貝爾·格里爾斯 王譯
在前方,峭壁下有兩塊隆起的巖石,它們面對(duì)的方向不同,一個(gè)朝南,一個(gè)朝北。貝克他們的目標(biāo)是兩塊巖石中間的峭壁。他們還是以“之”字路線往上走,往小道的方向前進(jìn)。兩塊巖石仿佛是山脈伸出的雙臂,在歡迎他們進(jìn)入自己的懷抱。峭壁馬上就要到了。貝克快速尋覓著峭壁上黑色的裂口,那可能就是小道的所在。
“我沒(méi)有看到它……”緹堪尼低聲說(shuō)著,這也正是貝克在想的,“我們到底在找什么?”
貝克開(kāi)始回憶地圖。地圖上,山脈這邊的小道特別纖細(xì),幾乎和兩側(cè)的等高線貼在一起,形成一條實(shí)線。而在山脈的另一邊,小道應(yīng)該會(huì)逐漸展開(kāi),形成寬闊的山谷。
朝著峭壁又走了一段,在他們的左邊,貝克看到峭壁略略突出了一點(diǎn)。他推測(cè),小道應(yīng)該就在那邊。
“往這邊走。”貝克說(shuō)。他們稍微改變方向,繞到突起的峭壁的另一邊。
什么都沒(méi)有,只有峻峭的巖石。
他們目不轉(zhuǎn)睛地看了一會(huì)兒,好像這樣就能打開(kāi)一條通道。
“我們要敲門(mén)嗎?”過(guò)了一會(huì)兒后,緹堪尼問(wèn)。
貝克詛咒了一聲:“對(duì)不起,我以為小道在這邊?!?/p>
“小道肯定就在這附近?!本熆澳嵬茰y(cè),貝克可以聽(tīng)出他語(yǔ)氣中的失望,但他接下來(lái)的建議是對(duì)的,“我們應(yīng)該分頭去找。”
“對(duì)……”貝克并不愿分開(kāi),但這樣做的確能節(jié)省時(shí)間,“別走得太遠(yuǎn),最多100米。這個(gè)過(guò)程中,我們要保證始終能看到對(duì)方,好不好?”
“好?!?/p>
緹堪尼向南走去。
貝克向北走,仔細(xì)觀察著巖壁下面。突然,他看到巖壁上幾米高的地方有一個(gè)缺口。他的心跳開(kāi)始加速。原來(lái)如此!沒(méi)有人說(shuō)過(guò)小道一定在地面上。
貝克踢掉雪鞋,爬上了光禿禿的巖壁。那個(gè)缺口大概只有3米寬,角度也不適于他攀爬。怪不得之前他們沒(méi)有看到。貝克很自覺(jué)地遵守了約定,他知道應(yīng)該讓緹堪尼看到他的行蹤,但好像爬上這個(gè)缺口也并無(wú)大礙。他高興地爬過(guò)去,然后看到了——更多的巖石。缺口只有幾米深,里面是閉合的。原來(lái),這不是小道。
貝克慢慢轉(zhuǎn)過(guò)身,從缺口爬了下來(lái)。他坐下來(lái),穿上了雪鞋。緹堪尼邁著沉重的步子向他走來(lái)。“我那邊什么都沒(méi)有。”緹堪尼匯報(bào)說(shuō),“至少100米內(nèi)什么都沒(méi)有?!?/p>
“好吧?!必惪藝@了口氣,“看來(lái),我們要走更遠(yuǎn)才行。我們還是一起尋找小道吧。”
“走哪個(gè)方向?”緹堪尼問(wèn)。
貝克下意識(shí)地隨機(jī)做出了選擇,“南邊。”他說(shuō)。于是,兩個(gè)人朝剛才緹堪尼返回的方向走去。
他們向南沿著山壁走了500多米,探索了遇到的所有縫隙和角落。有時(shí)候,他們還會(huì)盡力爬上巖壁,去探索之前貝克看到的那種缺口。真倒霉!最終,他們只能望著雪地中的一條裂縫。裂縫是被下面融化的雪水慢慢蝕刻出來(lái)的。裂縫太寬了,他們根本不可能過(guò)去。
“如果小道是在裂縫的對(duì)面……”緹堪尼開(kāi)口。
“它不在那里?!必惪撕?jiǎn)短地回答。地圖上不會(huì)出現(xiàn)這種裂縫——裂縫的出現(xiàn)和消失都太迅速了——貝克確信小道就在剛才經(jīng)過(guò)的地方附近。大自然應(yīng)該是用這條裂縫命令他們轉(zhuǎn)身回去。他們決定遵從這條命令,于是又走了回去,貝克覺(jué)得重新檢查一遍走過(guò)的地方也沒(méi)什么壞處。他們走回到他們出發(fā)的地方,兩個(gè)人對(duì)視了一眼,都聳了聳肩,然后接著向北走去。
“看——”緹堪尼突然說(shuō)。貝克的心跳瞬間加速,但他很快意識(shí)到,他的朋友說(shuō)的是剛才他已經(jīng)探索過(guò)的缺口。他搖了搖頭:“已經(jīng)看過(guò)那里了?!?/p>
緹堪尼的肩膀耷拉下來(lái),他們繼續(xù)前進(jìn)。前方的巖壁先是凸出來(lái),然后又凹了進(jìn)去。
他們走了一段時(shí)間,才發(fā)現(xiàn)巖壁一直在轉(zhuǎn)彎。又過(guò)了一會(huì)兒,他們突然發(fā)現(xiàn)左邊的巖壁上露出了一條巨大的裂縫。他們停下了腳步,盯著看了一會(huì)兒。他們已經(jīng)失望過(guò)很多次了,以至于現(xiàn)在一點(diǎn)兒都不興奮。沒(méi)有人想把更多的能量浪費(fèi)在同樣的死胡同上。
“這難道是……”
“可能是……”
“反正有人這么認(rèn)為?!必惪酥噶酥秆┥系囊淮阚E。足跡進(jìn)入了裂縫中。
那看起來(lái)像是狗的足跡。每個(gè)足跡都有四個(gè)小腳趾印,呈半圓形圍繞著一個(gè)更大的壓痕。但兩個(gè)人都知道,那不是狗留下的痕跡。
貝克和緹堪尼對(duì)視了一眼。
“如果狼還在里面,我們?cè)撛趺崔k?”緹堪尼問(wèn)。
貝克聳了聳肩,說(shuō):“對(duì)它說(shuō)‘乖狗狗’?”他伸長(zhǎng)脖子想看看裂縫里的情形:“或者‘汪’?”
這條裂縫比之前貝克探索過(guò)的死胡同深得多,而且里面曲里拐彎的,無(wú)法一眼望到深處,但裂縫的方向應(yīng)該是正確的。對(duì),這應(yīng)該就是小道,但里面好像已經(jīng)有主人了。沒(méi)有從裂縫里出來(lái)的足跡,這說(shuō)明狼還在里面——一個(gè)饑餓的,多半已經(jīng)餓到發(fā)瘋的捕食者。雖然不愿意與狼在這么狹小的空間中共處,但貝克想,他們是兩個(gè)人,里面只有一匹狼。他們還有木棍,說(shuō)不定這就足以把狼嚇跑了。他現(xiàn)在只知道一件事——他們要走進(jìn)去,但不能永遠(yuǎn)在那里待下去。
“走吧?!必惪苏f(shuō)。他們進(jìn)入了裂縫中。
“這應(yīng)該就是那條小道?!边^(guò)了片刻后,緹堪尼說(shuō)。山壁留下的空間很狹窄,他們只能一個(gè)在前,一個(gè)在后。他們緊緊抓著木棍,隨時(shí)提防著狼的進(jìn)攻。
“是啊……”貝克說(shuō)。前面的路漸漸寬了,他們可以并肩行走了。前方出現(xiàn)了一個(gè)尖銳的巖角。一直往前走,這條小道會(huì)越來(lái)越寬,然后完全融入一個(gè)山谷。也許,就在前面,貝克想,只要拐個(gè)彎……
他們轉(zhuǎn)過(guò)那個(gè)巖角——鼻子撞到了一面巖壁上。這又是一條死路。
“不可能!”緹堪尼大叫,他憤怒極了。
“不要喊叫。”貝克下意識(shí)地說(shuō),“這里很容易出現(xiàn)雪崩?!钡藭r(shí)此刻,就算被成千上萬(wàn)噸雪埋在下面,他也不會(huì)介意。貝克補(bǔ)充說(shuō):“對(duì)不起,兄弟,我們只能接著走?!?/p>
“我餓了?!痹谒麄冝D(zhuǎn)身往回走時(shí),緹堪尼嘟囔著說(shuō)。距離他們上次吃東西,已經(jīng)過(guò)去很久了,貝克想起那還是在他們到達(dá)冰川之前,之后各種各樣的遭遇讓他們忽略了饑餓,但現(xiàn)在……
他們收集的食物都已經(jīng)吃光了。貝克本以為他們可以在感到饑餓之前穿過(guò)小道,在山的那邊找到更多食物。
看來(lái),今晚只能餓肚皮了。
緹堪尼停下來(lái),摸了摸巖壁?!斑@能吃嗎?”他問(wèn)。巖壁上的裂縫中生長(zhǎng)著灰綠色的苔蘚。緹堪尼用手指按了按這種海綿般的植物。苔蘚先是被壓了下去,然后立刻如橡膠一般彈了回來(lái)?!拔业囊馑际?,”緹堪尼說(shuō),“你反正什么都吃?!?/p>
“這個(gè)不行?!必惪藫u了搖頭,“對(duì)人類來(lái)說(shuō),它的酸性太強(qiáng)了。如果你想吃它,你必須用某種方法來(lái)中和它的酸性?!?/p>
緹堪尼做了個(gè)鬼臉:“這些巖石看上去也越來(lái)越美味了……不過(guò),狼到底去哪里了?”
“也許它已經(jīng)被餓死了?!?/p>
“啊——”緹堪尼又找到了那串足跡,他盯著足跡看了一會(huì)兒,然后蹲下來(lái),接著又蹲低了一點(diǎn)兒,他的臉幾乎要碰到地上了,“啊,貝克——”
貝克立刻來(lái)到緹堪尼身邊,他們終于知道發(fā)生了什么。這兒的巖壁上有另一道空隙,至少曾經(jīng)是個(gè)不小的空隙,但現(xiàn)在已經(jīng)被一塊落石堵住了半截。石頭可能是昨天落下來(lái)的,也可能是1 000年前落下來(lái)的。穿過(guò)空隙的唯一方法,就是從這塊石頭底下那條狹小的、堆滿雪的縫隙中爬過(guò)去。
或者,貝克想,也可以從石頭頂上爬過(guò)去。
“你在這里等一下?!必惪苏f(shuō)。他脫下雪鞋,從石頭的一側(cè)爬了上去。石面很陡,他必須加倍小心。每次,他都要確保雙手或雙腳有三個(gè)穩(wěn)固支點(diǎn)才開(kāi)始移動(dòng)。不過(guò),石頭并不高,不一會(huì)兒,他就站在了石頭的頂端。他望向西方,然后對(duì)緹堪尼喊道:“上來(lái)看看風(fēng)景吧!”
一分鐘后,緹堪尼也爬了上來(lái),他們一起看著小道。
貝克猜對(duì)了。狹窄的小道逐漸變寬,成為一條寬闊的大道,最后成為山脈上的一整座山谷。
“哇——太棒了!”緹堪尼快樂(lè)地大喊著,但他立刻閉上了嘴。“對(duì)不起。”緹堪尼低下頭,輕輕地說(shuō),“我知道,可能引起雪崩。但是,哇,還是太棒了!”
“太棒了!”貝克笑著說(shuō),“穿上雪鞋,我們走?!?/p>
“我們安娜克人其實(shí)不太擅長(zhǎng)爬山,”緹堪尼一邊走,一邊思考,“我現(xiàn)在終于明白為什么了?!?/p>
在翻過(guò)那塊石頭后,小道越來(lái)越寬了。地上沒(méi)有了狼的足跡,貝克認(rèn)為它是在很早之前經(jīng)過(guò)這里的,所以,雪已經(jīng)掩蓋了它的足跡。石頭那邊的足跡保留了下來(lái),是因?yàn)檠┍簧戏降膸r石擋住了。現(xiàn)在,谷底的雪和之前山上的雪一樣厚了。山谷形成了一個(gè)平緩的深深的U形彎,拐彎處的巖壁直插天空,攔住了落下來(lái)的雪花,也因此露出了下面一塊黑色的巖石。貝克覺(jué)得前進(jìn)并不難,沒(méi)什么難以對(duì)付的障礙物,但是……
“我們安娜克人不經(jīng)常爬山的原因,主要是這里沒(méi)有什么吃的東西。”緹堪尼找到了問(wèn)題的關(guān)鍵,“所以,我們一般只生活在平原上或海邊?!?/p>
山谷里呼嘯著冰冷干燥的風(fēng)。緹堪尼說(shuō)得對(duì),在這里找到食物的可能性微乎其微。
“是啊?!必惪苏f(shuō),“你必須想盡辦法活下去。”
“我知道,”緹堪尼嘆息,“我知道。如果你在北極圈附近生活,首先要解決的就是怎么活下去。你沒(méi)有時(shí)間去探險(xiǎn)或玩樂(lè)?!彼鹆嗣济骸暗阒?,現(xiàn)在,我們不需要非得生活在北極圈附近了。”
小道依然在持續(xù)上升。他們還沒(méi)有到達(dá)頂部,但貝克早就發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在的路沒(méi)有之前那么陡峭了。很快,他們的位置已經(jīng)比之前的那面峭壁高了。回頭望去,他們只能看到山谷中間露出的天空。在更遠(yuǎn)處,他們還能隱約看到和云彩融為一體的天際線。
那些云彩……又濃又密。貝克皺了皺眉:“要加快步伐了,我們已經(jīng)浪費(fèi)了太多時(shí)間。我可不想云彩到這里時(shí),我們還沒(méi)開(kāi)始下山。”
緹堪尼看著前方:“那不像是一塊巖石……”
有什么東西半埋在雪里。他們經(jīng)常能看見(jiàn)雪中凸出的巖石,但那個(gè)東西的線條看上去比巖石更平整、圓潤(rùn)。當(dāng)他們走到那里時(shí),貝克很高興地認(rèn)出了那是什么。
“是一頭馴鹿?!彼f(shuō)。他蹲在死去的馴鹿旁,迅速地掃去了它肚皮上的雪。
這頭馴鹿的體型和小牛差不多,覆蓋著短硬的棕色皮毛。它的眼神空洞,一只鹿角斷了,脖子以一種不自然的角度扭曲著。貝克看了一眼山谷上方高高的巖架,馴鹿應(yīng)該是從上面摔下來(lái),然后一直滾到了山谷里。
貝克拿出了獵刀。緹堪尼睜大了眼睛。
“你在開(kāi)玩笑吧?我們要吃它?”
“不喜歡吃烤鹿肉嗎?”貝克笑著說(shuō),“我的確很想吃它,但我們?cè)谶@里沒(méi)法生火。所以,我們不會(huì)吃它的肉,我們要吃……”
貝克很慶幸自己曾和薩米人一起生活過(guò)。那些薩米人教給他的令人倒胃口的方法現(xiàn)在能救他們的命。
貝克脫下手套,摸索著馴鹿前腿之間的胸骨。然后,他用刀尖刺破鹿皮,并向它的后腿劃去。由于馴鹿已經(jīng)凍僵,想肢解它并不容易。但慢慢地,鹿皮被分開(kāi)了,它的內(nèi)臟露了出來(lái)。它的心臟已經(jīng)不跳了,里面的血也不多。貝克把它的脂肪層拉開(kāi),它的內(nèi)臟富有彈性,像鼓起的氣球一樣擠在一起。這頭馴鹿沒(méi)死多久,貝克想,因?yàn)樯钐幍膬?nèi)臟還沒(méi)有完全凍僵,還能聞到刺鼻的充滿金屬味的血腥氣。這味道本不應(yīng)該釋放在空氣中,本該在馴鹿的體內(nèi)流動(dòng)。
緹堪尼雖然感到有些惡心,但還是饒有趣味地看著?!昂茫覀円浴裁??肝臟?心臟?我的意思是……”緹堪尼有些語(yǔ)無(wú)倫次,也許是想掩蓋自己的反感,“好吧,這不是你在店里能夠買到的肉。而且,我也相信這里沒(méi)有細(xì)菌,我們不洗手吃它們應(yīng)該也沒(méi)問(wèn)題……”
“你的答案幾乎正確?!?/p>
“哦,天哪!真的嗎?”
貝克已經(jīng)摸到馴鹿的胃了,那上面有綠色和灰色的條紋,還有深紅色的斑點(diǎn)。它圓鼓鼓的,好像裝滿水的氣球。貝克輕輕地觸摸著它,對(duì)自己摸到的東西很滿意。他把手指伸向胃的兩邊一拉,胃就像一只外星蛞蝓一樣,從馴鹿身體中滑落到了地上。
貝克用獵刀刺進(jìn)胃中,大量半凝固的液體從胃里流到了雪地中。液體的味道很難聞,緹堪尼的臉上露出厭惡的表情。貝克用手指在液體中摸索,然后笑了,他從中摸出了兩個(gè)大漿果一樣的凝固塊。
“我們要吃的是這個(gè)?!必惪苏f(shuō)。
“你開(kāi)玩笑吧?!”
貝克的答案是直接把一塊凝固塊放入嘴中:“好吃!這是馴鹿苔蘚!”
“馴鹿身體里會(huì)長(zhǎng)苔蘚?”緹堪尼心懷抗拒地問(wèn)。
他從貝克手中拿過(guò)另一塊凝固塊,舉起來(lái)仔細(xì)觀察。
“馴鹿苔蘚只是個(gè)名稱?!必惪艘贿吘捉溃贿吇卮?,他把嘴里的東西吞了下去,“這實(shí)際上就是苔蘚。你還記得我曾說(shuō)過(guò),石頭上的苔蘚需要處理下才能吃吧?現(xiàn)在這些苔蘚就已經(jīng)被處理過(guò)了——它們?cè)隈Z鹿的胃中被半消化了,所以,我們才能吃?!?/p>
緹堪尼還在看著手中的凝固塊。他用手指戳了它一下,又用手捏了一下,凝固塊被捏扁了,汁水流了出來(lái)。
貝克嚴(yán)肅地說(shuō):“你必須把它吃下去。我們不知道什么時(shí)候能再吃到東西,也不知道我們能否在日落前走出小道。而且你大概不知道,這種食物曾讓你的祖先多次存活下來(lái)?!?/p>
“那是因?yàn)樗麄儧](méi)有漢堡包?!本熆澳釔瀽灢粯?lè)地說(shuō)。
“我們現(xiàn)在也沒(méi)有??斐园??!?/p>
“現(xiàn)在就……吃?”緹堪尼說(shuō),他舉起了苔蘚,“哦,天哪,我就要把它放進(jìn)嘴里了。我要吃馴鹿的糞便了。我——”
“這些還沒(méi)有變成糞便,接下來(lái)才會(huì)?!?/p>
“哦,謝謝,這讓我感覺(jué)好多了。”緹堪尼閉上眼睛,把手捂在嘴上,逼著自己開(kāi)始慢慢咀嚼。
“嗯,”他口齒不清地說(shuō),“哦,味道好像……”他咽下去一點(diǎn)兒:“你知道……我盡力不去想它吃起來(lái)像什么?!?/p>
“像新鮮的蔬菜沙拉?!必惪苏f(shuō)。
緹堪尼驚訝地睜開(kāi)眼睛,他思考著。“嗯……是的?!彼盅柿艘豢冢翱梢源钆湟恍┑包S醬,但是……是的,的確像沙拉,你還有嗎?”
貝克笑了,又遞過(guò)去一塊。
他們很快吃完了馴鹿苔蘚,也喝光了所有剩下的水。然后,貝克向緹堪尼展示如何把新鮮的粉末狀的雪挖到水瓶里。
“現(xiàn)在,”他說(shuō),“把水瓶放在你的衣服里,但不要貼著皮膚。你的體溫會(huì)把水瓶加熱。半個(gè)小時(shí)后,你就有新鮮干凈的水可以喝了。”
“我們不能直接吃雪嗎?”緹堪尼一邊背起背包,一邊問(wèn)。他們繼續(xù)在小道上前進(jìn)了。
貝克搖了搖頭:“不能。雪的溫度低于冰點(diǎn),吃雪會(huì)讓你的嘴里感覺(jué)像長(zhǎng)了凍瘡。如果吃了太多雪,你還會(huì)得口腔潰瘍……所以,千萬(wàn)不要吃雪。另外,雪進(jìn)入胃中會(huì)降低你的體溫,這意味著你需要耗費(fèi)更多能量來(lái)保持體溫,這太得不償失了?!?/p>
“嗯——”緹堪尼沉思著。然后,他一反常態(tài)地閉上了嘴。
貝克很喜歡安靜地行走。道路的兩旁都是陡峭高聳的巖壁,上面是數(shù)百萬(wàn)年前形成的巖石,這是一片純凈的、完全沒(méi)有被污染的冰雪天地。這里清爽新鮮的空氣從未被任何人呼吸過(guò)。向大自然展示21世紀(jì)的進(jìn)步和科技的,只有這兩個(gè)男孩。貝克沉浸在與莊嚴(yán)的大自然的無(wú)聲交流中。
“我其實(shí)什么都不知道,對(duì)吧?”緹堪尼突然問(wèn)。
貝克驚奇地看了看緹堪尼:“嘿,你知道的東西夠多了?!?/p>
“哦,好吧。我有足夠的知識(shí)來(lái)過(guò)馬路,只要記得過(guò)馬路之前要按‘行走’按鈕就行了。但在野外,我就什么都不知道了。我肯定會(huì)吃雪——當(dāng)然,現(xiàn)在我不會(huì)了。我也一定死了一千回了,因?yàn)?,我不知道哪種漿果是能吃的。至于吃鹿胃里的消化物,怎么可能!但……我是安娜克人。我的祖先是知道這些知識(shí)的,在野外生存是他們的本能。但從來(lái)沒(méi)有人教過(guò)我……”
緹堪尼沉默了,貝克知道他還沒(méi)有說(shuō)完。過(guò)了一會(huì)兒,緹堪尼繼續(xù)說(shuō):“或許他們?cè)噲D教我,但我完全沒(méi)聽(tīng)進(jìn)去?!?/p>
貝克聳了聳肩:“你之前一直在聽(tīng)啊。你知道怎么應(yīng)付熊,知道怎么做雪鞋,知道如何防御凍瘡,還有……你其實(shí)只是需要多出來(lái)走走?!?/p>
“也許吧。”緹堪尼突然笑了,他悶悶不樂(lè)的表情消失了,“我想知道,第一個(gè)吃馴鹿苔蘚的人是誰(shuí)?誰(shuí)會(huì)看到一頭死鹿,然后想:‘嗯,我可不想吃肉,還是來(lái)點(diǎn)兒胃里的美味吧?!?/p>
貝克也笑了:“也許和第一個(gè)被困在非洲荒野中的人是同一個(gè),沒(méi)準(zhǔn)他這樣想:‘我沒(méi)有木頭了,我該用什么來(lái)生火?啊——用大象的糞便吧!’”
緹堪尼驚呼一聲:“大象的……糞便?”
“是的。非常臭,超出你的想象?!?/p>
“不會(huì)的?!本熆澳嵴J(rèn)真地說(shuō),“我能想象出來(lái)?!?/p>
冰冷的風(fēng)在他們身后逐漸變大了。在這種地方,逆風(fēng)行走是一件很糟糕的事情,但在背后吹的風(fēng)就不同了,它會(huì)讓你走得更快。貝克想到一句凱爾特人的祝福:“希望你面前的路越走越高,希望風(fēng)永遠(yuǎn)吹在你的身后?!彼麄兦懊娴穆返拇_在變高——他們還在爬山,雖然坡度已經(jīng)很低——而且,風(fēng)也一直在身后吹著,沒(méi)有什么比這更幸運(yùn)的了。
“緹堪尼,你能把地圖拿出來(lái)嗎?”貝克問(wèn)。緹堪尼拿下背包,拿出地圖遞給了他。貝克展開(kāi)地圖,凝視著小道。他幾乎把臉貼在了地圖上。如果他沒(méi)有讀錯(cuò)地圖,那么,他們可以在日落之前走出小道?,F(xiàn)在,天還是亮著的。
理論上來(lái)說(shuō),是沒(méi)有問(wèn)題的。貝克看了看表。是的,還有幾個(gè)小時(shí),太陽(yáng)才會(huì)下山,但現(xiàn)在,光線已經(jīng)昏暗到讓人看不清地圖的程度了。是不是有什么在擋著陽(yáng)光?
一種強(qiáng)烈的本能讓他回頭看了看云彩,他感到臉上被寒風(fēng)吹得生疼。他心里一沉,立刻知道,今天走出小道是不可能了。實(shí)際上,如果他現(xiàn)在不立刻采取措施,他們就永遠(yuǎn)也走不出小道了。
暴風(fēng)雪來(lái)得比貝克想象的還要快。就在他們有說(shuō)有笑時(shí),暴風(fēng)雪已經(jīng)悄然接近了他們。陰云密布,卷裹著數(shù)百萬(wàn)噸的雪花。大地昏暗下來(lái),隱藏在了雪和陰影中。站在山頂之上,貝克的高度與暴風(fēng)雪持平。他不需要抬頭,就能直視奔涌而來(lái)的暴風(fēng)雪。他覺(jué)得自己仿佛在凝視一頭野獸。
一頭沖向他們、準(zhǔn)備毀滅一切的野獸。
緹堪尼順著貝克的目光望去:“天哪,我們要被雪埋了嗎?”
“如果我們不小心點(diǎn),就會(huì)馬上死掉。”貝克說(shuō)得很直接,“快來(lái)挖洞!”
在緹堪尼回答之前,貝克已經(jīng)沿著山壁,以雪鞋能夠承受的速度快速行走。沒(méi)走多遠(yuǎn),他就找到了合適的地點(diǎn)——一個(gè)大概呈30度的斜坡。他把木棍插入雪中,然后將全身的力量都?jí)涸诹松厦?。木棍幾乎全部沒(méi)進(jìn)了雪中,非常好,貝克想。斜坡上大概有兩米厚的雪,這已經(jīng)足夠了。
緹堪尼追了上來(lái)?!巴谑裁矗俊彼麊?wèn)。
貝克蹲了下來(lái),用拳擊打著積雪。雪上有一層薄冰。那是粒雪,是從天而降的雪先融化,然后又重新凍結(jié)而成的。在粒雪的下面是干凈的粉末狀的雪,這里太好了。
“我們要在這里挖一個(gè)雪洞?!必惪苏f(shuō),“開(kāi)始吧?!?/p>
緹堪尼蹲在貝克的身邊,按照貝克的指令,像小獵犬一樣挖著雪。緹堪尼問(wèn)貝克:“我們要在雪里挖個(gè)洞?”
“一點(diǎn)兒沒(méi)錯(cuò)!”貝克一邊挖,一邊解釋,“雪能夠隔熱。它的外面是寒冷的,但里面是溫暖的——”
“等一下!”緹堪尼一邊挖,一邊打斷了貝克的話,“因紐特人以制作哪種居所而聞名?”
“???”貝克皺了皺眉,然后恍然大悟,“哦,對(duì)!”
緹堪尼指的是雪塊砌成的圓頂小屋,它利用的是同一個(gè)原理。壓結(jié)實(shí)的雪是很好的建筑材料,而且非常保暖。貝克不知道緹堪尼到底對(duì)雪了解多少。
“你住過(guò)雪洞嗎?”貝克問(wèn)。
緹堪尼搖了搖頭?!皼](méi)有。只有獵人會(huì)使用它們,而我從未打過(guò)獵。有些被困在暴風(fēng)雪中的人也會(huì)挖……”緹堪尼沖著貝克笑了笑,“我也從來(lái)沒(méi)有過(guò)那種經(jīng)歷,直到今天。我的爸爸很謹(jǐn)慎,他絕對(duì)不會(huì)讓我們困在暴風(fēng)雪中?!?/p>
“原來(lái)如此?!焙途熆澳岵煌?,貝克曾刻意經(jīng)歷過(guò)暴風(fēng)雪。當(dāng)時(shí),薩米人把他送到了暴風(fēng)雪中去體驗(yàn)。為了安全,他的腰上系著一根繩索,但他什么都看不到,甚至連天地都分不出來(lái)。他的方向感在不到30秒之內(nèi)就消失了。四面八方全都是一樣的,白色的暴風(fēng)雪席卷了一切。在這種情況下,唯一能做的就是停下腳步,建造一個(gè)庇護(hù)所。如果你繼續(xù)往前走,你只能迷路。因?yàn)椋@時(shí)候的你連地面上的雪和空氣中的雪都分不清。也許,直到你摔倒在地之前,你都不清楚發(fā)生了什么。
兩個(gè)人身邊已經(jīng)有一大堆挖出來(lái)的雪。貝克挖出一塊雪,用手按了一下。沒(méi)怎么用力,松軟的雪就被壓成了一個(gè)堅(jiān)固的雪塊。
“我們還有時(shí)間打雪仗嗎?”緹堪尼疑惑地問(wèn)。
“沒(méi)有?!必惪税咽种械难K放在了剛挖出的洞口旁,然后又做了更多的雪塊,“這個(gè)洞是我們的入口,我們需要擋住外面的風(fēng)。這些雪塊可以筑成一堵小墻?!?/p>
緹堪尼看了看他們挖出來(lái)的洞,突然意識(shí)到了什么:“這個(gè)洞是面向風(fēng)的,它很快就會(huì)被雪塞滿。我們是不是應(yīng)該選擇背風(fēng)的山坡?”
貝克搖了搖頭:“雪會(huì)吹到山坡背面,將那里的一切都掩埋。但如果我們面對(duì)著風(fēng),那么,雪會(huì)掠過(guò)我們,洞的入口也永遠(yuǎn)都不會(huì)堵塞,我們只需要一堵墻把風(fēng)擋在外面就好了。繼續(xù)挖吧,我馬上就來(lái)幫你。”
貝克只花了幾分鐘就筑好了墻。墻不需要太高,也不需要完美,“雪磚”也十分粗糙難看,但它們緊緊貼合在一起。這堵墻大大降低了風(fēng)速,兩個(gè)人都感到洞里和洞外明顯不同。溫暖的感覺(jué)就像一朵花一樣,一開(kāi)始只是露出一個(gè)嫩芽,接著便在洞里綻放了。
大概15分鐘后,他們挖出來(lái)的洞已經(jīng)足夠兩個(gè)人并排蹲下了。他們已經(jīng)在雪層的下方。雖然風(fēng)在雪地上呼嘯而過(guò),但他們可以在下面繼續(xù)挖洞。雪已經(jīng)比之前大了許多。他們從洞里探出頭去時(shí),旋轉(zhuǎn)的雪花像鞭子一樣打在他們臉上。洞里已經(jīng)比外面暖和好幾攝氏度了。
“我們就這樣過(guò)一夜?”緹堪尼絕望地問(wèn)。
貝克笑了:“這才是剛剛開(kāi)始!”
貝克探出頭去,看了最后一眼。一團(tuán)雪花沖他奔襲而來(lái),他馬上把頭低了下來(lái)。雪中似乎有什么東西——一個(gè)移動(dòng)著的白色的身影。
貝克全身的肌肉都繃緊了,他瞇起眼睛望向影子的位置——他認(rèn)為剛才看到它的地方。那也可能是旋轉(zhuǎn)的雪柱,讓他的大腦誤以為是什么影子。但是,那個(gè)影子看上去太像是一匹狼了,那匹幾乎被他忘掉的狼!
但和狼相比,暴風(fēng)雪是更加致命的。而且,貝克也知道,一匹獨(dú)狼很少會(huì)主動(dòng)發(fā)起攻擊。狼也不會(huì)沖進(jìn)來(lái)分享他們的洞穴。狼身上穿著皮毛大衣。
“足夠深了嗎?”緹堪尼在他身后問(wèn)。這句話讓貝克回到了現(xiàn)實(shí)。狼的事還是等下再說(shuō)吧,他可不想讓緹堪尼擔(dān)心。貝克縮回了洞里。現(xiàn)在,洞已經(jīng)有一米深了,里面又溫暖又安靜。雪層隔斷了外面暴風(fēng)雪的聲音。洞里太適合躺下睡一覺(jué)了,但現(xiàn)在還不到時(shí)候。
“這個(gè)方向已經(jīng)足夠深了。”貝克到處看了一遍,“現(xiàn)在,我們需要換一個(gè)方向?!?/p>
他們又開(kāi)始沿著一個(gè)角度往斜上方挖,挖出了一個(gè)小平臺(tái)。貝克知道他們必須小心,這樣才不會(huì)刺破上方的雪層。他們花了一小時(shí),才把洞穴挖成了貝克想要的形狀,但最關(guān)鍵的部分已經(jīng)完成了。只要雪層不坍塌,他們就可以繼續(xù)擴(kuò)大洞穴。當(dāng)他們最終完成后,兩個(gè)人身上都沾滿了雪,但這不是大問(wèn)題,拍拍衣服就好了。
他們驕傲地看著自己的杰作。這個(gè)洞穴寬約3米,深約1.5米。平臺(tái)足夠大,他們可以并排躺下。因?yàn)樗麄兪窍蛏贤诰虻?,所以,平臺(tái)的高度要比入口高。雪墻和他們的背包擋住了外面的風(fēng)雪,也在他們和外界之間設(shè)置了一道屏障(貝克覺(jué)得這足夠防御任何前來(lái)探視的狼了)。洞內(nèi)不但溫暖,而且,只有側(cè)耳傾聽(tīng)才能聽(tīng)到遙遠(yuǎn)的暴風(fēng)雪聲,仿佛那是另一個(gè)世界的事情。
“冷空氣會(huì)下沉。”貝克指了指入口。即使在他聽(tīng)來(lái),自己的聲音也非常模糊。雪干擾了聲音的傳播?!盁釟鈺?huì)上升,所以,我們會(huì)感到溫暖。但還需要把洞壁抹平,不然,融化的雪水會(huì)滴落下來(lái)?!?/p>
他們又安靜地工作了一段時(shí)間。緹堪尼連呼了幾口氣,熱氣一直在他面前盤(pán)旋?!拔夷軌蚩吹轿液舫龅臍??!彼f(shuō)。
“很好?!必惪四ㄆ搅俗詈笠粔K洞壁,看了看四周,“如果太溫暖了,整個(gè)洞穴會(huì)塌陷。現(xiàn)在,這里的溫度剛剛好。你可以把濕衣服放到外面去了,明天早上衣服結(jié)冰后,我們就可以弄干它們了。”
“和外面相比,這里簡(jiǎn)直像熱帶?!本熆澳峥粗肟谡f(shuō)。他打開(kāi)自己的背包,拿出里面的濕衣服:“我們的浴缸要裝在哪里?”
貝克笑了。他把帆布鋪在了平臺(tái)上。平臺(tái)上也是雪,他們需要與雪地隔開(kāi),不然,體溫會(huì)流失?!懊髟缭傧窗?,等我們把高清電視和網(wǎng)絡(luò)設(shè)置好之后。”
“太好了!我可以繼續(xù)追劇了。”
貝克把背包里所有松軟的東西,比如多余的衣服、繩索,全都鋪在了帆布上。這樣一來(lái),他們和雪地之間就有了隔層。然后,貝克從懷中拿出了水瓶。他搖了搖水瓶,聽(tīng)到了里面水流動(dòng)的聲音。就像他之前說(shuō)的那樣,雪已經(jīng)融化了。
“我們現(xiàn)在有水了?!必惪苏f(shuō),“比超市里的瓶裝水干凈,也便宜。”
“是啊。”緹堪尼從他的瓶子里喝了一大口,“或許,我們還應(yīng)該挖個(gè)衛(wèi)生間,早晚會(huì)用到的?!?/p>
“我們有衛(wèi)生間?!必惪酥噶酥溉肟?。
緹堪尼心情低落:“我其實(shí)不太想出去……”
貝克搖了搖頭:“不是讓你出去,不值得因?yàn)檫@個(gè)而流失熱量。在入口處就行,雪會(huì)吸收水分的。”貝克看了看入口處鋪開(kāi)的衣服:“只要?jiǎng)e弄到衣服上就行?!?/p>
外面,天快黑了,沒(méi)有生火的洞里比外面更暗。兩個(gè)人都已經(jīng)很累了。他們躺在了帆布上。貝克可以聽(tīng)見(jiàn)緹堪尼在舒服地伸懶腰。
“我不在乎現(xiàn)在是不是在山頂?shù)难┒粗?,這里比酒店舒服多了?!?/p>
貝克在黑暗中笑了下。旅途第二天的計(jì)劃沒(méi)有完成,但現(xiàn)在的情況已經(jīng)比剛才好多了。
“你是在芬蘭學(xué)到這些技能的嗎?”緹堪尼問(wèn)。
“挖雪洞?不,我是在凱恩戈姆的某個(gè)周末學(xué)會(huì)的?!?/p>
“那是哪里?”
“蘇格蘭,離我家很近?!?/p>
“哦。我的祖先也積累了這樣豐富的知識(shí),對(duì)吧?”緹堪尼又開(kāi)始思考,他回到了之前的話題。
“你也知道不少。”貝克說(shuō),“但你需要回憶一下,才能想起來(lái)?!?/p>
“對(duì)?!本熆澳岽蛄藗€(gè)哈欠,“我需要慢慢來(lái)……”他含糊地說(shuō)。
很快,緹堪尼的呼吸變得均勻了。他睡熟了。貝克聽(tīng)著外邊的暴風(fēng)雪聲。他沒(méi)有刻意去睡,因?yàn)?,他知道睡意?huì)自然而然地到來(lái)。
和前一晚一樣,貝克開(kāi)始思念阿爾伯伯。白天,他沒(méi)有時(shí)間去想阿爾伯伯,他有太多的事情要做。阿爾伯伯現(xiàn)在怎么樣了?他那里是否也有暴風(fēng)雪?他的庇護(hù)所應(yīng)該沒(méi)問(wèn)題。但如果火滅了,他的處境就變得非常危險(xiǎn)了。阿爾伯伯是有能力照顧自己的,貝克只能這么去想。
即將睡著前,貝克默默地祈禱,希望暴風(fēng)雪不要持續(xù)太久,他們沒(méi)有足夠的食物和水可以維持在洞穴里的生活。
這里雖然溫暖、干燥,而且安全,但是,沒(méi)有食物。沒(méi)有食物,再溫暖的洞穴也會(huì)很容易地變成冰冷的墳?zāi)埂?/p>
(未完待續(xù))
(選自“荒野求生少年生存小說(shuō)” 系列叢書(shū),接力出版社出版)
插畫(huà):肖振鐸