張亞榮
[英語(yǔ)原文]
Teacher:"Boy, why have you got cotton-wool in your ear? "
Student:"No, sir, but you said yesterday that everything you told me went in one ear and out the other , so I am trying to stop it."
[漢語(yǔ)翻譯]
老師:“孩子,你為什么用棉花塞住耳朵?”
學(xué)生:“沒(méi)有,老師。可是你昨天說(shuō)你告訴我的知識(shí)都是一個(gè)耳朵進(jìn),一個(gè)耳朵出,所以我要把它堵在里面?!?/p>
[小幽默大智慧]
老師用“一個(gè)耳朵進(jìn),一個(gè)耳朵出”這句話來(lái)批評(píng)學(xué)生把他的話當(dāng)耳邊風(fēng)。學(xué)生用棉花塞住耳朵,想通過(guò)這種方式將老師講的知識(shí)留住,讓人哭笑不得。
(淘 淘)