国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

Forbidden Money

2016-01-10 12:21孫佳慧
關(guān)鍵詞:下海博物

孫佳慧

Can Chinese museums and capitalism mix?

博物館該不該“下?!??

The?Forbidden City: imposing, majestic, and most of all forbidden—unless you have ?the RMB for the entry fee. The extent to which the Palace Museum should make a profit or simply be a national monument has always been a matter for debate. When a Starbucks was opened there in the year 2000, it was seven years before Rui Chenggang, a news anchor for China Central Television, would build his nationalist credentials by leading a campaign to remove this capitalist blight from Chinas cherished monument. He successfully got it removed in 2007 after thousands of Chinese citizens backed his campaign. In truth, the Starbucks had been copping criticism for its location ever since it had opened and had already removed all signage.

Rui again put the Forbidden City in his crosshairs in 2011, alleging that a cabal of wealthy elites was conspiring to create a club with clandestine events inside the Forbidden City that charged a 150,000 USD membership fee. The Forbidden City hit back, saying there was no such club but later backpedalled and said that a commercial subsidiary had erred in making those offerings without consultation. Rui, himself, has since fallen from grace and is serving time for corruption.

The cost of capitalism in Chinas cultural hubs is a constant source of conflict. So, where should these institutions draw the line and how successful should they be before theyre more of a business than a cultural mainstay? As for the state of the Forbidden City, its reach goes well beyond its walls.

Imperial Trends

Decades ago, if you wanted souvenirs relating to the Palace Museum in Beijing, you didnt have many choices. You went there. Today, when youre searching for some merchandise on Taobao, Chinas largest online shopping portal, its easy to click into a royal-style shop by accident and find that its run by the Palace Museum itself. Hawking palace-inspired goods ranging from 10 RMB to 1,000 RMB, you can find imperial robe T-shirts, folded fans with calligraphy etched upon them, and cartoon-style emperor figurines for kids.

At a press conference in Beijing in May, Palace Museum Curator Shan Jixiang told media that the museum sold more than 8,700 “cultural and creative products” and that sales revenue had reached nearly 1 billion RMB in 2015.

The Palace Museum opened its Taobao shop in 2008, but its sales werent impressive and it wasnt hard to see why. The products sold online were just as traditional and common as their offline counterparts. In 2014, designers realized that their “cultural products” required a certain panache.

Nowadays, you can easily find imperial earphones in the shape of Qing Dynasty bead necklaces worn by high ranking officials in bygone eras, one of the best sellers in the Palace Museums Taobao shop.“I like it because I always need earphones and they are funny and fashionable,” says Ma Dan, a satisfied customer. “You can say its a little weird, but thats exactly why I like them. They are really eye-catching. I can tell those designers worked really hard.” A little slice of slang has popped up to describe this niche style of combining culture and fashion, “selling cuteness on imperial order” (奉旨賣(mài)萌).

“They succeeded because of their originality and creativity. We always say, ‘Creativity is king,” says Ding Peiwei, a postdoctoral scholar in Cultural Industry Management from Shandong University, “They broke the stereotype about the Palace Museum, integrated many trendy and modern elements into it, and thus shortened the distance between the museum and the public. To some extent, we can say such creative products have attracted new audiences.”

It isnt just Starbucks under fire; there is a great deal of unease about the commercialization of the Forbidden City. “Culture is borderless, but as a business brand, Starbucks represents Western commercial culture. Even in the field of coffee, Starbucks is regarded as ‘fast-food culture. The Forbidden City is an important symbol of Chinese traditional culture, so many people thought it was inappropriate to have a Starbucks outlet there,” says Ding. “But these cultural products use elements of the palace itself; it is not something from the outside. Thats the difference. Maybe thats why it is easier for people to accept.”

Museums from West to East

The palace museum is not the only successful example. More and more Chinese museums are trying to launch their own cultural products; the National Museum of China sold more than 270,000 cultural items in 2015, and it held design competitions for products in 2010 and 2015. By the end of 2015, the National Museum of China had been involved in the development of more than 3,000 products, with the IP rights to more than half these belonging solely to the museum. The Prince Gongs Mansions products are particularly popular among younger people, with annual sales of more than 70 million RMB; Mawangdui health pillows, developed by the Hunan Provincial Museum, have also been a big seller; the Sanxingdui Museum in Sichuan Province looked for Bronze Age product ideas by launching a design competition in May of this year. Museums around the country are realizing that the treasures on their shelves mean treasure in their coffers.

Even the government has lent support to these efforts. This year the State Council issued guidelines that the Ministry of Culture should encourage national-level and provincial-level cultural organizations (museums, galleries, libraries) to experiment with cultural products, allowing them to set prices, own intellectual property, and establish commercial enterprises to manage cultural products.

But at the same time, others argue that museums, especially public museums, should maintain their gravitas and focus on their core task of spreading culture and learning. Ding thinks that people have pushed this issue too far. “As a public institution, a museum should of course undertake its mission of spreading culture, but it doesnt mean that museums cant be commercialized at all. We tend to set commercialization in opposition to its cultural mission, but thats a biased attitude. Commercialization is not necessarily vulgar or flighty,” Ding says. “These museums have rich cultural resources, so we should consider how to exploit and promote them. Commercialization is something we should explore, not something we should fear. If the practitioners choose commercial activities selectively and ensure the quality with the help of relevant supervision, it wont affect cultural values at all.”

Fine lines

In practice, however, its not always very easy to distinguish what helps and what hurts, especially when matters go beyond selling a few earphones and dolls. In April of this year, the Chinese version of the well-known South Korean reality show Running Man?filmed its first episode at the Hangzhou Museum, which triggered heated debate online. The show features a game in which cast members engage in a competition to remove name cards off one anothers backs. Furious netizens argued that these uncivilized games could endanger historical relics—as could the garish stage lighting.

The popularity of the show meant that the controversy spread far. Some said that shooting a TV show there broke the quiet atmosphere of the museum; others insisted that shooting a reality show in the museum could help promote the collections. In a survey conducted by Sina News in April, 60 percent were against museum commercialization.

“An influencial reality show can bring more attention for the relics. Thats the bright side,” says Ding. “But now the focus of the controversy is the security. If filming the show really threatens the relics, we should certainly pay attention. After all, commercialization shouldnt be placed above the museums function as a public service. But the risk is manageable. For example, we can design some less severe games. Thats not difficult.”

猜你喜歡
下海博物
同自然共眠,讓博物的種子萌芽
腦洞大開(kāi)
博物館奇妙頁(yè)
Beijing Diabolo Museum
新奇博物館
那些“下海”的法官們
“下海”的官員為何鐘愛(ài)“經(jīng)濟(jì)學(xué)家”
身體放大縮小器
“美夢(mèng)成真”之潛水員
中華奇石(2015年11期)2015-07-09