張靜
電影《老炮兒》里,路人向馮小剛扮演的北京中年男子六爺問(wèn)路時(shí)沒(méi)有用禮貌用語(yǔ),六爺不依不饒,李易峰扮演的六爺兒子跟旁人問(wèn)路,也記得先喚聲“哥”。
如何對(duì)陌生男性使用敬稱,各時(shí)、各地規(guī)矩不同,但總的說(shuō)來(lái),跳不出以下幾類:
遇到有些身份的前輩,大可以把對(duì)方拉入自個(gè)兒家譜,喚作親戚,比如“大爺(ye)”、“大哥”、“叔”、“伯伯”(不少地方念bāibai),西北地區(qū)習(xí)慣叫“大大”。
大多數(shù)年長(zhǎng)男子都樂(lè)于接受這樣的稱謂,只是在京津和山東一些地方,“大哥”并非最妥帖的叫法,姚雪垠的小說(shuō)《差半車麥秸》里,參加游擊隊(duì)的農(nóng)民管革命同志叫二哥,“山東人叫人二哥是尊稱”。
用稱呼把對(duì)方拉入親族,是尊敬的表示。《射雕英雄傳》中,郭靖起初稱歐陽(yáng)鋒“歐陽(yáng)伯伯”,叫歐陽(yáng)克“大哥”,后來(lái)結(jié)下血仇,才改口喊“老毒物”為“歐陽(yáng)先生”。
也有長(zhǎng)者不看重輩分,“前輩”和“老伯”都不得黃藥師歡心,只有“黃島主”才行,島主說(shuō)明了他地產(chǎn)開(kāi)發(fā)者的身份,他在意這個(gè)。
假裝親戚時(shí)要躲開(kāi)大舅哥和小舅子。《鹿鼎記》里,天地會(huì)英雄和沐王府好漢一塊兒出門,遭遇神龍教盤查,天地會(huì)的徐天川主動(dòng)自稱“小舅子”,敬稱沐王府的朋友為“姐夫”——這種做法禮貌得體,叫別人大舅子、小舅子有占人便宜的意味(意思是:我把你姐妹給占了)。
如果你從事的是保險(xiǎn)、信用卡銷售或者地產(chǎn)中介的職業(yè),對(duì)60歲以下男性客戶,大可一律叫“哥”。
另一個(gè)“萬(wàn)能”稱謂是“老師”,有禮又不失敬重,做小伏低的姿態(tài)帶著提前避險(xiǎn)的客套。去陌生地方問(wèn)路時(shí),不管對(duì)方是長(zhǎng)衫先生還是鄉(xiāng)野村夫,都不妨先喚一聲“老師”,表明自己請(qǐng)教的來(lái)意。何老師、小P老師、康永老師、金星老師……對(duì)方往往也很受用。
“先生”一度是對(duì)讀書人的敬稱,在文化界,能被叫一聲“先生”的多是德高望重的前輩,不論男女,比如“冰心先生”、“楊絳先生”。這樣稱呼說(shuō)書、算卦、唱曲的藝人,則有抬舉對(duì)方學(xué)識(shí)的意味。
一些稱呼自帶抬舉功能,生意人見(jiàn)面互稱“某總”和“老板”,就是互相長(zhǎng)臉。不少有社會(huì)地位的職業(yè)還可以直接轉(zhuǎn)成稱謂,比如醫(yī)生、律師。職位也有同樣的功能,只是需注意去掉一個(gè)“副”字,副主編直接叫主編,副主席直接叫主席。
某人成了家也能拿來(lái)捧,北京稱呼中的“大爺(yé)”,表達(dá)的是對(duì)他人解鎖已婚成就的贊許。電影《梅蘭芳》里,章子怡扮演的孟小冬稱呼“梅大爺”時(shí),黎明強(qiáng)調(diào)說(shuō),是“大爺大奶奶的大爺”,不是“老大爺”的大爺。
“同志”是革命稱謂,到了1960年代,出身不好或者有歷史問(wèn)題的人,就不再是“同志”。
同樣有意識(shí)形態(tài)的還有“先生”,這個(gè)詞一度因?yàn)轱柡≠Y腔調(diào)受到排斥,圍繞它的使用還形成了一套“政治正確”的慣式:在國(guó)內(nèi),只有著名學(xué)者、民主黨派或者非黨派要員才能稱“先生”。對(duì)外國(guó)人,社會(huì)主義國(guó)家和共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)人是“同志”,對(duì)華親善者可以享用“先生”,資本主義國(guó)家和政黨(修正主義也在此列)的來(lái)客沒(méi)有稱謂,直呼其名。1956年新加坡時(shí)任首席部長(zhǎng)馬歇爾訪華,《光明日?qǐng)?bào)》社論中稱他為“先生”;而同年挪威共產(chǎn)黨主席洛夫林訪華,《人民日?qǐng)?bào)》報(bào)道中出現(xiàn)的是“同志”,《人民日?qǐng)?bào)》還有個(gè)著名的標(biāo)題:《赫魯曉夫死了》。
1960年代末開(kāi)始,工宣隊(duì)進(jìn)駐各單位,人們追隨工廠的習(xí)慣,一律互稱“師傅”,甚至有了“解放軍師傅”這樣的嫁接用法。
“師傅”最早是對(duì)手藝人或練家子的敬稱,代表對(duì)職業(yè)能力的肯定(能收徒),拉車的搓澡的,都可以是師傅。師傅也可以是出家人,比如《昊天塔》里,“俺出家的人……休把這許多槍刀,嚇殺了俺老師傅。”
和“同志”一樣,“師傅”也不分男女,被刻意淡化了性別色彩,適合那個(gè)“熱火朝天”的年代。有的老人仍然管二十來(lái)歲的女售票員叫師傅,而現(xiàn)在,一名男性被喚作師傅,就可能意味著他干的是力氣粗活、社會(huì)地位比較低,而且往往上了歲數(shù)。
新式敬稱已經(jīng)簡(jiǎn)潔到只剩下性別,“男士”、“女士”、“哥”、“姐”。很多店家見(jiàn)著男性一律稱“帥哥”,不管相貌砢不砢磣。
電商的崛起解決了開(kāi)口時(shí)言不由衷的苦惱,一個(gè)大寫的,跨越性別、種族、年齡的稱呼出現(xiàn)了:親。?