張禮
冬天里的苔蘚
這片土地,我認(rèn)識(shí)的每一片葉子
此時(shí)都穿上了冬裝
淺綠的葉子都變成淡黃
或者泛紅。或者一樹
都沒有一片葉子
你想要的色調(diào)
會(huì)在明春的園子里嬉戲
冬天里的一塊苔蘚
大山上的一小點(diǎn)綠意
你有時(shí)連成一片
有時(shí)小如指頭
有時(shí)你就是一個(gè)人
躲避陽(yáng)光,長(zhǎng)在石頭上
活在陰影里
眼眸里的渴望已經(jīng)干涸
冬天里的一塊苔蘚
森林里織就的
一塊綠色的小衣裳
活得小小心心
平常就做些小小的事
大山包圍著的石頭上
那小塊苔蘚
就似水里的一座小小孤島
逃不出絕望之水的視線
就如一堆絕望的詩(shī)歌
布滿疑惑和憂傷的目光
躲在陰影和角落里盡情歌唱
沒有人在你這里駐足
主角和看客都是你自己
其實(shí)你就是冬天里的
一小塊苔蘚
做一些小小的事
釋放出你擁有的一點(diǎn)兒氧
冬天的田野
冬的田野就像一幅
棱角分明的版畫
一陣冬雨之后
雪就無(wú)拘無(wú)束地落下來(lái)
義無(wú)反顧地舞飄于空中
不論是丑的,美的
高貴的,還是低賤的
雪用同樣的裝扮
把世間一切凸凹不平填充
山山峁峁,溝溝岔岔
樹木房屋高樓茅舍
還有城市鄉(xiāng)村
雪以自己潔白的身軀
掩藏世間的骯臟與丑陋
作者簡(jiǎn)介
張 禮:曾用筆名雪克、流水。曾任云南省當(dāng)代文學(xué)研究會(huì)理事、普洱市作協(xié)理事、墨江縣文聯(lián)主席。作品發(fā)表于《人民文學(xué)》《民族文學(xué)》《詩(shī)歌報(bào)月刊》《詞刊》《中國(guó)詩(shī)人》、臺(tái)灣《葡萄園詩(shī)刊》、香港《大公報(bào)》、澳門《澳門月刊》、德國(guó)《歐華導(dǎo)報(bào)》、美國(guó)《新大陸》《品雜志》等刊物。有詩(shī)集《北回歸線上陽(yáng)光》等出版。有作品譯成英、德等國(guó)文字。