七七
她正坐在小公園里的長凳上休息。這時,他走了過來。
“晚上好!讓我們認(rèn)識一下吧!”
她默不作聲。
“保持沉默,您做得很對?!彼赋觯叭绻兴磻?yīng)的話,我就會想進(jìn)一步知道,您住在哪兒。知道了您住的街道和住宅的門牌號碼,我自然很樂意送您回家。您對我這點愿望不介意吧?”
她默不作聲。
“保持沉默,您做得很對?!彼赋?,“要是處在相反的位置,我只好作出回答。假如我陪同您去您家作客,當(dāng)我請求給一杯茶喝,當(dāng)然,您也許會不同意。請問,您是否會拒絕一個口渴之人的請求呢?”
她默不作聲。
“保持沉默,您做得很對?!彼赋?,“要不然,您一定會給我沏上一杯濃釅的格魯吉亞茶,這種茶我很喜歡。很自然地,在這以后,您就把我介紹給自己的雙親。做爸爸的,無疑很樂意。但這時,您的媽媽會大驚小怪地來阻撓:‘他還是個真正的毛小子呢!你們在一起怎么生活呢?是啊,在一起怎樣生活呢?”
她默不作聲。
“保持沉默,您做得很對。”他指出,“否則的話,您只好答應(yīng)嫁給我。和我結(jié)了婚,然后生孩子,先生一個女孩,以后再生一個男孩。您會喜歡孩子嗎?”
她默不作聲。
“保持沉默,您做得很對?!彼赋?,“因為有了孩子,會花去我們所有的時間。特別是當(dāng)他們還小的時候,我們也正年輕。我們所希望的是,活著不僅僅是為了別人,也要替自己著想。您希望與人交往,而孩子總是拖累。于是就開始彼此鬧意見,互相責(zé)怪。那時,我就會搬到集體宿舍去,仍舊和小伙子們住在一起,而您呢,帶著孩子回娘家,然后就到法院去申請離婚。在法院里,您把一切責(zé)任都?xì)w咎于我,說我是個自私自利的利己主義者,并且宣稱不愿與這個討厭的男人生活在一起。您是否會和我離婚呢?”
她默不作聲。
“保持沉默,您做得很對。”他指出,“您是個明事理、有先見的人,因為一旦到了法院,我們就成了敵人。這對您來說,何必要找這些不必要的麻煩呢?所以,我建議,我們還是友好地分手吧!我叫托利克,您呢?”
“伊琳娜?!彼⑿χ?,輕快地伸出了手……