司馬勤
正如我在上月承諾過,我要看《魔法黑森林》(又名《拜訪森林》,In to the Woods)這部電影。但是,找個(gè)機(jī)會(huì)去看電影并不容易。圣誕節(jié)那天,正是這部電影在美國首映的日子,而我卻身處在沒有一部好電影可選的、近似荒涼的俄亥俄州。而到了1月15日,正當(dāng)《魔法黑森林》在香港上映時(shí),我又在新加坡。
除了日程無法吻合以外,還有另一個(gè)問題。一直以來,對(duì)于這部音樂劇原有的舞臺(tái)版本,我是情有獨(dú)鐘的。上世紀(jì)80年代末,我定居紐約市,自掏腰包買票的第一部百老匯音樂劇,正是《魔法黑森林》。20年后,我再次有機(jī)會(huì)觀看了《魔法黑森林》:這已不單是百老匯新制作的大日子,我更是慶功宴的座上客——場(chǎng)地是時(shí)代廣場(chǎng)上那個(gè)偌大的玩具反斗城(Toys 'R' Us卜—一雖然過了這么多年,還是記憶猶新。當(dāng)晚,我坐在一個(gè)巨型的恐龍模型下,身旁都是大牌制作人,大家一起享受著美酒佳肴。
你現(xiàn)在明白了嗎?我跟舞臺(tái)版《魔法黑森林》的關(guān)系是多么的密切。斯蒂芬-桑德海姆( Stephen Sondheim)的歌詞要比詹姆斯-拉潘( James Lapine)的劇本,對(duì)格林兄弟原著童話故事解構(gòu)得更為出神入化、淋漓盡致。他們倆把幾個(gè)童話故事捏在一起,刻意突出了情節(jié)內(nèi)隱藏的幽暗心理元素,同時(shí)成功地延伸了故事的敘事性,目的是為了證實(shí)——有時(shí)候,營造出來的效果尤其露骨駭人——生命往往不是“永遠(yuǎn)的幸?!薄N也荒苷f《魔法黑森林》是一部完美的百老匯音樂劇。雖然第一幕既緊湊又炫目,令我佩服得五體投地,可是第二幕的劇情結(jié)構(gòu)卻弄得一塌糊涂。還有,劇中主角盡管全都是童話人物,可是情節(jié)卻不太適合兒童觀看。
在百老匯搬演《魔法黑森林》,理所當(dāng)然。劇院的門票非常之高(起碼要100美元一張票),這種復(fù)雜的形勢(shì)為百老匯劇目增添了一點(diǎn)世故。相對(duì)來講,好萊塢的檔次只停留在爆米花加汽水的層面,而不是高檔的魚子醬和香檳。改編電影的過程更令人為難的是,制作公司竟然是迪斯尼。迪斯尼真的愿意讓舞臺(tái)版本中帶有成人內(nèi)容的細(xì)節(jié)在銀幕上展現(xiàn)嗎?迪斯尼把這部電影搬上銀幕,是想謀殺自己的聯(lián)盟帝國嗎?因此,要真正試探《魔法黑森林》這部電影的成功與否,我要找來幾位理想的觀眾人選,第一,他們不知道誰是桑德海姆,不是慕名而來;第二,從來沒看過舞臺(tái)版本,連原版是個(gè)什么樣都不知道;第三,在欣賞音樂方面,既得保留童真,也應(yīng)擁有成熟的思維。太好了,我想到樓下正好有一位絕佳的觀眾人選。 幾年前,當(dāng)我到新加坡探訪我的好朋友幸馬諾( Mano Singh)一家時(shí),他的小女兒多米加(Devika)追著我聊天,滔滔不絕。大概因?yàn)榘职终f我出版過書籍,也在報(bào)紙上撰稿,她提出了一連串關(guān)于她最喜愛的小說與電影的問題。 “你看過《饑餓游戲》Hunger Games)嗎?”她滿是希望,說話時(shí)眉開眼笑。
“啊,還沒有,”我回應(yīng)道,“故事不是關(guān)于吸血僵尸的嗎?”
“不,別傻了。那是《暮光之城》(Twilight)?!蔽疫@個(gè)專業(yè)撰稿人的名聲在她的心目中一落干丈。 我可能對(duì)于《饑餓游戲》一無所知,但我肯定多米加不知道斯蒂芬-桑德海姆是何方神圣。我也可以肯定,身為熟悉好萊塢電影的觀眾,她肯定可以看穿故事中任何敗筆——我指的是,她熟悉格林童話,但不認(rèn)識(shí)《魔法黑森林》的舞臺(tái)版本。我心里唯一的疑問是,多米加是不是一個(gè)對(duì)音樂有觸覺的人?
前往新加坡的途中,我在飛機(jī)上看了一部名叫《如果我留下》(If I Star)的電影。故事圍繞一個(gè)高中女生,以她在生死邊緣的體外經(jīng)歷而展開:她的家人都意外身亡,自己卻要決定是撐下去還是結(jié)束生命。盡管情節(jié)比較程式化,故事中塑造的人物角色卻令人刮目相看。其實(shí),女主角——她的家人全都是搖滾樂手,唯獨(dú)她是專攻古典音樂的大提琴家——的思維與舉動(dòng),在我的經(jīng)驗(yàn)來看,這些都與現(xiàn)實(shí)相符,并做得天衣無縫。
我正想試探多米加有沒有看過《如果我留下》,話題突然間轉(zhuǎn)移了。不知怎么,有人提到馬友友的名字。“馬友友?”她興奮地重復(fù)著這個(gè)名字?!拔覄倓偪戳艘徊侩娪?,是關(guān)于他的!”瞧!我正想問她喜歡不喜歡。
“看罷電影,我想學(xué)大提琴。”
我們坐下來看電影,還不到幾分鐘—銀幕前坐著多米加,還有家里的阿姨張夢(mèng)霞與我——小女孩就轉(zhuǎn)過頭來,悄悄地問我:“這個(gè)劇之前是不是有個(gè)舞臺(tái)劇版本?”說實(shí)話,這部音樂劇于201 1年在新加坡演過,主辦單位是夢(mèng)劇院(Dream Academy)。當(dāng)年多米加只不過10歲,年紀(jì)太小,要看得懂這部劇是不可能的。
正如我所料,這部電影既有優(yōu)點(diǎn),也有敗筆,盡管在選角方面令人佩服。我要在這里專門說一句,扮演女巫的大牌明星梅麗爾-斯特里普( Meryl Streep)在這部劇中,終于彌補(bǔ)了她在“媽媽咪呀!》中糟糕的表演。
你要是熟悉桑德海姆的作品,就不會(huì)覺得奇怪:這位多才多藝的創(chuàng)作人,少年時(shí)最喜歡設(shè)計(jì)“縱橫拼字謎”( crosswordpuzzles)。沒有任何游戲可比“縱橫拼字謎”用來比喻他的音樂劇更合適了,它能讓我們了解那些復(fù)雜的,配合重疊韻腳的旋律與格律。這么說吧,在他的手上,一個(gè)密集的語句竟可以伸展成為簡(jiǎn)單、自然流暢的構(gòu)成。
以英語為主的國家中,“縱橫拼字謎”也有它的一些傳統(tǒng)。報(bào)紙上每天都刊登字謎游戲,難度也逐漸加深,到了周末版最難。如此類比,如果《媽媽咪呀!》是周一的字謎,《悲慘世界》大概是周三周四的水平?!赌Хê谏帧肪腿缟5潞D返钠渌髌芬粯樱隙糁林苋瞻婵?。
我們?cè)谶@里姑且不討論斯特里普女士如何掌控旋律,在互聯(lián)網(wǎng)上已經(jīng)有太多人就這個(gè)話題高談闊論,可是他們沒有抓住要領(lǐng)。我們?cè)谶@里看的,不是什么音樂會(huì)的演出,這也不是什么舞臺(tái)作品。電影這個(gè)媒體在處理奇幻情節(jié)方面,有絕好的優(yōu)勢(shì)——杰克的魔豆可以超越任何舞臺(tái)特技朝天生長(zhǎng)、長(zhǎng)發(fā)姑娘真的被困在守衛(wèi)森嚴(yán)的堡壘里、巨人確實(shí)在銀幕上具有威嚇力(盡管只是矯揉造作)一所以,真人表演與電影效果相比,還是遜色得多。在電影里,樂隊(duì)永遠(yuǎn)都沒有機(jī)會(huì)在聲量上超越演員。在桑德海姆的作品中,音樂絕對(duì)是用來陪襯故事的發(fā)展。
多米加是一位熟悉好萊塢明星的少女。演員一出場(chǎng)她就認(rèn)得出來,其中有安娜-肯德里克( Anna Kendrick)飾演灰姑娘、艾米莉-布朗特( Emily Blunt)等。布朗特飾演面包師傅的妻子,是拉潘憑空想象的新角色。多米加卻不認(rèn)識(shí)扮演小紅帽的里拉-克勞福德( Lilla Crawford)以及扮演杰克的母親的特蕾茜·烏爾曼( Tracy Ullman)??赡芤?yàn)橐晃谎輪T太年輕、另一位又太老了。
當(dāng)大灰狼在小紅帽往外婆家途中設(shè)置諸多阻攔時(shí),多米加竟大笑起來。換了幾個(gè)場(chǎng)景之后,她恍然大悟,大灰狼從此再不會(huì)出場(chǎng)了?!熬瓦@么短呀?”她問道?!凹s翰尼‘德普(Johnny Depp)只有5分鐘的戲份?”我向她解釋,德普先生的檔期很忙,他只可能騰出一天來拍這部電影。
她沒有察覺到大灰狼的寓意——尤其是德普的演繹——他象征著淫魔。多米加也未必看得懂杰克(爬上神奇豌豆的那個(gè)男生)是男孩子進(jìn)入青春期的隱喻。這兩個(gè)解讀都借用了心理學(xué)家布魯諾·貝特爾海姆( Bruno Bettelheim)在《童話的魅力》Uses of Enchantmenf)中的理論。說真的,我認(rèn)為這些解讀把一層層的委婉說法都撥開了,讓我們更接近格林兄弟原著的精神。
但是,灰姑娘的個(gè)案卻不一樣。王子慶典的最后一個(gè)晚上,正當(dāng)灰姑娘要逃走的時(shí)候,她發(fā)現(xiàn)王宮的臺(tái)階上鋪了新的柏油,她的鞋子粘住了,拔不出來。“哇,很聰明呀!”多米加立刻喊出來。不到半秒,灰姑娘就開始唱:“他是個(gè)聰明的王子……”小觀眾往后一靠,嘴里露出了滿意的微笑。
多米加看得出來,灰姑娘故意把鞋子留下來,不是童話中描述的那個(gè)被動(dòng)的受害者?;夜媚锓纯蜑橹鳎粝戮€索,看看王子會(huì)不會(huì)進(jìn)一步追求她。這個(gè)故事深深地吸引著多米加。當(dāng)王子帶著玻璃鞋到訪灰姑娘的家,后母把她自己親生女兒的腳趾腳跟剁下來,這時(shí),我發(fā)現(xiàn)多米加的表情十分難堪。一起看電影的夢(mèng)霞,反應(yīng)卻完全相反,她放聲大笑,樂得不得了。我不敢想象,夢(mèng)霞過去的雇主是個(gè)什么樣的人……
這部電影的影評(píng)褒貶不一。當(dāng)年首演的劇評(píng),也同樣是褒貶不一。我最害怕的是舞臺(tái)劇的兩幕結(jié)構(gòu)改編為電影版,沒有中場(chǎng)休息,戲劇效果因而被打了折扣。幸好,因?yàn)榈纤鼓嶂粚?duì)劇中性愛與暴力的戲份輕描淡寫,整體的處理也算恰當(dāng)。
一位好朋友曾經(jīng)告訴我,桑德海姆的音樂劇往往讓觀眾得到一些教益。對(duì)于成年的觀眾來說,劇末的生還者唱出了幾句耐人尋味的歌詞:“當(dāng)心你說的話,孩子會(huì)聽到?!?/p>
《魔法黑森林》的優(yōu)點(diǎn),是故事藏著幾個(gè)不同層次的教益,同時(shí)也留有余地,讓觀眾有所反思。到了最后一場(chǎng),灰姑娘選擇離開她的那個(gè)花心王子,搬進(jìn)剛失去妻子,變成鰥夫的面包師傅的家,幫助他撫養(yǎng)孩子。夢(mèng)霞得意洋洋地說,灰姑娘搖身一變成為王妃,到頭來還是選擇當(dāng)家傭了。
多米加的媽媽很想知道,小女兒真的看得懂這部電影嗎?我認(rèn)為,在某種程度上,她看懂了其中的含義。當(dāng)新婚燕爾的王子撇下灰姑娘,與面包師傅的妻子搭訕的時(shí)候,多米加轉(zhuǎn)過頭來跟我說,“不應(yīng)該是這樣的。他們本應(yīng)享受永遠(yuǎn)的幸福。”她自己得到這個(gè)結(jié)論,使我覺得十分滿意。