Mary Oliver
Chunky1. chunky: 短粗的,厚實(shí)的。and noisy,
but with stars in their black feathers,
they spring from the telephone wire
and instantly
they are acrobats
in the freezing wind.
And now, in the theater of air,
they swing2. swing: 搖擺,旋轉(zhuǎn),(秋千一樣)來(lái)回晃動(dòng)。over buildings,
dipping and rising;
they float like one stippled3. stippled: 點(diǎn)刻的,點(diǎn)畫的。star
that opens,
becomes for a moment fragmented,
then closes again;
and you watch
and you try
but you simply can’t imagine
how they do it
with no articulated4. articulated: 明確表達(dá)的,用語(yǔ)言說出的。instruction, no pause,
only the silent confirmation
that they are this notable thing,
成群結(jié)隊(duì),吵來(lái)吵去,
但黑色的羽毛里卻繁星點(diǎn)點(diǎn),
它們從電線上
倏忽跳起
它們是雜技演員
在冬日的寒風(fēng)里。
現(xiàn)在,就在這半空的劇院中,
它們?cè)跇怯铋g蕩起秋千,
一會(huì)兒俯沖下去,一會(huì)兒又直沖云霄;
它們游來(lái)蕩去,點(diǎn)刻成璀璨的星星
瞬間張開,
散落繁星滿天,
卻又悄然合攏;
你看著
你揣摩著
但你卻無(wú)法想象
它們?cè)趺醋龅降模?/p>
沒有明確的指令,沒有片刻的停頓,
你只好默默贊嘆
鬼斧神工,渾然天成,
this wheel of many parts, that can rise and spin
over and over again,
full of gorgeous life.
Ah, world, what lessons you prepare for us,
even in the leafless winter,
even in the ashy city.
I am thinking now
of grief, and of getting past it;
I feel my boots
trying to leave the ground,
I feel my heart
pumping5. pump: 用水泵抽,在此指心臟跳動(dòng)。hard. I want
to think again of dangerous and noble things.
I want to be light and frolicsome6. frolicsome: 愛玩鬧的,嬉戲的。.
I want to be improbable beautiful and afraid of nothing,
as though I had wings.
這由許多零件構(gòu)成的輪子,能夠凌空而起
盤旋反復(fù),
承載著無(wú)限的生機(jī)。
啊,世界,你給我們什么樣的饋贈(zèng)啊?
在這綠葉凋敝的季節(jié),
在這煙霧迷蒙的城市。
悲傷侵襲而來(lái),而我現(xiàn)在就要去超越;
我感到我的靴子
就要離開地面,
我感到我的心臟
怦怦跳動(dòng)。
我又想起危險(xiǎn)與崇高。
我寧愿輕輕飛起,
我寧愿碧空游弋,
我寧愿美麗無(wú)比,
我寧愿無(wú)所畏懼,
因?yàn)槲倚纳p翼。