最近,美劇迷們很憂傷。人人影視暫時關(guān)站,正在“清理內(nèi)容”,并發(fā)布公告:“本站自2004年由加拿大的一群留學生創(chuàng)建至今已10年多,感謝一路有大家的陪伴,我們一直保持著學習、分享的態(tài)度,不管是翻譯優(yōu)秀海外影視劇還是世界名校公開課,希望我們的這些勞動能對大家有所幫助,這就已經(jīng)足夠?!?同時,以電影中文字幕為主的主題資訊平臺射手網(wǎng)也宣布關(guān)閉,站長沈晟發(fā)也發(fā)表了最后的告別:“需要射手網(wǎng)的時代已經(jīng)走開了。因此,今天,射手網(wǎng)正式關(guān)閉?!?/p>
射手網(wǎng)上的歡樂時間
人人影視和射手網(wǎng)這兩個網(wǎng)站,對愛看美劇的人來說都不陌生。前者提供各種加了中文字幕的美劇資源,后者則為不熟英語的同學觀看美劇提供了方便法門——把美劇上的英語字幕翻譯成漢語。這就是傳說中的字幕組了。
美劇靠“人人”,電影有“射手”,已經(jīng)成為不少影視迷觀劇的正確模式。兩個網(wǎng)站關(guān)閉的消息一出,網(wǎng)絡(luò)世界頓時一片哭聲:“以后,還能不能喻快地看???”
在觀眾角度來看,“字幕組”是—群因為喜愛翻譯,并希望推薦給更多人而自發(fā)進行翻譯的“義務(wù)勞動者”。字幕愛好者們制作字幕,只是因為自己對某部作品的喜愛以及由此而產(chǎn)生的興趣,字幕組同時也成了許多人鍛煉自己外 語水平的一個平臺。字幕組可以仰望,可以吐槽,卻是必不可少的存在。
字幕組成員大都來自民間,他們生于互聯(lián)網(wǎng)時代,自由開放,成員普遍年輕,喜歡使用流行語言,并樂于嘗試新鮮事物,因此來自字幕組的翻譯更加接地氣,也更互聯(lián)網(wǎng)化。
以美劇為例,很多網(wǎng)友認為,字幕組的翻譯不像專業(yè)的翻譯那么生硬。比如在《生活大爆炸》里就出現(xiàn)了“給
力”、“為毛”、“坑爹”等時下流行的網(wǎng)絡(luò)用語;再比如,他們會將“What do you think”翻譯為“元芳,你怎么看”,將“my office,my rule”翻譯為“我的地盤我做主”,這樣的“神翻譯”也總會博得網(wǎng)友們會心一笑。
神—般的字幕組是如何翻譯美劇的
一般來說,美劇的翻譯要經(jīng)過片源、字幕、時間軸、校對、特效、壓片、發(fā)布幾個環(huán)節(jié)。
巧婦難為無米之炊,字幕組首先需要的原材料是片源。片源一般從國外的網(wǎng)站獲取。字幕組里有專門負責“搬運”片源的,其片源很多來自于國外的“O-day”組織。
“O-day”旨在將新發(fā)行的軟件、電影、游戲等在“零”天
內(nèi)進行破解,放在網(wǎng)上供全世界免費分享。他們利用電視卡將美劇錄制下來,以BT等點對點的傳輸方式對外發(fā)布。
通常一集熱門美劇播出后不久,O-day組織就會在國外的BT網(wǎng)站上發(fā)布這集電視劇視頻,但是沒有字幕,這就是字幕組的片源。
對于一些熱播美劇,字幕組里身在國外的成員專門負責錄制英文字幕。錄制人員將英文字幕傳給字幕總監(jiān),字幕總監(jiān)將英文字幕交給翻譯,翻譯負責譯出中文。有些美劇能在國外的論壇下載到字幕。如果沒有現(xiàn)成的字幕,那字幕組只能選擇最痛苦的翻譯方式—一聽譯。
翻譯完成之后,接手的是負責時間軸的人。字幕需要配上時間軸,即“從幾分幾秒到幾分幾秒,某個角色說了什么話”。做時間軸需要耐心和細致,一不小心就可能對錯時間點。
校對是出片前最后的把關(guān)。一般由幾名翻譯完成,要求語言風格盡量統(tǒng)一,而且還要修改一些不夠口語化的句子。
由時間軸完成,到壓制完成中間可能需要增加特效。比如制作歌詞和LOGO的特殊效果,添加字幕字體出現(xiàn)或消失等動畫效果,或變更字體顏色等靜態(tài)效果,使視頻看起來更加美觀。
將片源和翻譯校對好的字幕交給壓制人員,用相關(guān)的軟件即可壓制成片。壓制出成片后,發(fā)布人員使用各種P2P軟件或FTP等空間將視頻文件或相應(yīng)的字幕文件發(fā)布,以供用戶下載。
“熱愛”是免費時代最稀缺的資源
字幕網(wǎng)站正收拾行囊,準備黯然謝幕,在“無利不起早”的年代,從“80后”字幕君到“90后”字幕君,十幾年來,他們用青春與堅持,書寫了這個時代越發(fā)稀缺的兩個字——熱愛。
在他們離去的身后,是整個互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)和模式的變化。
懸在字幕組頭上的,一直有一把“達摩克利斯之劍”,那就是無法逾越的版權(quán)。美國電影協(xié)會不久前公布了一份全球范圍內(nèi)的音像盜版調(diào)查報告,其中就包括人人影視涉嫌侵權(quán)。這也被視為兩家網(wǎng)站關(guān)閉的直接原因。
隨著大版權(quán)時代即將來臨,監(jiān)管措施日益嚴格,即使像優(yōu)酷、搜狐等視頻網(wǎng)站斥巨資引入的美劇,可能都會面臨內(nèi)容刪減、不能過審的情況,如“人人”和“射手”這種類型網(wǎng)站的關(guān)閉似乎也就在情理之中。
在中國互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展之初,字幕組與字幕君,陪伴了很多人的青春歲月。盡管射手散了、人人關(guān)了,互聯(lián)網(wǎng)影視分享與傳播,總會換種活法而存在。而互聯(lián)網(wǎng)已經(jīng)讓地球變成了真正的地球村,對每一個村民的勞動成果,都應(yīng)該予以尊重。人人都可以成為射手,在勞動賦予價值之后,人人方能成為好射手。
(綜合整理自新華網(wǎng)、光明網(wǎng)、《錢江晚報》)
聲音Voice
“一個名校生走到這里來,沒有胸懷天下,問我們你該找什么工作?你覺得你愧不愧對清華十多年的教育?!?/p>
——“清華男神”梁植參加某節(jié)目找工作的視頻走紅網(wǎng)絡(luò)。節(jié)目里,梁植說自己擁有法律、金融、新聞傳播等專業(yè)的名校學歷,卻不知道畢業(yè)應(yīng)該做什么,希望三位導(dǎo)師支招。其中一位導(dǎo)師高曉松直言梁植的表現(xiàn)愧對清華十多年的教育培養(yǎng)。
“人為造成了大學的三六九等,人為拉開了大學之間的差距。各地區(qū)擁有‘985’、‘211’高校的數(shù)量差別很大,河南那么多人口,僅有一所‘211’高校,而‘985’高校一所都沒有,這些人口大省的公民難以享受平等的受教育權(quán)利,這無疑是不公平的?!?/p>
——北二外校長表示堅決贊成取消殺貧濟富的“985”、“211”工程。日前,有網(wǎng)友曝出國家將廢除“211”、“985”工程,全國大學面臨重新洗牌的命運。雖在一天之后,教育部澄清為謠言,但人們對于“985”、“211”工程的設(shè)立所帶來的教育資源分配不公的討論卻沒有就此結(jié)束。
“這些‘敗家’的女人,你們查一下統(tǒng)計,我沒看到這個數(shù)據(jù),但我可以保證很多女人是為孩子、為老公買的,為爸爸媽媽買的,女人挺厲害,女人比男人考慮別人多多了?!?/p>
——馬云接受央視財經(jīng)《對話》欄目采訪時稱,對于“雙十一”的交易額他并不吃驚。在他看來,站在他身后的“敗家”女人比男人們更能為他人著想。
“本人經(jīng)過嚴格的訓練,有能力控制好狀況,有能力將大家安全送到陸地上。”
——日前,南航C23739航班直飛北京,起飛后約半小時一側(cè)發(fā)動機起火。有空姐嚇到默默流淚,機長發(fā)出此廣播,多位乘客聽見機長語氣沉穩(wěn)淡然。
“我們對兒子早戀的事情并不反對,希望以此來培養(yǎng)兒子的責任心和獨立性,盡快成為一個男子漢,只要不影響成績就行?!?/p>
——高二學生林峰君(化名)與本班女同學戀愛一事,在全年級都是公開的秘密。班主任為了不影響兩名學生的學習成績,專門找家長進行溝通,但林峰君的父母卻贊成兒子的早戀。
“滿嘴黑洞、蟲洞、躍迂、N維空間也是酸爽。科幻片的本質(zhì)是營造一個你沒有任何經(jīng)驗和體驗的世界,在那里面探討人性和情感,反而更為純粹一些,講故事的手法也可以新穎一些。真當成科普,那你就輸了?!?/p>
——編劇寧財神評論年度最火電影《星際穿越》。