蔣光宇
黑格爾是學(xué)識(shí)淵博的德國(guó)大哲學(xué)家,也是極謙和的人。
對(duì)黑格爾來(lái)說(shuō),謙和已經(jīng)成為一種習(xí)慣。那次朋友們聚會(huì),一位朋友問他:“您一貫謙和的習(xí)慣是怎么養(yǎng)成的呢?”
他沒有直接回答,而是講了小時(shí)候的一件事:
有一天上午,父親邀他一同到林間漫步,他高興地答應(yīng)了。
父親在一個(gè)彎道處停了下來(lái),專心地聽了一會(huì)兒,問黑格爾:“孩子,除了小鳥的歌唱之外,你還聽到了什么聲音?”
他仔細(xì)地聽了一會(huì)兒,自信地回答:“我聽到了馬車的聲音。”
父親說(shuō):“對(duì),是一輛空馬車。”
黑格爾驚訝地問父親:“我們都沒看見,您怎么知道肯定是一輛空馬車呢?”
父親答道:“從聲音就能輕易地分辨出是不是空馬車,因?yàn)轳R車越空,噪音就越大。”
從此以后,黑格爾將父親的話牢記在心。每當(dāng)要出現(xiàn)粗暴地打斷別人說(shuō)話苗頭的時(shí)候,每當(dāng)要出現(xiàn)自以為是、貶低別人苗頭的時(shí)候,他都會(huì)想到父親的提醒:“馬車越空,噪音就越大?!?/p>
托馬斯·杰弗遜是美國(guó)的第3任總統(tǒng),也是極謙和的人。
1785年,他曾接替富蘭克林出任駐法國(guó)大使。有一天,他去法國(guó)外長(zhǎng)的公寓拜訪。
“您代替了富蘭克林先生?”外長(zhǎng)問。
杰弗遜回答說(shuō):“不,我是接替他,沒有人能夠代替得了富蘭克林先生。”
外長(zhǎng)不解地說(shuō):“在我看來(lái),您和他都是美國(guó)建國(guó)時(shí)期的偉大人物。流傳千古的《獨(dú)立宣言》就是由您執(zhí)筆,經(jīng)富蘭克林先生修改而成的。你們兩個(gè)人雙峰并峙,交相輝映,互相尊重,親密合作,是分不出高低上下的?!?/p>
杰弗遜又回答說(shuō):“不,我代替不了他。富蘭克林先生除在思想、政治領(lǐng)域之外,在眾多的其他領(lǐng)域也都取得了巨大的成就。在這個(gè)意義上說(shuō),確實(shí)沒有人可以代替得了他?!?/p>
這使我想到了泰戈?duì)柕囊痪湓挘骸皞ト硕嘀t虛,小人多驕傲。”
謙和與高尚是近鄰,誰(shuí)越謙和,誰(shuí)也就越接近高尚。謙和像一件神奇的衣裳,誰(shuí)穿上它,誰(shuí)就會(huì)變得更加俊美。
(編輯/楊逸)