鄭學勇
木蘭縣人才交流中心 黑龍江木蘭 150000
我國檔案術(shù)語建設(shè)和使用中的原則
鄭學勇
木蘭縣人才交流中心 黑龍江木蘭 150000
首先,檔案術(shù)語的研究,標準的制訂,涉及學術(shù)研究領(lǐng)域和實際工作的方方面面,是一項需要認真細致對待的工作。需要圍繞著選詞,命名和釋義進行大量的調(diào)查研究,廣泛征求意見,才能使廣大檔案工作者對一些名詞逐步取得一致的理解和認識。其次,基于我國檔案學理論和檔案工作發(fā)展的實際情況,要一次完成系統(tǒng)的、完整的檔案工作術(shù)語標準的制訂工作是非常困難的,不切實際的。我國的檔案術(shù)語建設(shè)在建國以前還是一片空白,建國后才開始逐步討論少數(shù)的檔案術(shù)語,與此同時,雖然國際檔案界已建立了較為成熟的檔案術(shù)語體系,編寫了《檔案術(shù)語詞典》,但鑒于歷史背景、文化傳統(tǒng)以及檔案工作基礎(chǔ)、條件等制約,國際檔案界有關(guān)檔案術(shù)語方面的研究成果不能完全適應(yīng)我國檔案學理論和檔案工作實踐發(fā)展的需要。因此,經(jīng)過工作,對認識基本一致或逐步趨向一致的名詞、術(shù)語分期分批賦予科學的定義,使之規(guī)范化,逐步深化和完善我國檔案工作術(shù)語標準系統(tǒng),也是必要的。我國在1988年完成、1992年頒布實施的《檔案工作基本術(shù)語》規(guī)范了檔案學的大量術(shù)語,比較準確地反映了我國檔案工作的實際情況,是檔案工作諸方面最基本的,認識比較一致的名詞、術(shù)語,是我國檔案術(shù)語建設(shè)所取得的質(zhì)的飛躍。但《檔案工作基本術(shù)語》作為第一批發(fā)布實行檔案術(shù)語標準仍有其不足的地方,特別是近些年來電子文件的增多,一些檔案術(shù)語落后于時代,成為檔案學理論進一步發(fā)展的羈絆,而一些新出現(xiàn)的檔案術(shù)語又沒有準確的定義和標準化。隨著檔案術(shù)語研究的深入,在眾多術(shù)語逐步趨向統(tǒng)一的情況下,再陸續(xù)制訂第二批第三批術(shù)語標準,這將是我國檔案工作術(shù)語標準化必然經(jīng)歷的過程。再次,由于歷史和現(xiàn)實的原因,許多檔案實際工作者沒有受過專業(yè)的檔案教育,因此對檔案術(shù)語接受能力和認同態(tài)度較差,不利于檔案術(shù)語的標準化的推廣,對這些檔案工作者加強業(yè)務(wù)培訓與繼續(xù)教育,提高他們對檔案學理論的吸收、消化能力,了解檔案術(shù)語的專業(yè)含義也是需要一個循序漸進的過程??傊?,在檔事業(yè)日益發(fā)展的形勢下,我們要積極開展檔案術(shù)語建設(shè)和使用,加快制定標準的實際工作,但又不能急于求成。因此,采取積極穩(wěn)妥的方針,遵守循序漸進的原則是非常必要的。
1.理論與實踐的聯(lián)系應(yīng)該是雙向的。理論與實踐是一個事物的兩端。理論的科學性與實踐的需求性是兩者聯(lián)系的基礎(chǔ),其聯(lián)系的中介是人的主觀能動性。這種聯(lián)系是由雙方的需求決定的,因而應(yīng)該是雙向的。理論的產(chǎn)生、成長與完善需要聯(lián)系實踐,改造實踐需要理論的指導。強調(diào)理論聯(lián)系實踐是對理論研究而言的;而強調(diào)實踐聯(lián)系理論則是為了解決理論的抽象性與實踐的具體性間的矛盾而言的。就理論工作者而言,應(yīng)大力倡導理論聯(lián)系實踐,盡量使理論符合客觀實踐的需要;對實踐工作者而言,則應(yīng)大力倡導實踐聯(lián)系理論,用己有理論指導自己的實踐。理論與實踐的聯(lián)系需要以人的活動為中介。這里所說的人的活動包括檔案理論工作者的對檔案術(shù)語的研究活動、檔案實踐工作者檔案術(shù)語的使用和推廣活動。檔案理論工作者的主要任務(wù)是檔案術(shù)語理論研究,編寫檔案術(shù)語詞典,更檔案術(shù)語庫,建立完善的檔案術(shù)語體系。檔案實踐工作者應(yīng)了解和掌握已有的檔案術(shù)語,在檔案實踐工作中使用標準化的檔案術(shù)語,并在實踐中完善檔案術(shù)語理論。值得強調(diào)的是,檔案理論工作者在建設(shè)和研究檔案術(shù)語時,要注意實踐的要求,把握好檔案的實踐工作,不能把檔案術(shù)語理論和實踐相脫離,檔案實踐工作者身處實踐的第一線,比理論研究者更有機會了解工作部門中存在的問題和需要改進的方面,豐富的實踐經(jīng)驗為檔案術(shù)語建設(shè)的研究提供了大量有效的素材。因此,在提倡檔案工作者任勞任怨、平凡貢獻做好實際工作的同時,花一部分的時間和精力進行理論研究。
2.檔案實踐應(yīng)為檔案理論的發(fā)展提供寬松的環(huán)境。關(guān)于理論與實踐的關(guān)系陳永生教授在《檔案學論衡》中已有較系統(tǒng)的論述。理論來自實踐無疑是正確的,但來自實踐的東西不一定是理論,它可能是工作總結(jié)或具體經(jīng)驗,也可能是理論。即使是理論,可能是科學的理論,也可能是片面的理論。我們這里所說的理論是指系統(tǒng)化的理論認識,是在社會實踐基礎(chǔ)上產(chǎn)生并經(jīng)社會實踐檢驗和證明的理論。理論之所以是理論,在于它是客觀事物本質(zhì)與規(guī)律性的反映,它具有科學性、抽象性、層次性的特征。任何理論的產(chǎn)生、完善都有一個過程,并且有特定的適用范圍。從實踐的角度看既不能把來自實踐的片面理論視作科學理論,也不能對正處于產(chǎn)生、成長過程中的理論過于求全責備。就我國檔案實踐而言,它往往受地域、時間、經(jīng)濟水平、人員素質(zhì)、實踐類型等因素的制約,差異大且情況復雜,具有明顯的差異性、復雜性、動態(tài)性。面對如此復雜的檔案實踐,要求檔案理論全面反映并適應(yīng)檔案實踐是十分困難的,也是不現(xiàn)實的。檔案術(shù)語建設(shè)需要循序漸進的過程,不可能一下建立一個完整完善的檔案術(shù)語體系,來適應(yīng)檔案工作實踐發(fā)展的要求。
術(shù)語學是一門邊緣科學,它總結(jié)了專業(yè)術(shù)語學共通的法則。研究術(shù)語學對于知識的排序;各門學科的概念分類;知識、技能與方法的傳遞;把研究對象從一種語言轉(zhuǎn)為另一種語言(翻譯與解釋);主題的摘要和精煉;存貯對象的專題檢索等等,都會提供有益的幫助。檔案術(shù)語指檔案領(lǐng)域?qū)I(yè)規(guī)定概念中的任何常規(guī)符號,亦即為精確表達概念和表明特定對象而形成(采納或借用)的檔案領(lǐng)域?qū)S谜Z言的詞或詞匯。作為一門學科的專業(yè)術(shù)語,檔案術(shù)語必須要具有專業(yè)性,檔案術(shù)語建設(shè)也要符合專業(yè)化這一要求,標準化的檔案術(shù)語應(yīng)準確地反映概念的本質(zhì)特征,盡可能減少現(xiàn)存的檔案術(shù)語使用中的復雜、混亂狀態(tài)。只有專業(yè)化的檔案術(shù)語,才便于檔案工作者在檔案實際工作中統(tǒng)一對檔案術(shù)語概念及其含義的認識,方便他們相互之間的交流,減少和避免由于語言、文字表達和理解的不一致而發(fā)生不必要的障礙和困難。
一方面在建設(shè)檔案術(shù)語時,要考慮到社會語言學中諸多因素以及我國現(xiàn)行各項語言政策,避免產(chǎn)生抵觸,還要考慮到心理語言學的各個因素,使檔案工作者從心理上容易接受新的檔案術(shù)語,避免自然的抵觸現(xiàn)象;一方面,努力促使國內(nèi)的檔案術(shù)語工作與國外的檔案術(shù)語工作密切合作,即在多數(shù)情況下要盡可能的采用國際標準及世界先進標準,如果我國在某些檔案術(shù)語方面處于先進的地位就該使它走向世界,力求得到承認而成為國際標準。這樣做促使我國的檔案術(shù)語與國際檔案術(shù)語在國際合作中便于交流,防止因為術(shù)語問題產(chǎn)生歧義。