国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

談話類節(jié)目中附和表達(dá)的中日對(duì)比

2015-12-02 18:51:01徐曉娟
雪蓮 2015年12期
關(guān)鍵詞:主持人

徐曉娟

【摘 ?要】本文將對(duì)中日談話類節(jié)目中的附和表達(dá)的功能進(jìn)行對(duì)比分析,找出其異同,希望對(duì)日語學(xué)習(xí)者有一定的幫助。

【關(guān)鍵詞】談話類節(jié)目;附和功能;主持人;嘉賓;中日對(duì)比

一、附和表達(dá)的功能

在大多數(shù)先行研究中,對(duì)附和表達(dá)的功能的定義是:“聞いているということを表す”和“わかったということを表す”這兩種。那么除了這兩種功能之外還有沒有其他的功能又有著不同的觀點(diǎn)。メイナード(1993)將附和表達(dá)的功能分為以下幾類[1]:1、「続けてというシグナル」(continuer),2、內(nèi)容理解を示す表現(xiàn),3、話し手の判斷を支持する表現(xiàn),4、相手の意見、考え方に賛成の意志表示をする表現(xiàn),5、感情を強(qiáng)く出す表現(xiàn),6、情報(bào)の追加、訂正、要求などをする表現(xiàn)。堀口(1997)將附和表達(dá)的功能分為[2]:1、聞いている信號(hào),2、理解している信號(hào),3、同意の信號(hào),4、否定の信號(hào) ,5、感情の表出這五類。

本文參考メイナード和堀口的分類方式,將附和表達(dá)的功能分為:“聞いている、理解している”“同意の信號(hào)”“ 感情の表出”這三類。

二、調(diào)查對(duì)象及方法

本文將以比較熱門的中日電視談話類節(jié)目中,有主持人和嘉賓參與的以日語為母語的日本人之間的和以漢語為母語的中國(guó)人之間的談話為研究對(duì)象,有關(guān)數(shù)據(jù)的整理方法,首先將中日電視談話類節(jié)目進(jìn)行下載后將當(dāng)中出現(xiàn)的對(duì)話進(jìn)行文字化整理,然后根據(jù)附和表達(dá)的定于以及特征,將數(shù)據(jù)中出現(xiàn)的附和表達(dá)進(jìn)行再次確認(rèn)。之后將整理出的數(shù)據(jù)中的附和表達(dá)功能的數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,找出中日附和表達(dá)的功能的異同。

三、調(diào)查結(jié)果分析

本文中,將附和表達(dá)的功能歸類為“聞いている、理解している表示”“ 同意の信號(hào)”“ 感情の表出”這三類。首先對(duì)中日電視談話類節(jié)目中主持人和嘉賓對(duì)附和表達(dá)功能的使用情況進(jìn)行比較分析,找出中日兩國(guó)語言中附和表達(dá)的異同。中日兩國(guó)的主持人以及嘉賓對(duì)附和表達(dá)各功能的使用次數(shù)、使用率如表3-1、3-2、3-3所示。

表1 中日兩國(guó)主持人和嘉賓對(duì)個(gè)附和表達(dá)

各功能的使用次數(shù)

表2 主持人對(duì)附和表達(dá)各功能的使用率

(單位:%)

表3 嘉賓對(duì)附和表達(dá)各功能的使用率(單位:%)

由以上三個(gè)表我們可以得出,中國(guó)主持人和日本主持人對(duì)附和表達(dá)的各個(gè)功能的使用率幾乎是相同的。不同的是嘉賓的使用率。對(duì)于“聞いている、理解している表示”」這一功能的使用,日本嘉賓的使用率達(dá)到了71.5%,而中國(guó)嘉賓的使用率只有37.09%。其次,對(duì)于“同意の信號(hào)”這一功能的使用率,日本嘉賓是23.75%,中國(guó)嘉賓卻達(dá)到了52.98%,幾乎是日本的二倍。メイナード(1987)指出,一部分中國(guó)的日語學(xué)習(xí)者會(huì)將“聞いている、理解している”誤認(rèn)為是“同意、賛成”的意思。這樣的誤解導(dǎo)致將附和表達(dá)當(dāng)作“同意の信號(hào)”來使用,也可能是受漢語母語的影響。關(guān)于“感情の表出”這一功能,日本嘉賓的使用率是4.75%,中國(guó)嘉賓的使用率是9.93%。利用附和表達(dá)來頻繁的表達(dá)情感,可以認(rèn)為是對(duì)說話人的話題很感興趣,對(duì)說話人正在進(jìn)行的話題有共鳴等的一種信號(hào)。頻繁的發(fā)出一些

(上接第58頁)情感表達(dá)也是讓話題能夠自然流暢的進(jìn)行下去的一種策略。由以上的結(jié)果可以得出,為了跟對(duì)方保持良好的關(guān)系,中國(guó)人比日本人更擅長(zhǎng)使用一些表示情感的言語行為。楊(2001)指出,中國(guó)的日語學(xué)習(xí)者比日本人更多用“感情の表出”這一功能,在本文中我們得出中國(guó)的嘉賓比日本的嘉賓更多使用“感情の表出”這一附和表達(dá)的功能??梢哉J(rèn)為是在類似于談話類節(jié)目這種比較正式的場(chǎng)合,日本人比較偏向于避免使用“感情の表出”這樣的表達(dá),而在中國(guó)可能沒有這樣的限制,所以對(duì)該功能的使用率高于日本人。

四、結(jié)語

本文將附和表達(dá)的功能歸類為“聞いている、理解している表示”,“同意の信號(hào)”和“感情の表出”這三種類型,將中日談話類節(jié)目中主持人和嘉賓對(duì)這三種功能的使用次數(shù)及使用率進(jìn)行了對(duì)比分析。結(jié)果顯示,中國(guó)主持人和日本主持人對(duì)附和表達(dá)的使用率都比較高。特別是中國(guó)主持人對(duì)附和表達(dá)的使用率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于嘉賓。其次得出,日本主持人和中國(guó)主持人在對(duì)附和表達(dá)各個(gè)功能的使用率幾乎是相同的。中日嘉賓對(duì)附和表達(dá)的各個(gè)功能的使用率是有差異的。

參考文獻(xiàn):

[1]メイナード·K·泉子.會(huì)話分析[M].くろしお出版,1993.

[2]堀口純子.日本語教育と會(huì)話分析[M].くろしお出版,1997年.

[3]楊晶.日本語のあいづちに関する意識(shí)における中國(guó)人學(xué)習(xí)者と日本人との比較[J].日本語教育,2002.

[4]宇佐美まゆみ.対人コミュニケーションの社會(huì)心理學(xué)——ディスコースポライトネスという観點(diǎn)から[J].言語,2001(30):7.

猜你喜歡
主持人
主持人的話
主持人語
主持人語
小小主持人
主持人語
主持人語
主持人語
主持人語
主持人語
主持人語
杭锦后旗| 葵青区| 永康市| 寿宁县| 广平县| 封丘县| 灵武市| 揭阳市| 突泉县| 潮州市| 麦盖提县| 恩施市| 巴中市| 宣威市| 都江堰市| 增城市| 治县。| 滨海县| 买车| 博乐市| 剑川县| 新安县| 杭锦旗| 佛坪县| 蒲城县| 仙桃市| 彰化市| 桂阳县| 丰台区| 昌乐县| 花莲市| 上杭县| 楚雄市| 公主岭市| 大足县| 宜川县| 专栏| 肃南| 柯坪县| 奇台县| 西畴县|