凱·福布斯
媽媽在窗外貼出“租房啟事”,海德先生應(yīng)租而來(lái)。這是我們家第一次出租房屋,所以媽媽忽略了弄清海德先生的背景和人品,也忘了讓他預(yù)付房費(fèi)。
“房子我很滿意?!焙5孪壬f(shuō),“今晚我就送行李過(guò)來(lái),還有我的書?!彼橅槷?dāng)當(dāng)?shù)刈∵M(jìn)了我家。平時(shí),他好像沒(méi)有固定的工作時(shí)間,常和善地與我家的孩子逗趣。當(dāng)他走過(guò)我媽媽坐著的大廳時(shí),總是禮貌地彎彎腰。我爸爸也喜歡他。爸爸喜好回憶遷居美國(guó)前居住過(guò)的挪威。海德去過(guò)挪威,他能與爸爸起勁地聊在那兒釣魚(yú)的樂(lè)趣。
只有開(kāi)客棧(zhàn)的杰妮大嬸不欣賞我們的房客。她問(wèn):“他什么時(shí)候交房租呢?”“向人要錢總難開(kāi)口,他會(huì)很快付清的。”媽媽答道。但杰妮大嬸只是哼了兩聲:“這種人我以前見(jiàn)得多了,別指望借給人一件新外套,收回來(lái)還是好的?!眿寢屝πΓ骸芭d許你說(shuō)得對(duì)?!彼f上一杯咖啡,止住了杰妮大嬸的嘟囔(dū nānɡ)。
雷雨天里,媽媽擔(dān)心海德的屋子夜里冷,就讓爸爸邀請(qǐng)他到暖和的廚房與我們一起坐。我的兩個(gè)姐姐、哥哥尼爾斯,還有我在燈下做作業(yè),爸爸和海德靠著爐子叼著煙斗,媽媽在洗盤子或是在小桌上靜靜地工作。
海德能輔導(dǎo)尼爾斯的高中課程,有時(shí)還幫他學(xué)拉丁文。尼爾斯?jié)u漸對(duì)學(xué)習(xí)產(chǎn)生了興趣,他不再求爸爸讓他停學(xué)做工了。當(dāng)我們做完了作業(yè),媽媽坐在搖椅上拿起針線時(shí),海德就給我們講他的旅游奇遇。噢,他知道的可真多。那些美妙的歷史和地理,便隨著他一起走入我們的屋子和生活。
有天晚上,他給我們讀狄更斯的書,很快,讀書成了我們生活的一部分。我們寫好作業(yè),海德就夾一本書來(lái)高聲朗讀,一個(gè)神奇的新世界向我們敞開(kāi)。
媽媽也像我們孩子一樣愛(ài)聽(tīng)古挪威俠士傳奇:“太好聽(tīng)了!”海德還朗讀莎士比亞的戲劇。他悅耳的男低音,聽(tīng)起來(lái)像是大演員。即使在天氣暖和的晚上,我們也不再出去玩耍。媽媽對(duì)此很欣慰,她是不喜歡我們天黑后上街的。而最值得高興的,還是尼爾斯幾乎不再混到街頭的野孩子堆里。有天晚上,孩子們?cè)诮稚详J了禍,而尼爾斯正和我們一起聽(tīng)《孤星血淚》的最后一章。
就在我們急于聽(tīng)完一個(gè)騎士的傳奇故事時(shí),一封信送到了海德手里。第二天一早,他告訴媽媽要離開(kāi)?!拔业米吡??!彼f(shuō),“我把這些書留給尼爾斯和其他孩子。這是一張我所欠房租的支票。夫人,對(duì)您的好心款待,我深表謝意。”我們?cè)僖膊荒苈?tīng)他讀完那個(gè)故事了。
我們傷感地看著海德先生離開(kāi)了,同時(shí),又為能在廚房繼續(xù)讀書感到興奮。那么多的書??!媽媽精心地整理了書堆:“我們可以從這里學(xué)到很多東西。尼爾斯能代替海德先生讀書,他也有一副好嗓子?!蔽铱吹贸鰜?lái),這使尼爾斯很自豪。
就在這一天,媽媽向杰妮大嬸亮出海德的支票:“你看,收回的還是一件好外套。”
幾天后,開(kāi)面包鋪的克瑞波先生來(lái)我家,怒氣沖天地喊道:“那個(gè)海德是個(gè)騙子,瞧他給我的支票,全是假的。銀行的人告訴我,他早把款兌光了。”一旁的杰妮大嬸得意地點(diǎn)著頭,那神態(tài)分明是說(shuō):“看,我不是提醒過(guò)你們了嗎?你們不聽(tīng)嘛?!薄拔腋掖蛸€,他也欠了你們家許多錢,是不是?”克瑞波不無(wú)希望地探問(wèn)道。
媽媽轉(zhuǎn)過(guò)身向著我們,目光長(zhǎng)久地停留在尼爾斯身上,然后走到爐子邊,把支票投入了爐火。
“不!”她向克瑞波先生回答道,“不,他什么也不欠?!?/p>
(天階雨選自《世界微型小說(shuō)名家名作百年經(jīng)典》,吉林出版集團(tuán))