史汶昕
摘 要:“下宮之難”是春秋時(shí)期晉國歷史上的一個(gè)重要事件。這一事件在不同的史書中記載有所不同,因此從古至今,有很多學(xué)者對(duì)其史實(shí)進(jìn)行辨析,形成多方觀點(diǎn)。研究這些學(xué)者的已有觀點(diǎn),并對(duì)“下宮之難”發(fā)生的歷史背景進(jìn)行探析,可以看出《趙世家》對(duì)下宮之難的記載雖有一些值得商榷的部分,但也有一定的可信度,并不能全盤否定。同時(shí)也應(yīng)注意到隨著人們對(duì)這一故事的普遍重視和廣為傳播,下宮之難故事在流傳過程中傳承了中華傳統(tǒng)文化和民族精神,故事內(nèi)容也發(fā)生了一些變化。
關(guān)鍵詞:下宮之難;《史記》;《左傳》
一、下宮之難記載
下宮之難這一說法來源于《史記`趙世家》:晉景公之三年,大夫屠岸賈欲誅趙氏。……賈不請(qǐng)而擅與諸將攻趙氏于下宮,殺趙朔、趙同、趙括、趙嬰齊,皆滅其族。
從這一記載可以看出下宮之難即為屠岸賈與諸將對(duì)趙氏進(jìn)行滅族的事件?!囤w世家》在此段之后又用較長篇幅描述了趙朔等去世后的情形:趙朔妻在宮中產(chǎn)下遺腹子,其門客公孫杵臼和友人程嬰合力救出孤兒,二人演戲騙過追捕者,程嬰與孤兒藏于山中,十五年后在韓厥的幫助下將屠岸賈滅族,復(fù)興趙氏。這一事件在《韓世家》中也有相似的描述。
由此看出,“下宮之難”是晉國趙氏發(fā)展史上的一個(gè)具有轉(zhuǎn)折性的重要事件,原本興盛的趙氏由此轉(zhuǎn)向衰落,后由趙氏孤兒趙武才得以復(fù)興趙氏。
二、下宮之難史辨
《趙世家》對(duì)下宮之難及其后續(xù)故事的記載與《晉世家》以及其他先秦史書的記載頗不相同,令人生疑。首先是趙同、趙括和趙嬰齊在晉景公三年之后依然頻繁地出現(xiàn)在《左傳》和《晉世家》的描述中?!蹲髠鳌匪d:(名字出現(xiàn)處以下劃線標(biāo)出)
魯宜公十五年(晉景公六年),“晉侯使趙同獻(xiàn)狄俘于周”。
魯成公三年(晉景公十二年),“十二月甲戌,晉作六軍。韓厥、趙括、鞏朔、韓穿、荀雅、趙旋皆為卿”。
魯成公四年(晉景公十三年),“晉趙嬰通于趙莊姬”。
魯成公五年(晉景公十四年),“原(同)、屏(括)放諸(趙嬰)齊”?!扒锇嗽?,鄭伯及晉趙同盟于垂棘”。
魯成公六年(晉景公十五年),“晉師遂侵蔡。……趙同、趙括欲戰(zhàn)”。
魯成公八年(晉景公十七年),“晉趙莊姬為趙嬰之亡故,譖之于晉侯,曰:‘原(同)、屏(括)將為亂。欒、郤為徵。六月,晉討趙同、趙括。武從姬氏畜于公宮。以其田與祁奚。”
《晉世家》所載:
(晉景公)十二年冬……晉始作六軍,韓厥、晉始作六軍,韓厥、鞏朔、趙穿、荀騅、趙括、趙旃皆為卿?!?/p>
(晉景公)十七年,誅趙同、趙括,族滅之
這些記載與《趙世家》中所記載的趙同和趙括在晉景公三年便遭滅族的說法顯然是不相符的。其次,從上述的記載中還可以看出《趙世家》將趙氏遭滅族的原因歸結(jié)于屠岸賈的倒行逆施,而《左傳》則認(rèn)為應(yīng)是趙朔的妻子趙莊姬之讒言(晉趙莊姬為趙嬰之亡故,譖之于晉侯)。另外,《趙世家》中趙氏孤兒是在公孫杵臼和程嬰的幫助下存活的說法也和《左傳》中“武從姬氏畜于公宮”的說法不同。
這些相違背之處不禁讓人懷疑司馬遷為何要在《趙世家》里長篇幅地記載這樣一個(gè)與眾不同的說法,很多學(xué)者也對(duì)下宮之難進(jìn)行研究,但只在一些諸如趙莊姬是景公姊(或莊公女)而非莊公姊的細(xì)節(jié)問題上達(dá)成共識(shí),究竟《趙世家》所記載的下宮之難的說法是否可信,仍是眾說紛紜。有的學(xué)者持全盤否定的觀點(diǎn),有的則持肯定的態(tài)度,也有學(xué)者認(rèn)為《左傳》和《趙世家》講的并不是一回事,兩者都對(duì)。下面將從以下三個(gè)方面:《趙世家》所采用的史料、下宮之難發(fā)生的背景和兩種對(duì)《趙世家》所記載內(nèi)容的不同理解來探討《趙世家》下宮之難的記載是否可信。
首先從史料的來源看,司馬遷在《太史公自序》中提及其處理史料的手法為“厥協(xié)六經(jīng)異傳,整齊百家語”,史料的來源很廣泛,并不局限于史書。同時(shí)面對(duì)各種不同的記載,司馬遷則采用“信以傳信,疑以傳疑”和“整理故事”的方式,將史料進(jìn)行整理,“擇其尤雅”。有些史料雖與其他史料有相矛盾之處,《史記》也會(huì)將其保留下來。因此《史記》中有著矛盾之處并不是治史不嚴(yán)謹(jǐn),恰恰相反,這些記載給予后人更多對(duì)歷史的思考。
觀《趙世家》戰(zhàn)國前后的行文方式和結(jié)構(gòu)有著較大的不同,一定程度上是受不同史料影響的結(jié)果。戰(zhàn)國之前的史料來源可以看出大體上是以世系、《左傳》和傳說為基礎(chǔ)的?!囤w世家》明顯受到《左傳》的影響,有很多記載與《左傳》相一致,是對(duì)其故事的概括,與《國語》和《春秋》則沒有明顯的聯(lián)系。此外《趙世家》也有很多與《左傳》記載不相同之處,顧頡剛認(rèn)為是司馬談從趙人馮氏所得到的信息。雖也有學(xué)者質(zhì)疑這一說法,但也多認(rèn)為《趙世家》戰(zhàn)國之前的史料來源既有《左傳》也有其他史料,而這些史料也有其價(jià)值。而且以“下宮之難”故事在《趙世家》中所占的大篇幅來看顯得比較突兀,很可能是迻錄趙人舊史,因此并不能輕易以“以史證史”的方式就認(rèn)定下宮之難的記載是錯(cuò)誤的。
其次從下宮之難發(fā)生的背景來看,下宮之難發(fā)生在春秋中后期的晉國。當(dāng)時(shí)的晉國一個(gè)明顯不同于其他諸侯國的現(xiàn)象便是“國無公族”制度的確立?!皣鵁o公族”主要是清除有可能威脅君權(quán)的近支公族勢力,取消了公族大夫一職。在此之后的國君諸子,除嗣君之外其余都要被遣送國外居住。這也就斬?cái)嗔藝幌档难壖~帶,重要的官職也無法由國君的近親來擔(dān)任,大大削減了國君的勢力。因此政權(quán)構(gòu)成也就隨之發(fā)生改變,異姓、異氏勢力在國君對(duì)近支公族的一步步剪滅中得以重用,不斷提升自身的政治地位并逐步控制了政權(quán)。
異姓、異氏勢力發(fā)展到趙盾(趙朔父)執(zhí)政時(shí)期形成專權(quán),趙盾甚至可以左右國君的廢立生死,國君和異姓、異氏勢力之間的矛盾加劇。同祥,趙盾專權(quán)也激化了各異姓勢力之間原本就存在的矛盾,例如襄公故去后針對(duì)立君問題的趙(盾)狐(射姑)之爭與之后趙盾重新安排三軍將、佐所引起的箕鄭、先都的不滿。這些都令趙氏在之后的政治權(quán)力斗爭中樹敵頗多。不僅如此,趙氏族之間也存在著很多矛盾,如上文提到《左傳》中所載的“原、屏放諸齊”,三子都為趙衰(趙盾父)正妻所生尚且相互排斥,可見下宮之難發(fā)生時(shí)晉國政權(quán)不穩(wěn),統(tǒng)治勢力之間、同一勢力內(nèi)部矛盾重重。趙氏家族會(huì)遭遇下宮之難很可能是矛盾一步步激化后的總爆發(fā),是有發(fā)生的可能性的。endprint
最后從對(duì)《趙世家》所記載的下宮之難內(nèi)容的理解來看,以前很多學(xué)者對(duì)“賈不請(qǐng)而擅與諸將攻趙氏于下宮,殺趙朔、趙同、趙括、趙嬰齊,皆滅其族?!边@句話的理解都為:屠岸賈擅自與諸將一起將趙朔、趙同、趙括和趙嬰齊全部滅族。孟世平先生則提出質(zhì)疑,認(rèn)為這是由斷句錯(cuò)誤所導(dǎo)致的誤讀,應(yīng)當(dāng)將“皆”字上讀,意同偕,為“俱”意。后半句話的意思也就發(fā)生了很大的變化,應(yīng)為趙同、趙括和趙嬰齊一起將趙朔滅族。下宮之難是一場趙氏宗族內(nèi)部權(quán)利的斗爭。
這樣,如按第一種理解《趙世家》關(guān)于下宮之難的記載確實(shí)有失偏頗,和其他記載皆不符。而若按孟先生的理解,將下宮之難和《晉世家》、《左傳》所記載的晉景公十七年族滅趙同、趙括分開成為兩件不同的事件,也就不存在上述史料之間的矛盾,兩條史料皆可信,個(gè)人認(rèn)為這種說法比前一種說法更讓人信服。
三 、下宮之難流傳
《史記》之后,下宮之難的故事基本定型,流傳至今。西漢末期劉向編撰的《說苑》、《新序》和東漢王充的《論衡》也基本上是采用《趙世家》的記載,他們對(duì)故事的改編更具傳奇性,因而很容易被人們接受。唐時(shí)對(duì)程嬰、公孫杵臼的義舉更加推崇,故事所傳達(dá)的忠義思想也被廣為稱頌:張守節(jié)在《史記正義》里云:“今河?xùn)|趙氏祠先人,猶別舒一座祭二士(程嬰、公孫杵臼)矣”,李白也曾寫道“提攜袴中兒,杵臼及程嬰。立孤就白刃,必死耀丹誠?!?/p>
北宋時(shí),對(duì)程嬰、公孫杵臼屢屢加封,建廟祭祀?!端问贰ど褡诒炯o(jì)》載:“(元豐四年五月)封晉程嬰為成信侯,公孫杵臼為忠智侯,立廟于絳州?!边@時(shí)統(tǒng)治者看重的是義士保護(hù)趙氏血脈不至絕嗣的作用。靖康之難后,趙構(gòu)自稱“趙孤”以此尋求統(tǒng)治的合法性。下宮之難的“趙氏孤兒”便和宋朝緊密聯(lián)系在一起,被賦予了維護(hù)國家正統(tǒng)和忠義等新的涵義。元代,在蒙古人的民族壓迫下,漢人生活在社會(huì)的最低層。紀(jì)君祥著元雜劇《趙氏孤兒》,借此來弘揚(yáng)強(qiáng)大的民族精神,表達(dá)反元復(fù)宋的思想情感。紀(jì)君祥的《趙氏孤兒》成為下宮之難故事流傳史上的一個(gè)頂峰。明清時(shí)期《八義傳》和《東周列國志》借鑒《趙氏孤兒》的框架結(jié)構(gòu)并有進(jìn)一步的發(fā)展,內(nèi)容方面也注入不少新情節(jié)。同時(shí)期的昆曲《接?jì)胗洝?、《?jié)義譜》,也是以這個(gè)故事為題材的。清代中期地方戲盛行,“趙氏孤兒”的故事被很多劇種改編,例如京劇《搜孤救孤》、清雜劇《趙宣孟》,蒲仙戲《岸賈打》等。時(shí)至今天,文學(xué)藝術(shù)界依舊熱衷于對(duì)趙氏孤兒故事的編輯傳播,在此就不再一一列舉。
自明刊本《趙氏孤兒》后,《趙氏孤兒》被翻譯成不同的文字,進(jìn)行了多次改編。最早做這項(xiàng)工作的是在中國傳教的法國傳教士馬若瑟,他的譯作收集在法國作家杜哈德編寫的 《中國通志》第 2 卷的上冊(cè),名曰《中國悲劇趙氏孤兒》。其翻譯基本保存原著的面貌。1752 年意大利的戲劇作家梅塔斯塔齊奧在馬若瑟的基礎(chǔ)上創(chuàng)作了《中國英雄》。之后在1755 年伏爾泰創(chuàng)作了五幕戲劇《中國孤兒》,頌揚(yáng)了中國傳統(tǒng)的儒家道德文化,表達(dá)在開明、理性的君主制之下個(gè)人追求自由與平等權(quán)利的人生理想。在當(dāng)時(shí)的歐洲產(chǎn)生巨大的反響,掀起一股改編“趙氏孤兒”的風(fēng)潮。此后英國劇作家阿瑟·墨菲在伏爾泰和馬若瑟的基礎(chǔ)上改編的名為《中國孤兒》的戲劇也獲得成功。此外英國著名劇作家威廉·哈切特也對(duì)之進(jìn)行改編,不過與原著大相徑庭是借用趙氏孤兒的故事來影射當(dāng)時(shí)的英國政治。1781 年歌德也想改編《趙氏孤兒》但最后沒有完成。
參考文獻(xiàn):
[1]司馬遷.史記[M].北京:中華書局,1982.
[2]楊伯峻.春秋左傳注[M].北京:中華書局,l981.endprint