王 亞 楠
(鄭州大學(xué) 文學(xué)院,河南 鄭州 450052)
?
《桃花扇》清代王縈緒改本述評(píng)
王 亞 楠
(鄭州大學(xué) 文學(xué)院,河南 鄭州 450052)
摘要:著名傳奇劇作《桃花扇》有清人王縈緒(1713—1784)改寫(xiě)本,罕有人知,今有抄本傳世,藏于山東省圖書(shū)館。該抄本卷首有王縈緒所撰序言、題辭、《刪改緣由》和跋語(yǔ),王縈緒本人憎惡真實(shí)歷史人物左良玉,而崇敬史可法,故他主要依此情感傾向和褒貶立場(chǎng)刪改原劇。通過(guò)刪改,他在改本中加強(qiáng)了對(duì)左良玉的批判和否定,而維護(hù)史可法的正面形象。這些刪改既涉及一些重要的情節(jié)關(guān)目,又涉及一些細(xì)微之處。王縈緒對(duì)原劇的改寫(xiě)帶有較強(qiáng)烈的個(gè)人感情色彩。
關(guān)鍵詞:清代;王縈緒;改寫(xiě);《桃花扇》;述評(píng)
清代孔尚任的《桃花扇》作為古代戲曲經(jīng)典,流傳廣遠(yuǎn),至今仍活躍在戲曲舞臺(tái)上。這部劇作曾被多種聲腔劇種和藝術(shù)形式搬演、改編。在《桃花扇》問(wèn)世不久、尚未刊刻之前,即有孔尚任的友人顧彩將之改編為《南桃花扇》?!赌咸一ㄉ取吩?jīng)被搬上舞臺(tái),但未能流傳后世。顧彩改編《南桃花扇》廣為人知,而《桃花扇》在清代的另一改編本則罕有人知,這便是王縈緒(1713—1784)改本。王縈緒改本《桃花扇》今有清抄本存世,現(xiàn)藏于山東省圖書(shū)館。
王縈緒,字希仁,號(hào)成祉,又號(hào)天馥、五蓮山人,別號(hào)蓮峰,山東諸城人。乾隆元年(1736)恩科舉人,乾隆二十二年(1757)進(jìn)士。中進(jìn)士后,王縈緒候選知縣,歸鄉(xiāng)教授于私塾。十年后,選授四川忠州豐都縣知縣。乾隆三十六年(1771),升署石砫直隸廳同知。乾隆四十七年(1782)八月卸職。乾隆四十九年(1784),卒于成都行館。王縈緒不僅勤于政事,而且平生研求經(jīng)籍,好學(xué)深思,撰有著述多種。
一、《桃花扇》王縈緒改本的基本面貌
山東省圖書(shū)館所藏的王縈緒改本《桃花扇》系清抄本,共一函四冊(cè)。函套簽條上題“桃花扇傳奇 甲辰六月抄成,共肆本”,下鈐陰文“燕山堂印”。此抄本中“寧”字皆避諱改字,應(yīng)是避清宣宗道光帝旻寧名諱,因此“甲辰”應(yīng)即道光二十四年(1844),抄本即抄成于本年。抄本中還有多處鈐印文字曰“少懷之印”“單少懷印”“燕山堂鈔書(shū)印”等,因此抄書(shū)之人或指使抄書(shū)之人應(yīng)即單少懷,其人生平不詳。抄本內(nèi)容依次為:卷首為小引、凡例、原劇目錄、題辭(田雯、陳于王、王蘋(píng)、唐肇、朱永齡、宋犖、吳陳琰、王特選等撰)、王縈緒撰《〈桃花扇〉序》、王縈緒撰《題辭》、王縈緒《刪改緣由》和改本目錄;卷末為考據(jù)(其中無(wú)名氏《樵史》作二十二段,較原劇刪去二段)、本末、小識(shí)、跋語(yǔ)(黃元治、劉中柱、陳四如、劉凡、葉藩和王縈緒等撰)和吳穆《〈桃花扇〉后序》。上本首頁(yè)署“云亭山人編,五蓮山人重訂”。
王縈緒改本《桃花扇》共四十出,上下兩本,每本各二十出,較原劇刪去第九出《撫兵》、第十四出《阻奸》、第十八出《爭(zhēng)位》和第十九出《和戰(zhàn)》,并將原劇第三十一出《草檄》改題《犯闕》、第三十四出《截磯》改題《調(diào)鎮(zhèn)》。王縈緒改本《桃花扇》的具體出目依次為:上卷:《先聲》《聽(tīng)稗》《傳歌》《哄丁》《偵戲》《訪(fǎng)翠》《眠香》《卻奩》《鬧榭》《修札》《投轅》《辭院》《哭主》《迎駕》《設(shè)朝》《拒媒》《移防》《媚座》《守樓》《閑話(huà)》。下卷:《孤吟》《寄扇》《罵筵》《選優(yōu)》《賺將》《逢舟》《題畫(huà)》《逮社》《歸山》《犯闕》《拜壇》《會(huì)獄》《調(diào)鎮(zhèn)》《誓師》《逃難》《劫寶》《沉江》《棲真》《入道》《余韻》。抄寫(xiě)者又將此四十出分為四卷,每?jī)?cè)一卷,第一冊(cè)封面題:“桃花扇卷一”,其余三冊(cè)依次類(lèi)推。第一冊(cè),即卷一,收錄《先聲》至《卻奩》,凡八出;第二冊(cè),即卷二,收錄《鬧榭》至《閑話(huà)》,凡十二出;第三冊(cè),即卷三,收錄《孤吟》至《會(huì)獄》,凡十二出;第四冊(cè),即卷四,收錄《調(diào)鎮(zhèn)》至《余韻》,凡八出。
王縈緒所撰序言、題辭、《刪改緣由》和跋語(yǔ),對(duì)于我們了解王縈緒的戲曲思想和他對(duì)《桃花扇》的評(píng)價(jià)具有重要意義,故依次全文征引如下。王縈緒撰《桃花扇》改本序言:
古樂(lè)有音有詩(shī),翕純皦繹,正樂(lè)音也;雅頌得所,正樂(lè)詩(shī)也。古樂(lè)失傳,律呂分寸,諸儒聚訟,而黃鐘之管,終未克合。元音姑無(wú)論已,考《詩(shī)》三百篇,有美有刺,正變貞淫,并垂為教,俾學(xué)者詠歌往復(fù),而感發(fā)懲創(chuàng)。好善惡惡之心,有油然動(dòng)于不自知者,故曰“興于詩(shī)”也。后世變?yōu)樵~曲,以合九宮之譜,誠(chéng)祖《詩(shī)》之義而為。即之不能如古樂(lè)之感人深而入人切,亦差足有補(bǔ)于世教爾。
且夫夫婦者,人倫之始也?!兑住吩唬骸坝蟹驄D,然后有父子;有父子,然后有君臣;有君臣,然后上下禮義有所錯(cuò)?!薄对?shī)》首二南,關(guān)雎鵲巢,此物此志也。故后世傳奇之例,皆以生旦腳色為主,老、末、凈、丑,間雜成章。計(jì)數(shù)百年來(lái),傳世者不下數(shù)百種,而膾炙人口,莫如元人王實(shí)甫之《西廂記》。夫公子狂蕩,仕女淫奔,且始亂終棄,是父母國(guó)人皆賤之者?!稌?huì)真記》已為淫辭,實(shí)甫乃以雕龍繡虎之筆,播之聲歌。后學(xué)愛(ài)其文詞,家傳戶(hù)誦,幾同圣經(jīng)賢傳之不朽。至衍于場(chǎng)上,正人君子去之惟恐不速,而庸耳俗目樂(lè)而忘倦,嘖嘖羨美,口雖不言,心皆有欲效其事,而不能、而不得者。傷風(fēng)敗化之害,伊于胡底。嗚呼!古樂(lè)納人于正,而此反引人于邪,則實(shí)甫固填詞之文宗,實(shí)甫實(shí)名教之罪人哉!然則將刪生旦男女于不用,而別譜實(shí)善實(shí)惡之跡,以為法戒乎?既與傳奇之體不合,且恐人不樂(lè)聞,曲未終而昏然欲臥者多矣,尚何教化之有!
竊嘗遍覽傳奇,擇其宜古宜今,而差有補(bǔ)于世教者,惟《桃花扇》一書(shū)。《桃花扇》者,云亭山人孔氏東塘撰也。東塘曲阜圣裔,學(xué)博才高,偶有感于前明南渡后一歲之興亡,乃以商邱名士侯朝宗、金陵名妓李香君為線(xiàn),而一歲中君臣政事、始終存亡,皆自此一線(xiàn)串成。開(kāi)場(chǎng)所謂“借離合之情,寫(xiě)興亡之感;實(shí)事實(shí)人,有憑有據(jù)”者也。
今試與《西廂記》比而論之,其針線(xiàn)之密、聯(lián)絡(luò)之巧,離合擒縱之飄忽、曲折變換之奇橫,固已駕乎其上。即四十出詞曲之妙,直與為異曲同工,是皆文人詞客目所共睹者。而侯朝宗、李香君之貞篤,史閣部、黃靖南之忠烈,陳定生、吳次尾之持正不阿,張瑤星以及藍(lán)田叔、蔡益所、蘇昆生、柳敬亭、丁繼之、卞玉京輩之高蹈遠(yuǎn)引,皆足以感發(fā)而為法者也。弘光帝之昏淫無(wú)道,馬士英、阮大鋮之奸邪誤國(guó),高杰之恃勇喪身、左良玉之要君犯闕,二劉、田雄之賣(mài)主求榮,皆足以懲創(chuàng)而為戒者也。讀者反復(fù)玩味,好善惡惡之心,當(dāng)亦油然動(dòng)于不自知,矧被之管弦、加以?xún)?yōu)孟之摩擬乎!較彼以狂蕩淫奔、引人于邪者,不且有薰蕕之殊哉!孟子曰:“今之樂(lè),猶古之樂(lè)也?!蔽┐耸阋援?dāng)之。則謂先圣正古樂(lè)于前,而東塘正今樂(lè)于后也,無(wú)不可。[1]序
末署“乾隆丁酉歲除東武五蓮山人王縈緒序于二所亭”。乾隆丁酉為乾隆四十二年(1777)?!岸ぁ?,為王縈緒于乾隆三十六年十二月所建,他時(shí)任石砫廳同知。此亭為王縈緒“公余讀書(shū)”之處,取《禮記》“民之所好好之,民之所惡惡之”之意[2]522-523。從序言中可見(jiàn),王縈緒遵從和秉持傳統(tǒng)的“詩(shī)教”觀(guān),以之衡量和判別詩(shī)詞曲的價(jià)值意義,思想較為保守和正統(tǒng)。他所以批評(píng)王實(shí)甫《西廂記》者為此,所以褒揚(yáng)孔尚任《桃花扇》者為此,肯定《桃花扇》對(duì)諸多人物角色性情和行事的表現(xiàn)和記敘亦為此。
序言后,為王縈緒所作題辭,凡四首:
江山半壁待誰(shuí)裁,閫外輕拋社稷才。可惜煤山聞變后,陪京瑣鑰任人開(kāi)。(崇禎甲申,史公現(xiàn)任南樞,馬、阮迎立福藩,公不預(yù)禁。)
逆藩(左良玉)奸黨(馬士英、阮大鋮)亂如麻,廿四橋動(dòng)纛影斜。擒虎馬嘶江岸近,薰風(fēng)還唱后庭花。
秣陵春色促干戈,騷客傳奇事不訛。扇底桃花揉已碎,江山依舊夕陽(yáng)多。
南渡興亡才一年,貞淫忠佞兩紛然。詞人匯入宮南譜,宛是家傳雅頌篇。[1]題辭
又有五則《刪改緣由》:
一、左良玉不學(xué)無(wú)術(shù)、養(yǎng)賊遺患,且養(yǎng)兵害民,法所當(dāng)誅。即侯朝宗《壯悔堂集》內(nèi)《左寧南侯傳》,亦暇瑜雙寫(xiě),不為之諱。云亭稱(chēng)美良玉,與史閣部、黃靖南并論,未免過(guò)譽(yù)失實(shí),有乖千秋公論。至“移兵就糧”一案,下文《修札》《投轅》,原為阮胡架禍、侯生辭院張本;又加《撫兵》于前,止為良玉掩飾,而去題太遠(yuǎn),非云亭《凡例》“龍不離珠”之法也,故刪《撫兵》。
二、考福藩“三大罪、五不可立”之議,出自周、雷二公,故后遭極禍。若史公亦同此見(jiàn),公現(xiàn)任本兵,豈肯隨人迎立?且書(shū)札入馬、阮之手,設(shè)朝之后,豈不肯與周、雷二公同論,而猶令其以閣部督師乎?故刪《阻奸》。
三、“爭(zhēng)位”“和戰(zhàn)”,皆南渡實(shí)事,卻與侯生不相干涉,即強(qiáng)扯侯生于其中,亦與“桃花扇”不相干涉,且損閣部之威、減靖南之色,浪費(fèi)筆墨何為!故刪《爭(zhēng)位》《和戰(zhàn)》。
四、《鬧榭》刪中副曲白一段;《投轅》改一曲、刪二曲,改前半說(shuō)白;《哭主》易左為史、改白,并添一曲、改一曲;《拒媒》刪后副曲白一段;《移防》刪三曲、改二曲,并改說(shuō)白;《媚座》《守樓》改入上本;《草檄》改名《犯闕》、《截磯》改名《調(diào)鎮(zhèn)》,二折說(shuō)白,亦有刪改;《余韻》刪《問(wèn)蒼天》一段,皆詳注緣由本出下。
五、原文四十出,上下本首尾各加一出,計(jì)四十四出。今刪四出,上下本各十八出,共三十六出,準(zhǔn)一歲周天之?dāng)?shù)也,加首尾四出,仍為四十出。[1]刪改緣由
王縈緒改本《桃花扇》的清抄本中保留了原劇的部分眉批和總批,字體、墨色與劇作正文相同。此外,清抄本中還有數(shù)十條新增的眉批、出批和少量的夾批,皆為朱筆草書(shū)。鄭志良老師認(rèn)為這些新增的朱批應(yīng)該也是王縈緒所作,但未提供任何證據(jù)。鑒于此本僅為抄本,新增批語(yǔ)的字體和墨色均與劇作正文、原有批語(yǔ)存在很大差別,抄者也未說(shuō)明新增批語(yǔ)出自王縈緒之手,因此本人認(rèn)為更應(yīng)傾向于推斷這些新增批語(yǔ)出自抄寫(xiě)者或下令抄寫(xiě)者之手。關(guān)于王縈緒改本所用的底本,鄭志良老師推斷康熙刻本或西園刻本的可能性較大[3]412-413。
二、王縈緒刪改《桃花扇》的緣由和意圖
由上可見(jiàn),王縈緒對(duì)歷史人物左良玉的行跡極為不滿(mǎn),因而認(rèn)為孔尚任在《桃花扇》中對(duì)左良玉的行為敘寫(xiě)和形象塑造有美化之嫌。他在序言中將左良玉與弘光帝、馬阮、高杰、二劉和田雄并列,批評(píng)左良玉“要君犯闕”,又在題辭中將其與馬阮“奸黨”并論,并稱(chēng)之為“逆藩”。王縈緒在《刪改緣由》第四則中所提及的他對(duì)多出曲白的具體刪改,多數(shù)也與他對(duì)左良玉的憎惡有關(guān)。但孔尚任在原劇中對(duì)左良玉并非沒(méi)有批評(píng)。如第九出《撫兵》寫(xiě)因饑兵討?zhàn)A,左良玉無(wú)奈,向他們?cè)S諾東下南京就糧。此出眉批云:“坐觀(guān)成敗,是寧南罪案”;“亂兵迫脅,不得不為。此言遂為千古口實(shí),可不慎哉!”[4]《撫兵》眉批第三十一出《草檄》中左良玉道:“俺沒(méi)奈何,竟做要君之臣了?!盵5]《草檄》眉批對(duì)此評(píng)道:“雖謂不要君,吾不信也?!盵4]《草檄》眉批第三十三出《會(huì)獄》中,孔尚任借吳應(yīng)箕之口評(píng)價(jià)左良玉“不學(xué)無(wú)術(shù)”,眉批評(píng)道:“‘不學(xué)無(wú)術(shù)’四字,斷倒寧南?!盵4]《會(huì)獄》眉批而孔尚任在《本末》中對(duì)批語(yǔ)的總體評(píng)價(jià)是“忖度予心,百不失一”,上引關(guān)于左良玉的數(shù)條當(dāng)然也在其內(nèi)。而且,劇中“養(yǎng)賊遺患”的并不是左良玉,而是黃得功。第三十七出《劫寶》寫(xiě)弘光帝尋到黃得功軍帳,不料很快又被二劉劫走,獻(xiàn)與清廷。出批對(duì)此評(píng)道:“明朝亡國(guó),爭(zhēng)此一時(shí)。所倚者,四鎮(zhèn)也。高已自去殺戮,二劉今為叛賊;黃則養(yǎng)賊在家,販帝而去,《春秋》之責(zé),黃能免乎?”[4]《劫寶》出批孔尚任在《凡例》第一則中說(shuō):“劇名《桃花扇》,則‘桃花扇’譬則珠也,作《桃花扇》之筆譬則龍也。穿云入霧,或正或側(cè),而龍睛龍爪,總不離乎珠。觀(guān)者當(dāng)用巨眼?!盵6]26作為“珠”的“桃花扇”,雖為侯、李定情之物,是兩人深摯、忠貞感情的象征,是兩人悲歡離合的表征。但此扇不僅關(guān)乎“離合之情”,還關(guān)乎“興亡之感”。如孔尚任在《本末》中所說(shuō)的:“獨(dú)香君面血濺扇,楊龍友以畫(huà)筆點(diǎn)之,此則龍友小史言于方訓(xùn)公者。雖不見(jiàn)諸別籍,其事則新奇可傳,《桃花扇》一劇感此而作也。南朝興亡,遂系之桃花扇底?!盵6]19第九出《撫兵》寫(xiě)?zhàn)嚤戰(zhàn)A、左良玉許其南下就糧,一方面是為后文《修札》和《辭院》張本,一方面因左兵欲南下就糧,引得南京震恐,南京官員特別是馬、阮對(duì)左良玉產(chǎn)生忌憚心理,因此迎立福王、設(shè)朝選官時(shí)均不及左良玉,加上馬阮的倒行逆施,更加造成了雙方之間嫌隙的擴(kuò)大,最后有左良玉傳檄討馬阮的舉動(dòng)。因此,并無(wú)所謂《撫兵》一出“去題太遠(yuǎn),非云亭《凡例》‘龍不離珠’之法”[1]刪改緣由。而且,《投轅》一出本意并非為“阮胡架禍、侯生辭院張本”,而主要是為了表現(xiàn)柳敬亭的勇氣和辯才。
《桃花扇》中,侯、李情事只是線(xiàn)索,《桃花扇》塑造的各種人物形象眾多,也不專(zhuān)為此二人。因此王縈緒認(rèn)為《爭(zhēng)位》《和戰(zhàn)》兩出“與侯生不相干涉”,并因此刪去此兩出,體現(xiàn)了他對(duì)《桃花扇》的主旨、筆法和侯方域作為功能性人物的性質(zhì)缺少正確和深入的認(rèn)識(shí)、體察。他刪去此兩出的原因,是因?yàn)樗救送谱稹⒊缇词房煞?,而此兩出的敘述卻對(duì)史可法的正面形象有損害。為維護(hù)史可法的光輝形象,必須毫不猶豫地刪去。原劇中這兩出的情節(jié)關(guān)目確實(shí)隱含了對(duì)史可法的批評(píng)。四鎮(zhèn)因?yàn)閰^(qū)區(qū)坐次閑爭(zhēng),以至于大動(dòng)干戈、兵戎相見(jiàn)。身為督師統(tǒng)帥的史可法無(wú)力分解,只有以告示文字調(diào)停。在最終調(diào)停無(wú)效后,他竟然無(wú)奈地對(duì)侯方域說(shuō)出如下的話(huà):“罷罷罷!老夫已拼一死,更無(wú)他法;侯兄長(zhǎng)才,只索憑你籌劃了?!盵15]《爭(zhēng)位》眉批批評(píng)道:“以告示調(diào)停,乃書(shū)生之見(jiàn)”;“兵驕帥弱,大費(fèi)調(diào)停,況恢復(fù)中原乎[4]《爭(zhēng)位》眉批”?實(shí)際上,孔尚任對(duì)《桃花扇》中所有出場(chǎng)的人物基本都有批評(píng),區(qū)別只在于或隱或顯??咨腥稳绱耸銓?xiě)和裁斷的根源在于他具有一種先進(jìn)的歷史認(rèn)識(shí),他既認(rèn)為歷史大勢(shì)、滾滾潮流無(wú)可阻擋,同時(shí)無(wú)論各人權(quán)勢(shì)、地位、身份、職業(yè)的差等和區(qū)別,皆無(wú)可逃避地要被裹挾進(jìn)歷史前進(jìn)的車(chē)輪中,而各人出于或公或私的動(dòng)機(jī),意圖的看似細(xì)微、偶然、互不關(guān)聯(lián)的具體行動(dòng),都會(huì)引發(fā)連鎖反應(yīng),最終匯集一處,形成歷史前進(jìn)的助推力。南明弘光政權(quán)的覆亡,馬、阮、四鎮(zhèn)固然脫不了干系,復(fù)社人士的意氣之爭(zhēng)、激化矛盾實(shí)也難辭其咎。甚至連柳敬亭和蘇昆生兩人出于私恩私義,為搭救侯方域而往來(lái)奔走、出生入死,雖然動(dòng)機(jī)無(wú)可非議,但最終卻弄巧成拙,自身也成為導(dǎo)致弘光政權(quán)覆亡的“幫兇”。
王縈緒在《刪改緣由》第二則中的議論,基本也都是錯(cuò)誤的。他根本的錯(cuò)誤在于認(rèn)為《桃花扇》所敘情節(jié)皆屬歷史事實(shí)。實(shí)則,福王被擁立、監(jiān)國(guó)前后的史實(shí)繁雜,多方力量相互角力、歧見(jiàn)迭出,在風(fēng)云突變、人心不穩(wěn)之時(shí),一著不慎就可能導(dǎo)致雙方勢(shì)力在根本上的此消彼長(zhǎng)。而且當(dāng)時(shí)及后世對(duì)此時(shí)諸人的心理、言行的記載,也多不統(tǒng)一或者闕失。作為要求線(xiàn)索清晰、事件集中的敘事性作品的傳奇《桃花扇》,當(dāng)然無(wú)法巨細(xì)無(wú)遺地完整描述這段歷史,它本身也不必?fù)?dān)負(fù)這種義務(wù),而且戲曲是容許虛構(gòu)的。當(dāng)時(shí)身為南京參贊?rùn)C(jī)務(wù)兵部尚書(shū)的史可法確實(shí)是位高權(quán)重,但他在當(dāng)時(shí)議迎議立、意見(jiàn)分歧的各方之間確實(shí)是游移不定,前后多次轉(zhuǎn)變主張。對(duì)此,我們是不應(yīng)諱言的。關(guān)于“且書(shū)札入馬、阮之手,設(shè)朝之后,豈不肯與周、雷二公同論,而猶令其以閣部督師乎”的問(wèn)題,福王監(jiān)國(guó)前,史可法任南京參贊?rùn)C(jī)務(wù)兵部尚書(shū),馬士英僅任鳳陽(yáng)總督,為地方官員。福王監(jiān)國(guó)之初,也是用史可法、高弘圖、姜曰廣和王鐸為閣臣。馬士英雖也晉升為東閣大學(xué)士,兼兵部尚書(shū)、右都御史,卻總督鳳陽(yáng)如故,實(shí)際掌權(quán)的仍是史可法等人。馬士英在得知任命的具體消息后,才親自入朝,向福王揭發(fā)史可法最初反對(duì)擁立福王的意見(jiàn),而后參與機(jī)務(wù),排擠史可法出朝。并非歷史學(xué)者的王縈緒對(duì)這段史實(shí)缺乏了解,又未進(jìn)行史料的挖掘、查證,導(dǎo)致了錯(cuò)誤的產(chǎn)生。
三、王縈緒改本對(duì)原劇的具體刪改
王縈緒出于對(duì)左良玉的憎惡和否定,對(duì)《桃花扇》中涉及左良玉的無(wú)論情節(jié)關(guān)目或細(xì)微之處,都加以刪改。其中原劇少數(shù)地方本身僅是平實(shí)敘寫(xiě),并未體現(xiàn)出對(duì)左良玉的肯定,也遭到刪改。因此,王縈緒改本《桃花扇》帶有他個(gè)人強(qiáng)烈的感情色彩。
王縈緒改本由貶左褒史出發(fā),除直接刪去的四出外,對(duì)原劇改動(dòng)較大的幾處主要分布在:涉及和針對(duì)左良玉的改動(dòng),集中在第十出《修札》、第三十一出《草檄》(改本作《犯闕》)、第三十四出《截磯》(改本作《調(diào)鎮(zhèn)》)、第四十出《入道》和續(xù)四十出《余韻》;涉及和針對(duì)史可法的改動(dòng),集中在第十五出《迎駕》和第二十出《移防》,同時(shí)涉及左、史兩人的改動(dòng)則在第十三出《哭主》。
原劇第十出(王縈緒改本改作第九出)《修札》中,楊龍友有一句說(shuō)白,道:“兄還不知么?左良玉領(lǐng)兵東下,要搶南京,且有窺伺北京之意?!蓖蹩M緒改為:“兄還不知么?左良玉因兵多糧少,要領(lǐng)軍東下,就食南京,遠(yuǎn)近人心驚慌?!盵1]《修札》但這一改動(dòng)并不成功。原劇謂左良玉“有窺伺北京之意”,就此而言,左良玉其實(shí)“罪惡”更大。原劇第三十一出《草檄》(王縈緒改本為第二十七出《犯闕》)寫(xiě)蘇昆生前往左良玉軍營(yíng),求左良玉搭救陷于獄中的侯方域。此出寫(xiě)左良玉留督撫袁繼咸和巡按黃澍先在教場(chǎng)飲酒,而后一同回營(yíng),所以后來(lái)左良玉要傳檄討馬、阮時(shí),請(qǐng)?jiān)^咸代修參本,又請(qǐng)黃澍起草檄文。因?yàn)橥蹩M緒憎惡左良玉,認(rèn)為左良玉此舉是出于個(gè)人私欲的要君逆行,并非正義之舉,所以將主張傳檄討馬、阮、率軍東下之事全部推在左良玉一人身上,只寫(xiě)了左良玉傳令中軍赴黃澍行臺(tái)、請(qǐng)他起草檄文,也沒(méi)有提及袁繼咸。相應(yīng)地,在王縈緒改本第三十出《調(diào)鎮(zhèn)》(原劇中為第三十四出《截磯》)中,也沒(méi)有提及袁繼咸和黃澍與左良玉會(huì)師湖口,只寫(xiě)了左良玉一支兵馬。以王縈緒對(duì)于左良玉的態(tài)度,原劇四十出《入道》中張瑤星宣示諸人報(bào)應(yīng),說(shuō)左良玉上升成仙、被上帝封為飛天使者的情節(jié)自然也必須要?jiǎng)h去。原劇續(xù)四十出《余韻》中蘇昆生提及他殯殮左良玉,柳敬亭提及他托藍(lán)瑛畫(huà)左良玉影像,請(qǐng)錢(qián)謙益題贊,不時(shí)對(duì)畫(huà)祭拜,也在必刪之列。
相反地,王縈緒在改本中對(duì)史可法的形象則是多方維護(hù)。第一,他既以《刪改緣由》中的第二則而刪去《阻奸》一出,對(duì)后文中與此相關(guān)之處也作了相應(yīng)的刪改。如在改本第十三出《迎駕》中將馬士英說(shuō)“他(按指史可法)回書(shū)中有‘三大罪、五不可立’之言”,改為“他回書(shū)中有‘太子航海南來(lái)’之言”,并刪去馬士英說(shuō)白中的“阮大鋮走去面商,他又閉門(mén)不內(nèi)”[1]《迎駕》。第二,在改本第十六出《移防》中,將自【玉抱肚】曲后的“(雜問(wèn)介)門(mén)外擊鼓,有何軍情?”至“(外指高杰介)高將軍,高將軍,只怕你的性氣,到處不能相安哩”一段,改寫(xiě)為下列文字:
(丑應(yīng)介)(向內(nèi)介)元帥有請(qǐng)侯相公。(生上見(jiàn)揖,坐介)
(外)四鎮(zhèn)因坐次小嫌,輒敢轅外爭(zhēng)斗,此等山野匹夫,豈堪將兵北進(jìn)!今已傳赴轅門(mén),或即正軍法,或請(qǐng)旨褫革,專(zhuān)請(qǐng)世兄商酌。
(生)目下用人之際,除此四將,待用何人。且二劉庸將,本不足惜;黃得功忠勇久著,高杰亦豪強(qiáng)。素問(wèn)老先生身當(dāng)大任,應(yīng)為國(guó)家愛(ài)惜人才,宥其小過(guò),勉圖大功。但四人同列江淮,恐懷舊恨,別生事端。竊計(jì)金陵之險(xiǎn),近在江淮,遠(yuǎn)在黃河??偙S定國(guó)不勝防河重任,現(xiàn)在連夜告急。依晚生愚見(jiàn),黃得功仍鎮(zhèn)廬、和,獨(dú)當(dāng)一面,二劉亦仍回汛地,聽(tīng)候調(diào)遣。老先生開(kāi)府揚(yáng)州,本標(biāo)兵馬用以防護(hù)。高杰移鎮(zhèn)關(guān)洛,與許定國(guó)犄角防河。既得四鎮(zhèn)之用,且免兩虎之爭(zhēng)。不知老先生以為何如?
(外)世兄高見(jiàn),開(kāi)我茅塞。但高杰久鎮(zhèn)揚(yáng)、通,他還未必肯去哩。
(生)他不肯去,即是不聽(tīng)調(diào)遣,罪惡更重,再正軍法不遲。
(外)中軍,先傳興平侯高杰進(jìn)見(jiàn)。
(丑應(yīng),傳介)元帥有令,傳興平侯高杰進(jìn)見(jiàn)。
(副凈上)末將高杰聽(tīng)令。
(外)你們因小嫌私斗,亂本帥軍法,本應(yīng)梟示,故念用人之際,暫為饒恕。目下北兵南下,將渡黃河。許定國(guó)不能阻當(dāng),連夜告急。本帥正要發(fā)兵防河,今日遣你前往,移鎮(zhèn)開(kāi)、洛,勉立將來(lái)之功,以贖目前之罪。即日起程,不得逗遛。
(副凈跪介)末將是元帥犬馬,敢不聽(tīng)令。
(外)既然高將軍肯去,速傳軍令,曉諭三鎮(zhèn)。(拔令箭丟地介)(丑拾令箭跪介)(外)四鎮(zhèn)私斗,皆當(dāng)軍法從事。但時(shí)值用人之際,又念迎駕之功,暫且饒恕。興平侯高杰前往開(kāi)、洛防河,今日即去揚(yáng)州。黃、劉三鎮(zhèn),免其進(jìn)見(jiàn),各回本汛,聽(tīng)候調(diào)遣。大家立功贖罪。
(丑)得令。(下)
(外轉(zhuǎn)向高杰介)高將軍,只怕你的性氣,到處不能相安哩。[1]《移防》
但其實(shí)改動(dòng)后的文字與原劇相差不大,其中體現(xiàn)的人物形象和性格也無(wú)甚差異。對(duì)涉及左良玉的情節(jié)關(guān)目改動(dòng)最大的,也最能體現(xiàn)王縈緒對(duì)左、史二人不同態(tài)度的更易便是改本的第十二出《哭主》。
此外,王縈緒對(duì)于原劇第二十出《移防》中【玉抱肚】曲文的改動(dòng)值得特別注意。原劇曲文作“三百年事,是何人掀翻道此。只手兒怎擎青天,卻萊兵總仗虛詞。(合)煙塵滿(mǎn)眼野橫尸,只倚揚(yáng)州兵一枝”,改本改作“三百年事,是何人掀翻道此。只手兒怎擎青天,大廈傾一木難支。(合)存亡關(guān)竅間如絲,地利人和誰(shuí)可知”[5]《移防》。王縈緒將原劇曲文中的“卻萊兵總仗虛詞”,改為“大廈傾一木難支”,是有著特別的用意的,其內(nèi)在動(dòng)機(jī)與他對(duì)涉及左良玉和史可法的曲白、情節(jié)的刪改同而又不同?!皡s萊兵總仗虛詞”典出《左傳》?!蹲髠鳌ざü辍份d:“夏,公會(huì)齊侯于祝其,實(shí)夾谷。孔丘相,犁彌言于齊侯曰:‘孔丘知禮而無(wú)勇,若使萊人以兵劫魯侯,必得志焉?!R侯從之。孔丘以公退,曰:‘士兵之!兩君合好,而裔夷之俘以兵亂之,非齊君所以命諸侯也。裔不謀夏,夷不亂華,俘不干盟,兵不逼好。于神為不祥,于德為愆義,于人為失禮,君必不然?!R侯聞之,遽辟之。”[7]1827-1828鄭志良老師認(rèn)為王縈緒之所以對(duì)此處進(jìn)行改動(dòng),是因?yàn)榭鬃釉?huà)語(yǔ)中的“裔不謀夏,夷不亂華”在清朝時(shí)是很容易觸犯統(tǒng)治者忌諱的。本人在此提出另一種推測(cè),即王縈緒的這一改動(dòng),可能和他本人的籍貫存在一定的關(guān)系。
顧頡剛、劉起釪《尚書(shū)校釋譯論》謂:“《春秋》及《左傳》載魯宣公七年、九年、襄公二年齊侯多次伐萊,至襄公六年齊滅萊?!侨R夷地在漢東萊郡境各縣。自后應(yīng)劭《十三州記》《水經(jīng)·淄水注》《元和郡縣志》,易祓《禹貢疆理記》《東坡書(shū)傳》《蔡傳》《山堂考索》《禹貢匯疏》《禹貢錐指》《尚書(shū)地理今釋》等皆記萊夷所在地,大抵在清代萊州、登州二府,亦即今南起瑯邪山、北至壽光彌河一線(xiàn)以東的整個(gè)山東半島,后來(lái)并達(dá)益都西南古萊蕪縣境。總之萊夷是古代山東半島的主人,至今山東省內(nèi)還留下蓬萊、萊陽(yáng)、萊西、萊蕪、萊河、萊山等地名?!盵8]588《大明一統(tǒng)志》卷二十五“登州府”載登州府所轄一州(即寧海州)七縣(即蓬萊縣、黃縣、福山縣、棲霞縣、招遠(yuǎn)縣、萊陽(yáng)縣和文登縣)在漢代皆屬東萊郡[9]412。同卷“古跡”中有“萊子城”,“在黃縣東南二十五里。古萊子國(guó)地名龍門(mén)。山峽之間鑿石通道,極為險(xiǎn)隘,俗名萊子關(guān)?!蹲髠鳌俘R侯伐萊,萊人使正輿子賂夙沙衛(wèi),以索馬牛皆百匹,齊師乃還,即此。其后,齊復(fù)入萊,遷萊子于郳,在國(guó)之東,故曰東萊”[9]416。可見(jiàn)古萊國(guó)原稱(chēng)萊,被齊所滅后,因地在齊國(guó)之東,又稱(chēng)東萊,故國(guó)都在明登州府黃縣,而其國(guó)土則大致在今山東半島一帶。而王縈緒的先世即是登州府人。《成祉府君自著年譜》載:“始祖諱林,自明宣正間,由登州府萊陽(yáng)縣遷青州府諸城縣之璊村?!盵2]481雖然萊陽(yáng)縣并非古萊國(guó)國(guó)都所在地,但其地也屬古萊國(guó)。而據(jù)《左傳》載,萊國(guó)為齊所滅、成為俘虜已是恥辱,萊人被迫供人驅(qū)使,意欲劫奪魯侯,破壞會(huì)盟,更是毫無(wú)自由,而僅是工具。萊人又受到了后世無(wú)比崇敬、被認(rèn)為無(wú)比正確的孔圣人的嚴(yán)厲斥責(zé)??鬃硬⒚铘攪?guó)兵士攻打萊人,又措辭委婉地借“非齊君所以命諸侯也”一句輕輕地免除了齊國(guó)的責(zé)任。最后,齊侯撤退萊兵。萊人成為招之即來(lái)、揮之即去、被人利用、承擔(dān)罪責(zé)的替罪羊。王縈緒自然了解“卻萊兵總仗虛詞”的出處和詳情,而作為先世為明登州府萊陽(yáng)人、古萊人之后的他,對(duì)“萊”這一字眼應(yīng)該是極為敏感的。感于古萊人的恥辱和委屈,王縈緒選擇了改寫(xiě)“卻萊兵總仗虛詞”。此外,如說(shuō)“卻萊兵總仗虛詞”的出典容易觸犯清朝統(tǒng)治者的忌諱,但目前所見(jiàn)的《桃花扇》的所有清代刻本中,這一曲文都未做刪改。
關(guān)于王縈緒刪改《桃花扇》的根本動(dòng)機(jī),以及是否存在現(xiàn)實(shí)意圖和現(xiàn)實(shí)意圖為何,由于缺乏相關(guān)文獻(xiàn),無(wú)法做翔實(shí)的考究。鄭志良老師認(rèn)為王縈緒刪改《桃花扇》的“良苦用心”和“政治意圖”是他“通過(guò)刪改《桃花扇》的方式,表達(dá)自己的情感及立場(chǎng),同時(shí)也告誡石柱土司的后裔及境內(nèi)人民要忠于朝廷,不要存叛亂之心,以達(dá)到教育的目的”[3]413-415。作為一說(shuō),可供參考。
[參考文獻(xiàn)]
[1]王縈緒.王縈緒改寫(xiě)《桃花扇》[M].道光二十四年(1844)抄本:卷首.
[2]王鳳文,等.成祉府君自著年譜[M]//北京圖書(shū)館藏珍本年譜叢刊:第98冊(cè).北京:北京圖書(shū)館出版社,1999.
[3]鄭志良.明清戲曲文學(xué)與文獻(xiàn)探考[M].北京:中華書(shū)局,2014.
[4]作者不詳.桃花扇[M].康熙間介安堂刻本.
[5]孔尚任.桃花扇[M].康熙間介安堂刻本.
[6]孔尚任.桃花扇·凡例[M]//徐振貴,主編.孔尚任全集輯校注評(píng).濟(jì)南:齊魯書(shū)社,2004.
[7]左丘明,傳.杜預(yù),注.孔穎達(dá),等正義.春秋左傳正義[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.
[8]顧頡剛,劉起釪.尚書(shū)校釋譯論[M].北京:中華書(shū)局,2005.
[9]李賢,等.大明一統(tǒng)志[M].西安:三秦出版社,1990.
[責(zé)任編輯:李法惠]
On the Adaptation ofthePeachBlossomFanAdapted by Wang Yingxu
WANG Ya-nan
(School of Literature, Zhengzhou University, Zhengzhou Henan 450001,China)
Abstract:There is an adaptation of the Peach Blossom Fan adapted by Wang Yingxu which is a handwritten copy kept in Shandong library. Wang Yingxu wrote the preface, inscription, the reason for the adaptation and postscript for the adaptation. He adapted the opera work to his emotional tendency and commendatory and derogatory derivation. He strengthened the criticism and negation on Zuo Liangyu and protected the image of Shi Kefa in the adaptation. Those adaptations involves some important plots and spume details. His adaptation has delivered full of personal passions.
Key words:the Qing Dynasty; Wang Yingxu; adapt; the Peach Blossom Fan; study
中圖分類(lèi)號(hào):I237.1
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1002-6320(2016)02-0056-06
作者簡(jiǎn)介:王亞楠(1986—),男,河南省鄭州市人,講師,文學(xué)博士,主要從事元明清文學(xué)和古代戲曲研究。
基金項(xiàng)目:國(guó)家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目“《全清戲曲》整理編纂及文獻(xiàn)研究”,項(xiàng)目編號(hào):11&ZD107。
收稿日期:2015-12-06