◎ 洪敏
放眼未來
◎ 洪敏
一天,作家亞瑟·戈登去紐約采訪布蘭頓博士。在一家飯店等待這位精神病領(lǐng)域?qū)<业絹頃r(shí),戈登先生突然想起了往事。當(dāng)布蘭頓博士到達(dá)時(shí),戈登先生正緊鎖雙眉,滿面憂傷。
“怎么了,亞瑟?”
“哦,”作家答道,“我正坐在這兒思考我生活中的‘假如’呢。”
布蘭頓博士提議:“吃完午飯后,我們一起到我的辦公室坐坐怎么樣?”
在布蘭頓博士的辦公室,他播放了一段錄音,說:“我要讓你聽一聽三個(gè)不同的故事,他們都是我的病人且精神上都有問題?!?/p>
錄音放完后,布蘭頓博士問:“告訴我這些人的一個(gè)共同特點(diǎn)是什么?”
亞瑟·戈登想了半天,回答:“我實(shí)在想不出來?!?/p>
“那么,我告訴你。”布蘭頓博士說,“他們都一直在重復(fù)一個(gè)短語,‘要是……就好了,要是……就好了’。正是這些話語導(dǎo)致了心理疾病,它們就像毒藥。他們必須要學(xué)會(huì)去說‘下次……,下次……,下次……’讓這些話指引未來,指引新的生活,指引康復(fù)和痊愈。”
我們的眼睛應(yīng)始終關(guān)注著未來。(摘自《諷刺與幽默》)