民族和通俗唱法之間的跨越了,這其中又包含兩種形式。一種是同一位歌手演唱三種唱法。最具代表性的就是歌唱家吳碧霞,她演唱了大量民族、民間風(fēng)格性極強(qiáng)的作品,同時(shí)對(duì)國(guó)外藝術(shù)歌曲和詠嘆調(diào)的詮釋也近乎完美,在聲音技巧和風(fēng)格把握上,涵蓋全面,靈活自如。代表人物還有戴玉強(qiáng)等。另外一種就是三種唱法“你中有我,我中有你”,隨即產(chǎn)生了不同的排列組合:民通,美通、民美、和美民通,可以理解為三種唱法的融合性的體現(xiàn),而且近些年來(lái)這些唱法成為了一種流行趨勢(shì)。這種唱法在80年代就已出現(xiàn),李谷一作為一名花鼓戲演員運(yùn)用氣聲在春晚上演唱的《鄉(xiāng)戀》《難忘今宵》,將戲曲、民歌和通俗唱法融為一體,雖然在當(dāng)時(shí)引起了爭(zhēng)議,但歌聲的魅力讓我們久久不能忘懷。祖海、王麗達(dá)等新生代民族聲樂(lè)歌手都是民通唱法的代表,這種唱法在繼承了我國(guó)民族傳統(tǒng)唱法的基礎(chǔ)上,加入了美聲唱法的技術(shù)技巧,經(jīng)過(guò)不斷的實(shí)踐和總結(jié)發(fā)展而成的,更加的科學(xué)化、藝術(shù)化、全面化。還有在青歌賽上飽受爭(zhēng)議的歌手吳瓊所演唱的《山路十八彎》,在現(xiàn)在看來(lái)就是民通的演唱形式。美聲和民族的跨界從我國(guó)民族唱法的優(yōu)化中就能看出,彭麗媛、宋祖英、閻維文、劉和剛都將美聲發(fā)聲技巧融入自己民族唱法演唱中,拓寬了演唱的道路。
2 跨演唱形式
演唱形式是指齊唱、獨(dú)唱、重唱、合唱等演唱的組合形式,是演唱的表現(xiàn)形式,一種好的演唱形式,往往會(huì)帶來(lái)意想不到的演出效果。聲樂(lè)領(lǐng)域的跨界演唱形式因其風(fēng)格的多樣性,更加呈現(xiàn)出變幻各異的特點(diǎn)。當(dāng)今中國(guó)舞臺(tái)上出現(xiàn)了不同唱法,不同風(fēng)格,不同形式,不同民族的融合,成為舞臺(tái)上的一大亮點(diǎn)。2006年新年音樂(lè)會(huì),代表四個(gè)少數(shù)民族的四位歌手,用通俗、民族、美聲分別演唱了《我的祖國(guó)》這首歌,用不同的特色的聲音表達(dá)同一主題——對(duì)祖國(guó)的摯愛(ài)。同年春晚,由吳雁澤、戴玉強(qiáng)、阿寶聯(lián)合演繹的《草原上升起不落的太陽(yáng)》,將民族唱腔的寬廣悠遠(yuǎn)、美聲唱腔挺拔厚重、原生態(tài)唱腔的高亢質(zhì)樸,在一首歌曲中得到完美融合,這種創(chuàng)意性的跨界演唱形式給你耳目一新的感覺(jué)。同樣,歌劇中的演唱形式也走向了跨界。作曲家張千一的歌劇《太陽(yáng)雪》劇中的七位人物就是通過(guò)不同唱法、不同風(fēng)格和體裁的唱段來(lái)塑造人物形象,推進(jìn)劇情發(fā)展,這是我國(guó)歌劇在跨界演唱形式上的一次大膽嘗試。通過(guò)這部歌劇的創(chuàng)作和演出我們可以看出,跨界并不是單一形式的排列組合,更是內(nèi)涵和本質(zhì)上的飛躍和升華。同樣,在熱播的“中國(guó)好聲音”中,劉歡團(tuán)隊(duì)的美聲風(fēng)格組合佳寧組合和搖滾風(fēng)格的權(quán)振東共同演繹的一首《冬天來(lái)了》,將跨界演唱發(fā)揮到了極致,美聲的高亢清透與搖滾的滄桑凄涼完美融合,這也許是單純一種唱法所無(wú)法達(dá)到的效果和震撼,這也正是跨界演唱的魅力所在。
3 跨門類
這里所說(shuō)的門類不僅包括聲樂(lè)內(nèi)部各要素,其外延還擴(kuò)大到了其他藝術(shù)門類,比如戲曲、曲藝等。這類跨界通常是聲樂(lè)作品里吸收或者融合了戲曲、曲藝的藝術(shù)元素,經(jīng)過(guò)篩選、加工、整理最后創(chuàng)作出新的作品。例如,《前門情思大碗茶》就是將京韻大鼓的元素融入流行歌曲中;《蝶戀花·答李淑一》是將評(píng)彈的元素融入民族歌曲中。其中運(yùn)用我國(guó)國(guó)粹“京劇”中元素的作品層出不窮,例如李谷一演唱《故鄉(xiāng)是北京》和謝津演唱的《說(shuō)唱臉譜》,李玉剛在中央電視臺(tái)星光大道的成名曲《貴妃醉酒》就是運(yùn)用了中國(guó)傳統(tǒng)京劇中男旦的聲腔,流行唱法的咬字發(fā)聲方法,將中國(guó)古典戲曲與現(xiàn)代流行音樂(lè)巧妙的糅合在一起,這種古韻古腔的流行歌曲演唱,展現(xiàn)出跨界演唱的獨(dú)到之處,是任何單一唱法所不能比擬的。近年來(lái)一些創(chuàng)作型歌手開始紛紛嘗試這種融合,臺(tái)灣歌手陳升創(chuàng)作并演唱了《北京一夜》,將京劇唱腔同搖滾相融合,還有王力宏的《蓋世英雄》、《花田錯(cuò)》,陶喆的《蘇三說(shuō)》,將戲曲和RAP并置,聽起來(lái)另有一番風(fēng)味。由何訓(xùn)田創(chuàng)作,徐洋演唱的《雅魯藏布大峽谷》,這首歌的音樂(lè)素材則融匯了藏族民歌、川劇高腔和流行音樂(lè)元素,一首作品中能同時(shí)滲透這么多不同風(fēng)格的音樂(lè)材料并且結(jié)合完美,確實(shí)使聽眾獲得了全新的音樂(lè)體驗(yàn)和享受。
4 跨作品風(fēng)格
簡(jiǎn)單的講就是用一種演唱方法演繹其他兩種唱法,也就是翻唱。比如用美聲唱通俗歌曲,用通俗唱民族歌曲,用通俗唱美聲歌曲等。2012年元宵晚會(huì)歌唱家廖昌永所演唱的流行歌曲《因?yàn)閻?ài)你》,得到了觀眾的認(rèn)可和欣賞。之前他推出的首張跨界專輯《情釋》中收錄的12首歌曲全部為流行和搖滾音樂(lè)作品,比如《有多少愛(ài)可以重來(lái)》、《紅豆》、《征服》等,廖昌永豐富的歌唱技巧、扎實(shí)的演唱功力,使得每首歌曲都賦予了新的靈魂,別有一番歌劇般的詩(shī)話美感。同樣,《在水一方》《小河淌水》等作品也被美聲的歌唱家所“翻唱”。2007年在人民大會(huì)堂上演的“震撼京城雅居音樂(lè)會(huì)”,在各自演唱領(lǐng)域取得了輝煌成績(jī)的三位歌唱家出劉歡、廖昌永、莫華倫以“高端、跨界、經(jīng)典、慶典”作為共同的音樂(lè)理念。音樂(lè)會(huì)詠嘆調(diào)《偷撒一滴淚》被劉歡用流行唱法表現(xiàn),流行歌曲《彎彎的月亮》則被莫華倫用美聲唱法唱出,觀眾們無(wú)不充滿了驚奇與感嘆?!犊η锷?、《北京頌歌》等經(jīng)典老歌,在經(jīng)過(guò)現(xiàn)代配器,流行色彩的包裝、演繹后,煥發(fā)出新的生命力。
5 跨性別
這一類別的跨界演唱大致可以分為兩種情況:一種情況是演唱者使用另類的歌唱發(fā)聲技巧和肌體歌唱發(fā)聲的控制能力,實(shí)現(xiàn)不同于自身性別的跨界演唱;另一種是在演唱者的自身嗓音條件的基礎(chǔ)上進(jìn)行后天的培訓(xùn)和練習(xí),使演唱者的演唱聲部實(shí)現(xiàn)一種與自身性別相顛倒的特殊聲部。像前幾年風(fēng)靡全球的俄羅斯男性花腔女高音維塔斯,他的“海豚音”震撼了全世界。在我國(guó)傳統(tǒng)戲曲中,男聲女唱和女聲男唱時(shí)常有發(fā)生,而這些情況就屬于此類型跨界演唱,如我國(guó)著名的四大男旦:梅蘭芳,尚小云,程硯秋,荀慧生。在當(dāng)代,像李玉剛這種演唱形式不僅跨越了門類,而且也跨越了性別,與他相似的另一位演唱者歐陽(yáng)青同樣在舞臺(tái)上游刃有余地穿梭于男人與女人之間,《桃花扇》中將女性的柔美刻畫的淋漓盡致,并且把中國(guó)的民族藝術(shù)、傳統(tǒng)戲曲、歌劇鋪以時(shí)尚包裝,將性別的跨越演唱進(jìn)行到底,這種跨越、滲透和交流無(wú)疑又帶給人們巨大的驚喜和震撼。
四 小結(jié)
在藝術(shù)多元化發(fā)展的今天,聲樂(lè)領(lǐng)域的跨界是對(duì)傳統(tǒng)聲樂(lè)理念的一種變革,它宣揚(yáng)獨(dú)特個(gè)性,充分尊重了作品原本的創(chuàng)作及傳統(tǒng)規(guī)范,同時(shí)融進(jìn)帶有創(chuàng)新性的新元素新理念,相互滲透,相互交匯,來(lái)塑造一種耳目一新的演唱和表現(xiàn)形式。這種藝術(shù)形式不斷的沖擊和刷新人們對(duì)于聲樂(lè)藝術(shù)的認(rèn)識(shí)和接受度。一個(gè)事物都有兩面性,對(duì)于聲樂(lè)領(lǐng)域跨界熱衷追捧時(shí),不要盲目模仿照搬,要對(duì)自己的演唱能力和演唱作品的風(fēng)格有深入、全面的認(rèn)識(shí),這樣才能自由駕馭,自由演繹,實(shí)現(xiàn)不同歌唱審美藝術(shù)表現(xiàn)的目的和標(biāo)準(zhǔn),完成高質(zhì)量的跨界演唱。聲樂(lè)領(lǐng)域的跨界為我們提出了更高的要求,無(wú)論在教學(xué)和表演上都開拓了我們對(duì)聲樂(lè)新的認(rèn)知和感悟,這必將推動(dòng)聲樂(lè)創(chuàng)作、表演、教學(xué)等一系列藝術(shù)行為朝著多元化方向并且快速向前和發(fā)展。
注:本文系四川省教育廳科研項(xiàng)目“當(dāng)代跨界音樂(lè)發(fā)展現(xiàn)狀與前景展望”研究成果之一,項(xiàng)目編號(hào):12SB247。
參考文獻(xiàn):
[1] 張紅霞:《聲樂(lè)表演中三種唱法跨界現(xiàn)象的綜述》,《蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)》,2007年第10期。
[2] 汪毓和:《不同民族文化、音樂(lè)的交流及其對(duì)中國(guó)音樂(lè)發(fā)展的影響》,《人民音樂(lè)》,2005年第5期。
[3] 張前:《20世紀(jì)中國(guó)聲樂(lè)表演藝術(shù)的發(fā)展及三種唱法的探討》,《音樂(lè)研究》,2004年第4期。
(趙曉娜,綿陽(yáng)師范學(xué)院音樂(lè)與表演藝術(shù)學(xué)院副教授)