黃集偉
“媚眾”
語(yǔ)出專(zhuān)欄作家魏武揮博文。依作者定義,所謂“媚眾”是自媒體+移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的一種日顯其盛的“世相”:“拋開(kāi)義理正確尋求政治正確的,這叫‘頌圣;拋開(kāi)義理正確尋求江湖正確的,這叫‘媚眾……‘媚眾和‘頌圣,實(shí)質(zhì)是一回事。為了某種利益而進(jìn)行某種評(píng)說(shuō)。‘媚眾的人,有時(shí)候看似在和什么權(quán)力做斗爭(zhēng),但其實(shí)只要權(quán)力和顏悅色地招招手,tā立刻會(huì)黑轉(zhuǎn)粉,頌圣去了?!薄啾人自~“媚俗”,“媚眾”似有更強(qiáng)的目標(biāo)感。
“大哥,幫我扔一張唄”
語(yǔ)出飯友地下天鵝絨飯文:“酒仙橋這邊的人民真是淳樸又誠(chéng)懇,路邊發(fā)傳單的小伙子們都不講‘健身了解一下嗎‘樓盤(pán)感興趣嗎,全是一邊遞給你小廣告,一邊試探著問(wèn)‘大哥,幫我扔一張唄‘大姐,前面有垃圾箱。剛直不阿,感動(dòng)中國(guó)”……對(duì)比“朝陽(yáng)區(qū)群眾”,“酒仙橋群眾”果真當(dāng)?shù)闷鸶袆?dòng)中國(guó),多實(shí)誠(chéng)的酒仙橋。
“不許喊哥要喊兄長(zhǎng)”
以股市為關(guān)鍵詞的熱段:“今天股市暴跌,老王收市后悶悶不樂(lè)回到家,一進(jìn)門(mén)小兒子就高興地喊他‘爹,他勃然大怒:不許喊‘跌,要喊‘家長(zhǎng)(加漲)!嚇得孩子哭了起來(lái)。其弟趕緊過(guò)來(lái)安慰小侄子,他對(duì)老王說(shuō):‘哥,股市漲跌很正常,何必朝孩子發(fā)火呢?老王大聲喝道,不許喊‘割,要喊‘兄長(zhǎng)(兇漲)?!惫墒卸巫佣酁楣擅駛兤胶馇榫w所用,而本段修辭以“諧音通假”為眼,將跌—爹、割—哥、兄長(zhǎng)—兇漲組合,再次彰顯漢字之魅力。
“綜藝咖”
來(lái)自新京報(bào)娛樂(lè)專(zhuān)題。所謂“綜藝咖”,是一個(gè)來(lái)源于臺(tái)灣電視圈的概念,原本指的是綜藝節(jié)目里的一個(gè)成員,后延伸為依靠綜藝節(jié)目生活的藝人,一般指如《康熙來(lái)了》 《大學(xué)生了沒(méi)》等談話類(lèi)節(jié)目中的藝人……在這個(gè)娛樂(lè)名詞中,“咖”算是臺(tái)灣娛樂(lè)圈重要詞綴之一,它是英文cast (演員、角色)音譯,加之臺(tái)語(yǔ)“角”“腳”等都讀作“咖”音,漸次成為“角色”替代詞,并衍生出A咖、B咖、C咖、D咖、E咖、F咖、大咖、鐵咖等細(xì)分詞……算了算,所謂“F咖”,大致相當(dāng)于我們這里所謂“匪兵甲”吧。
“按摩式處罰”
語(yǔ)出作家老愚留言。針對(duì)那些貌似“嚴(yán)厲處罰”實(shí)則“大事化小”的維穩(wěn)式“危機(jī)公關(guān)”,老愚用一個(gè)簡(jiǎn)潔之至的矛盾修辭刺破之,令其原形畢露。
(摘自“黃偉集博客”,稍有改動(dòng))