韓麗國
摘 要:縱覽漢語發(fā)展演變史,其基本基調(diào)是具有完整詞匯意義和語法意義的實詞逐漸擺脫掉詞匯意義的束縛,而只剩下語法意義,從而逐漸演變?yōu)橹荒茉谠~中、句中起到"起、承、轉(zhuǎn)、合"等不同意義的虛詞。而詞語由實詞向虛詞的轉(zhuǎn)變,不單單意味著其詞匯意義的消失和語法意義的堅守,也凸顯出了更為深層次的語法理論的變革與整個漢語結(jié)構(gòu)體系的演變。本文正是基于這一大的背景前提,邏輯清晰地梳理了漢語發(fā)展演變過程中虛詞的從無到有、部分實詞意義的詞匯意義的逐漸消退、實虛詞二者之間的相互滲透與轉(zhuǎn)化,并在此基礎(chǔ)上重點闡述了由于這一系列變化而帶來的漢語語法理論的發(fā)展和變革,希冀能夠為相關(guān)專業(yè)的從業(yè)者和愛好者提供有益的參考和借鑒。
關(guān)鍵詞:實詞虛化;現(xiàn)代漢語演變;語法理論
中圖分類號:H13 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1673-2596(2015)11-0163-03
在古代漢語向現(xiàn)代漢語的發(fā)展演變過程中,實詞虛化是一個悠久歷史、不得不提的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。由于句法發(fā)展和交際完整意義表達(dá)的需要,古漢語中的一小部分實詞在逐漸降低自身原有詞匯意義的同時,其內(nèi)在的語法意義卻逐漸抬升,并最終完全失去其自身的詞匯意義,而形成完全意義上的虛詞,此即為實詞虛化。由于漢語史的悠久綿長,所以實詞虛化的研究也較為充分,特別是近代學(xué)術(shù)界引入了當(dāng)代語法理論之后,實詞虛化的語法化研究進(jìn)入了一個新的階段。
一、詞匯意義基礎(chǔ)上的虛詞演化機制
我們上述論及了虛詞的產(chǎn)生原因和實詞虛化的機制,但有一點卻不容忽視,即漢語中有成千上萬個實詞,而且僅僅常用的實詞數(shù)量就數(shù)以千計(而且現(xiàn)如今這一數(shù)字還在急遽增加),但卻不是所有的實詞都可以通過這一機制而褪去自身的詞匯意義而演變?yōu)橹痪邆湔Z法意義、在句中起連接不同成分作用的虛詞。之所以會呈現(xiàn)出上述的區(qū)別,關(guān)鍵一點在于不同實詞的詞匯意義不同,這也就解釋了緣何有的實詞可以順利地轉(zhuǎn)化為虛詞,而絕大多數(shù)的實詞卻不能轉(zhuǎn)化為虛詞的原因。例如,有的實詞可以虛化掉其詞匯意義而轉(zhuǎn)化為介詞,如“被”,而有的實詞卻只能虛化掉其詞匯意義而轉(zhuǎn)化為副詞,例如“了”、“著”等等,以上的各種不同的虛化歸根結(jié)底在于實詞自身所具備的不同的詞匯意義。再比如,有的實詞可以具備多個意象,每一個不同的意象都可以表達(dá)完全不同的意義,這也就使得該實詞在特殊的意象中才可以虛化掉自身的詞匯意義而轉(zhuǎn)化為特殊場合、特殊語境中使用的虛詞。換言之,實詞的虛化是在其自身詞匯意義基礎(chǔ)上的虛化,如果沒有實在具體的詞匯意義作為基礎(chǔ),該類實詞是不可能完成向虛詞的演化過度的。另外,如果兩個或幾個實詞具備相同或基本相近的詞匯意義,那么這一組詞若能順利演變?yōu)樘撛~,那么其虛化之后的虛詞的語法意義和作用是基本相同的。例如現(xiàn)代漢語中的“以”和“用”兩個詞在作為虛詞使用時,其基本的語法意義和用法完全相同,即作為介詞和連詞使用。當(dāng)二者作為介詞使用時,例句如下:
吾聞用夏變夷者,未聞變于夷者也。(《孟子·果息王》)
殺人以梃與刃,有以異乎?(《孟子·梁息王》)
以上兩句中,“用”和“以”都是作為介詞來使用的,前者譯為:我聽說過用華夏文明來改變蠻夷部落落后的文化,沒有聽說過被蠻夷部落的文化所改變的。在本句中的“用”是“使用、利用”之意。后者譯為:用廷杖殺人于用刀刃殺人,有什么區(qū)別呢?在本句中的“以”也是“使用”之意。
眾所周知,我們知道語言發(fā)展演變的基本規(guī)律,即語言的發(fā)展演變總是呈現(xiàn)出不均衡狀態(tài)——語音、詞匯、語法三者的發(fā)展?fàn)顟B(tài)、發(fā)展速度都不盡相同,三者之中相對滯后的元素就會制約整個語言系統(tǒng)的發(fā)展。同樣,語言三要素內(nèi)部的任何一種的發(fā)展也是這樣,呈現(xiàn)出不均衡狀態(tài)。上述論及的有的實詞可以演變?yōu)樘撛~,而有的虛詞卻不能演化為虛詞,以及部分實詞具有多個不同的意象,而僅僅其某一個或某幾個意象可以演化為虛詞,都說明了語言發(fā)展演變的不均衡性。推陳出新是世間萬物發(fā)展演變的正常規(guī)律,而語言的發(fā)展同樣也呈現(xiàn)出了新陳代謝的正常規(guī)律,具體體現(xiàn)為舊質(zhì)要素的逐漸消逝和新質(zhì)要素的更替上位。具體到詞匯發(fā)展和實詞虛化理論而言,當(dāng)表示某一個或某一類特殊意義的虛詞消逝之后,其位置和作用必然會被新的虛詞而代替,而不會出現(xiàn)虛詞表達(dá)的“真空”,以此來推動語法、語言體系正常運轉(zhuǎn)和正常的新老交替。例如在上古時期就有了“即”這一虛詞,很明顯,其虛詞的意義是由實詞“即”虛化而來,主要表示“靠近、接近”之義,而隨著對時間的發(fā)展和語言的逐漸變遷,作為虛詞用法的“即”字的使用頻頻逐漸在口語降低,并最終消亡。而該詞在消逝之后,其所要表達(dá)的語法意義并沒有隨著詞語的消逝而逐漸消亡,其意義逐漸由另一個由實詞虛化而來的虛詞“就”來替代。由于后者也是由實詞“靠近、接近”之意演化而來,因此并沒有出現(xiàn)虛詞意義的消逝。以上種種都反映了實詞虛化的一些基本規(guī)律和演化機制,但其中最重要的一點即,實詞虛化是要基于其自身所具備的詞匯意義而進(jìn)行的,這一點是實詞虛化的前提和基礎(chǔ),也是關(guān)鍵和核心。
二、實詞虛化的逐層演變規(guī)律
在語言的不同發(fā)展階段,對虛詞所包括的范圍往往有著不同的界定。現(xiàn)如今學(xué)界較為公認(rèn)的古漢語虛詞主要有十八個,分別是:焉、也、以、因、于、乃、其、且、則、者、之、而、何、乎、若、所、為、與。而在現(xiàn)代漢語中,由于古漢語在演變過程中虛化出了為數(shù)眾多的虛詞,因此在數(shù)量上與古漢語中的文言虛詞相比有了大大的提升。為了便于了解和掌握,我們將其劃歸為了不同的類別,分別是副詞、介詞、連詞、代詞、助詞等幾大類。而在以上幾類不同的虛詞中,其虛實程度卻不盡相同,意義最虛的是連詞、副詞,其次是介詞,而介于半虛半實之間的則是副詞和代詞。換言之,在漢語實詞虛化的過程中,大多數(shù)實詞一般實現(xiàn)虛化為連詞、副詞,然后在演變?yōu)榻樵~,最終才完全虛化為詞匯意義最為空泛的副詞、代詞。
例如,現(xiàn)代漢語中常用的連詞“以”,在上古漢語中是一個詞匯意義較為實在的實詞,而隨著語言的發(fā)展逐漸虛化為介詞,起承接作用,最后才慢慢轉(zhuǎn)化為連詞的。
再比如,現(xiàn)代漢語中表示轉(zhuǎn)折意義的連詞“但”,在上古漢語中是一個具有完全實在意義的實詞,而最后隨著語法的演變才逐漸虛化為副詞,其副詞意義是表示“小范圍、小場合”等,并再經(jīng)過一段的時間后才逐漸發(fā)展成現(xiàn)如今的連詞的。例句如下:
使人探之,果得死胎,人形可識,但其色已黑。(《后漢書·華佗傳》)
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。(王昌齡·《出塞二首》)
以上兩句中的“但”都已虛化為了虛詞,但由于此二者處于不同的演變階段,因此盡管都顯示出了虛詞意義,但兩個詞的語法意義和詞匯意義也不盡相同。前一個“但”表示轉(zhuǎn)折意義,其詞匯意義相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的“但是”,明顯可以看出其正處于實詞向虛詞(副詞)的虛化階段,因為其還帶有一部分的詞匯意義,而且其自身的語法意義也相對不太完善。而后一個“但”的語法意義和詞匯意義則有了較大的改變,其表示條件,詞匯意義為“只要”,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的“若”,我們也可以很容易得出此時該詞的語法演變已基本完成,即實現(xiàn)了由實詞向虛詞(副詞)的完全演變。
通過以上幾個虛詞的自身演變過程,我們不難發(fā)現(xiàn),實詞在虛化的過程中是逐層進(jìn)行的。實詞虛化之所以會呈現(xiàn)出以上這些特點,其原因是多方面的,但在筆者看來主要的原因可以歸結(jié)為以下兩點:一方面是,上述論及的實詞虛化要基于該詞的詞匯意義,不同實詞的詞匯意義不同、意象范圍也各不相同,因此使得它們在向虛詞轉(zhuǎn)化的過程中所呈現(xiàn)出的進(jìn)展也不完全相同;另一方面則是,語言發(fā)展的不平衡性,具體體現(xiàn)為不僅不同時期實詞虛化的進(jìn)程不完全相同,而且就某一類詞本身的虛實轉(zhuǎn)化也有著完全不同的使用范圍。
詞的某一詞匯意義向某一語法意義轉(zhuǎn)化有一個過程,也是有層次漸變的。直到這一轉(zhuǎn)化成完。“了”由動詞演變?yōu)橹~,我們分三個步驟來細(xì)化“了”由實詞向虛詞的虛化過程。
第一步,“了”一般用在其他動詞之后,構(gòu)成動補結(jié)構(gòu),表示前邊動詞所代表的動作的完成。例句如下:
秋收了,先耕蕎麥地。(《齊民要術(shù)》)
在上面的例句中,“了”此時仍是充當(dāng)動詞角色,由于其用在了另一個動詞“收”的后邊,使得“了”自身的詞匯意義得到了虛化。換言之,上古漢語中若出現(xiàn)兩個動詞連用,即“動詞+動詞”的結(jié)構(gòu)、且前一個動詞的詞匯意義要強于后一個動詞時,在這種情況下為了保全前一個動詞的詞匯意義,后一個動詞一般會虛化掉一部分自身的詞匯意義而保留大部分語法意義,二者結(jié)合構(gòu)成新的詞(或詞組)打下基礎(chǔ)。
第二步,在下一句中,“了”雖然仍帶動詞性,且虛實的界限還稍顯含混,但其虛化的趨勢進(jìn)一步加強。例句如下:
二三豪杰為時出,整頓乾坤濟(jì)時了。(杜甫詩·《洗兵馬》)
在這一句中,“了”用在句尾,且用在動詞詞組“整頓乾坤濟(jì)時”之后。在這里若想了解“了”的虛化意義,須首先了解其所處的整體句法結(jié)構(gòu)。在這一結(jié)構(gòu)中,“整頓乾坤+濟(jì)時+了”構(gòu)成了一個完整的句法單位,其中由三部分構(gòu)成,分別是“整頓乾坤”、“濟(jì)時”和“了”。在這三者中,第一個要素“整頓乾坤”又是由“整頓”+“乾坤”構(gòu)成的“動詞+名詞”的結(jié)構(gòu),即動賓結(jié)構(gòu)。不僅如此,后一個要素“濟(jì)時”也是動詞+名詞”的結(jié)構(gòu),也即動賓結(jié)構(gòu)。換言之,在以上句法結(jié)構(gòu)中,除“了”之外,其余的構(gòu)成要素都是以詞組,而且是動賓詞組的形式作為一個成句單位出現(xiàn)的,而“了”本身的動詞性與前面的兩個動詞“整頓”、“濟(jì)”相比就稍顯薄弱,再將其與前面的動賓詞組相比較,其東西性弱(即詞匯意義弱)的劣勢就更加凸顯出來了。因此,在這種情況下,為了保全之前兩個詞組的詞匯意義,也為了實現(xiàn)整個句法結(jié)構(gòu)的完整,“了”只得褪掉自身的詞匯意義,而強化語法意義,為整個句法結(jié)構(gòu)的完整來服務(wù)。
第三步,“了”完全虛化成表示完成語氣的助詞。例句如下:
莫等閑,白了少年頭。(岳飛《滿江紅》)
在這一句中,“了”用在“白”與“少年頭”之間,需要注意的是在此句中,“白”的詞性由形容詞活用為了動詞,即“使……白”的使用用法,在這種情況下“了”為了配合之前的“白”的使動用法,就完全虛化為了助詞。
通過“了”的虛化過程,反映了實詞虛化,從萌芽到形成,常常要經(jīng)歷由渾淪到明晰,由不定型到定型的道路。
三、實詞虛化要在一定的語言環(huán)境中進(jìn)行
陳望道先生曾說:“虛字所以成為虛字,好像便在它那意義是跟著實字變,有時還跟著句子的組織變?!睂嵲~虛化的可能,一方面是語言表達(dá)上的需要,另方面是這詞在句中結(jié)構(gòu)中的地位。一般說來,凡是在表達(dá)中具有特殊作用而且同詞匯意義較強的其他實詞經(jīng)常取用的,就是有可能虛化。一個動詞,如果用在另一個實詞意義較強的動詞前邊,就有可能虛化為副詞,一個形容詞,如果用在一個實詞意義較強的動詞或形容詞前邊,也有可能虛化為副詞,前者如“比”(“再戰(zhàn)比勝”)“同”、“向”、“更”、等等;后者如“獨”、“徒”、“必”、“正”,等等。一個動詞帶著賓語位在句中某一動性很強的動詞前邊或后邊,就有可能虛化為介詞,如“向”(“我欲因此鳥,具向王母言”、“余虜走向落川。”)一個動詞經(jīng)常用在實詞意義較強的另一動詞后邊,也有可能虛化為助詞,如上文所述的“了”,另如“次”、“取”:
方飲次,三娘子送茶出來。(《太平廣記》卷二百八十八)
人生自古誰無死,留取丹心照汗青。(文天祥《過零丁洋》)
這只是說可能性,并不是所有的都是如此,至于這些詞虛化以后所表示的語法意義則是由該詞虛化的基礎(chǔ)義和在句法結(jié)構(gòu)中的關(guān)系決定的。
代詞是半虛半實的,常??梢匝葑冏髯钐摰倪B詞。如現(xiàn)代漢語中的連詞,“那”、“那么”,就是由指示代詞演變來的。文言中的“斯”、“是”等代詞也演變作連詞,例句如下:
天下皆知美之為美,斯惡矣。(《老子》)
夫天下之道,理安斯得人者也。(柳宗元《封建論》)
非茲,是無以理人,非茲,是無以生財。(《管子·君臣》)
文公以此人是霸。(《韓非子·難二》)
“斯”、“是”原都是指示代詞,用在這里已是連詞了。這是由于指示代詞的指示、稱代作用,是轉(zhuǎn)化表示承接的內(nèi)部依據(jù),同時,“斯”、“是”用在兩個詞組或分句之間,承上啟下,是轉(zhuǎn)化作連詞的外部條件。
語言是隨著社會的發(fā)展而發(fā)展的。由于人類思維的日趨精密,表達(dá)的內(nèi)容日益豐富多彩,句子結(jié)構(gòu)也逐漸復(fù)雜化,作為語法手段的虛詞,也隨著語言的發(fā)展而發(fā)展?!暗谩庇蓜釉~演變作助詞,就是由于補語發(fā)展的結(jié)果。遠(yuǎn)在漢代,動詞“得”就常用在其他動詞后邊作補語,仍是“獲得”的意思,到了魏晉南北朝,用在動詞后邊的“得”已有了“可能”的意義,,到了唐宋時期,“得”完全成了結(jié)構(gòu)助詞,當(dāng)然,虛詞的出現(xiàn),在一定程度上,也可促使語言結(jié)構(gòu)的多樣化,精密化。
參考文獻(xiàn):
〔1〕劉永耕.《馬氏文通》對實詞虛化的研究[J].福建師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2005(01).
〔2〕向明友,黃立鶴.漢語語法化研究——從實詞虛化到語法化理論[J].漢語學(xué)習(xí),2008(05).
〔3〕郭利霞.九十年代以來漢語方言語法研究述評[J].漢語學(xué)習(xí),2007(06).
〔4〕胡曉慧.20世紀(jì)90年代以來漢語語法化研究述評[J].西南交通大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2008(03).
〔5〕向明友,黃立鶴.漢語語法化研究——從實詞虛化到語法化理論[J].漢語學(xué)習(xí),2008(05).
〔6〕趙玲珍.古漢語中的實詞虛化現(xiàn)象芻議[J].江蘇教育學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2001(01).
〔7〕李生信.文言實詞虛化的基本因素[J].固原師專學(xué)報,1994(02).
〔8〕趙景波.目論實詞虛化與虛字活用[J].丹東師專學(xué)報,1996(02).
〔9〕閔爽.對實詞虛化的再認(rèn)識——從“之”字的演變談起[J].兵團(tuán)教育學(xué)院學(xué)報,2000(01).
〔10〕趙玲珍.古漢語中的實詞虛化現(xiàn)象芻議[J].江蘇教育學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2001(01).
(責(zé)任編輯 徐陽)
赤峰學(xué)院學(xué)報·哲學(xué)社會科學(xué)版2015年11期