国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)簡(jiǎn)論

2016-02-11 02:34齊林東
關(guān)鍵詞:喀麥隆非洲戲劇

齊林東

(浙江師范大學(xué) 人文學(xué)院,浙江金華 321004)

喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)簡(jiǎn)論

齊林東

(浙江師范大學(xué) 人文學(xué)院,浙江金華 321004)

從1959年至今,喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)從產(chǎn)生到繁榮走過(guò)了50多年的發(fā)展歷程。作為喀麥隆兩大官方語(yǔ)言文學(xué)之一的英語(yǔ)文學(xué)是喀麥隆文學(xué)乃至非洲文學(xué)發(fā)展的新生力量。結(jié)合喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)發(fā)展的實(shí)際,按照詩(shī)歌、小說(shuō)、戲劇等不同文學(xué)樣式分類介紹,著重談及一些代表作家的作品,簡(jiǎn)要而系統(tǒng)地論述喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)的發(fā)展?fàn)顩r,以期有效地填補(bǔ)我國(guó)喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)研究的空白,增進(jìn)對(duì)喀麥隆文學(xué)、非洲文學(xué)的認(rèn)識(shí)與了解,為我國(guó)的非洲文學(xué)研究提供有益的參考與借鑒。

喀麥隆英語(yǔ)文學(xué);詩(shī)歌;小說(shuō);戲劇

一、引言

地處非洲中西部的喀麥隆素有小非洲的美譽(yù),自1961年組成聯(lián)邦共和國(guó)以來(lái),先后在總統(tǒng)阿赫馬杜·阿西喬和保羅·比亞的領(lǐng)導(dǎo)下走上了正軌發(fā)展的道路。近年來(lái)喀麥隆已成為非洲地區(qū)發(fā)展勢(shì)頭良好、局勢(shì)相對(duì)穩(wěn)定的國(guó)家之一。獨(dú)立前的喀麥隆先后受到德國(guó)、法國(guó)、英國(guó)等殖民國(guó)家的入侵與統(tǒng)治,有法語(yǔ)和英語(yǔ)兩種官方語(yǔ)言。由于歷史原因,法語(yǔ)在喀麥隆占有主要地位,而使用英語(yǔ)的人主要分布在西部和西南部地區(qū),面積約占全國(guó)的十分之一,人口約占全國(guó)的五分之一?!坝捎谡f(shuō)法語(yǔ)的人口眾多,所以用法語(yǔ)出版的文學(xué)作品多于英語(yǔ)出版的文學(xué)作品。”(姚桂梅、楊寶榮,2010:308)而這也使得英語(yǔ)文學(xué)(運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行創(chuàng)作的文學(xué))與法語(yǔ)文學(xué)(運(yùn)用法語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行創(chuàng)作的文學(xué))兩者發(fā)展不太均衡??溌》ㄕZ(yǔ)文學(xué)率先發(fā)展起來(lái),并取得了斐然的成績(jī),誕生了一定數(shù)量的作家,其中最為知名的是喀麥隆文學(xué)雙星座(高秋福,2001:17)蒙戈·貝蒂(Mongo Beti)和費(fèi)迪南·奧約諾(Ferdinand Oyono),他們是喀麥隆文學(xué)的杰出代表。

1959年,善基·麥墨(Sankie Maimo)的戲劇《我是無(wú)辜的》(I Am Vindicated)由尼日利亞伊巴丹大學(xué)出版社出版,標(biāo)志著喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)正式產(chǎn)生,起步較晚的喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)開(kāi)始成為一股新生力量在非洲文壇曲折發(fā)展。在世界英語(yǔ)文學(xué)發(fā)展的新浪潮中,“英國(guó)以前的殖民地,已開(kāi)始占領(lǐng)英語(yǔ)文學(xué)的中心,并與五彩的亮色,奇異的情調(diào)和異域人的眼光,極大地改造著英國(guó)的語(yǔ)言”(艾耶,1994:55)。作為世界英語(yǔ)文學(xué)的新生力量,喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)也在通過(guò)各種樣式的文學(xué)創(chuàng)作不斷豐富著世界英語(yǔ)文學(xué)大花園。如今喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)已經(jīng)走過(guò)了50余年的發(fā)展歷程,“業(yè)已成為國(guó)民教育體系的重要組成部分,在喀麥隆的大中小學(xué)教材中都有英語(yǔ)文學(xué)作品”(Ambanasom,2008)。本文主要按照詩(shī)歌、小說(shuō)、短篇小說(shuō)、戲劇、散文、兒童文學(xué)等文學(xué)樣式對(duì)喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)進(jìn)行簡(jiǎn)要地介紹與論述。

二、率先起步的詩(shī)歌創(chuàng)作

“在黑非洲的書(shū)面文學(xué)中,詩(shī)歌可以說(shuō)是最主要的一種體裁。因?yàn)樵?shī)歌這種表現(xiàn)形式最適合于黑非洲人的特殊的精神面貌,這是由于他們多少年來(lái)民間口頭文學(xué)的傳說(shuō),他們過(guò)去的悲慘命運(yùn)和長(zhǎng)期的斗爭(zhēng)生活所形成的?!保ㄓ釣畺|、楊秀琴、俞任遠(yuǎn),2011:8)在喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)中,很多作家從詩(shī)歌創(chuàng)作起步,詩(shī)歌也成為最先獲得發(fā)展的文學(xué)樣式。較為重要的喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)詩(shī)人有善基·麥墨、貝特·比松(Bate Besong)、伯納德·馮侖(Bernard Fonlon)、約翰·肯貢·肯加松(John Nkemngong Nkengasong)、布勒·布坦基(Bole Butake)、查爾斯·阿婁拜德·艾皮(Charles Alobwed’Epie)、阿瑪都·穆薩(Amadu Musa)、阿士·阿初(Ashi Achu)、約翰·蒙蓋特(John Menget)、彼得·阿貝蒂(Peter Abety)、伊曼紐爾·弗魯·竇(Emmanuel Fru Doh)、穆貝拉·桑尼·迪坡克(Mbella Sonne Dipoko)、凱特·穆拜波(Kitts Mbeboh)、法勒·瓦齊(Fale Wache)、約翰·恩貢庫(kù)姆(John Ngongkum)、諾爾·阿勒姆邦(Nol Alembong)、吉弗圖斯·恩卡姆(Giftus Nkam)、麥薩克·塔克勒(Mesack Takere)、雅各布·恩迪豐(Jacob Ndifon)、巴比拉·穆田(Babila Mutia)、朱麗葉斯·阿別度(Julius Abiedu)、提庫(kù)姆·穆巴·阿松加(Tikum Mbah Azonga)、帕特里克·穆班韋(Patrick Mbunwi)、本加蘇·坦拉·吉沙尼(Bongasu Tanla Kishani)、塔塔·帕特里克(Tata Patrick)、塔姆·瓦倫汀(Tameh Valentine)、加利亞·加萬(wàn)瓦(Gahlia Gwangwa’a)、巴姆·馬?。˙umu Martin)、巴瑪·科爾(Buma Kor)等。

從創(chuàng)作主題上看,作為最具本土特色的文學(xué)樣式,喀麥隆英語(yǔ)詩(shī)歌創(chuàng)作主要反映喀麥隆的社會(huì)現(xiàn)實(shí),揭露現(xiàn)實(shí)社會(huì)的弊端,以求推動(dòng)社會(huì)的進(jìn)步與發(fā)展。作為喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)的先驅(qū),善基·麥墨前期的作品主要寫(xiě)情歌和社會(huì)現(xiàn)實(shí)詩(shī),后期則更加關(guān)注國(guó)家價(jià)值、政治斗爭(zhēng)等。約翰·肯貢·肯加松的詩(shī)集《致馬里恩的信》(Letters to Marion)直接指向社會(huì)的黑暗之處,將喀麥隆乃至非洲社會(huì)的傳統(tǒng)與現(xiàn)代的矛盾、代際沖突、暴政與專制等問(wèn)題展現(xiàn)在讀者面前,痛斥了病態(tài)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。一些年輕詩(shī)人喜好創(chuàng)作諷刺詩(shī),他們利用幽默、反諷、嘲笑等手段對(duì)社會(huì)進(jìn)行無(wú)情地鞭撻。阿瑪都·穆薩的《當(dāng)他到來(lái)時(shí)》(Always Only When He’s Coming)等詩(shī)歌中描寫(xiě)了社會(huì)的動(dòng)蕩與不安。阿士·阿初以羅馬天主教堂為寫(xiě)作對(duì)象,他的創(chuàng)作風(fēng)格與態(tài)度和早期的大作家貝蒂和奧約諾頗為相似,《基督的身體》(The Body of Christ)和《三分之一》(Three in One)是他的代表作品。

從創(chuàng)作手法上看,詩(shī)人們將傳統(tǒng)與現(xiàn)代相結(jié)合,實(shí)踐了詩(shī)歌的各種形式。他們不過(guò)多講究韻律,而是更加自由地抒發(fā)內(nèi)心的真實(shí)情感。這也使得一些作品顯得雜亂無(wú)章,貝特·比松的創(chuàng)作就帶有蒙昧主義思想及后現(xiàn)代主義色彩。他的創(chuàng)作一直保持著強(qiáng)勁的戰(zhàn)斗力,主要抨擊現(xiàn)實(shí)的社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)問(wèn)題。他在詩(shī)歌創(chuàng)作中大量運(yùn)用現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義手法,使得他的詩(shī)歌顯得晦澀難懂。他還喜好使用省略號(hào)、不完整的句子、混亂的章節(jié),這些都使得他的作品呈現(xiàn)出高度的模糊性。而被譽(yù)為喀麥隆的蘇格拉底(Lyonga,2010:1)的伯納德·馮侖將詩(shī)歌與音樂(lè)融為一體,在創(chuàng)作中融入大量的傳統(tǒng)經(jīng)典。他大量閱讀維吉爾、亞里士多德等人的著作,并傾慕沃爾特·斯科特、托馬斯·摩爾等人的詩(shī)歌。受古希臘摹仿說(shuō)的影響,他不斷模仿斯科特等人的詩(shī)歌進(jìn)行創(chuàng)作,代表作有《恐懼未來(lái)》(The Fear of Future Years)、《致保羅·沃德澤庫(kù)》(To Paul Verdzekov)等。大劇作家布勒·布坦基也在詩(shī)歌的創(chuàng)作手法上進(jìn)行了大膽創(chuàng)新,他的《美人》(Beauty)借用創(chuàng)造神話集中表現(xiàn)出它的寓言性主題。

從創(chuàng)作語(yǔ)言上看,在熟練使用英語(yǔ)創(chuàng)作的基礎(chǔ)上,詩(shī)人們將本土諺語(yǔ)、口語(yǔ)、俗語(yǔ)、歌謠等有效融入其中,使之形成頗具非洲特色的英語(yǔ)詩(shī)歌。率先起步的英語(yǔ)詩(shī)歌創(chuàng)作從創(chuàng)作主題、創(chuàng)作手法、創(chuàng)作語(yǔ)言等各方面都達(dá)到了較為成熟的地步,在它的引領(lǐng)和帶動(dòng)下,喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)的發(fā)展日新月異。

三、后來(lái)居上的小說(shuō)創(chuàng)作

作為主要文學(xué)樣式之一的小說(shuō)在世界各民族文學(xué)中都處于十分重要的地位,但它在非洲卻起步較晚,“在黑非洲各國(guó)的現(xiàn)代文學(xué)中,最初多是一些反映非洲傳統(tǒng)習(xí)俗的散文作品,真正的長(zhǎng)篇小說(shuō)創(chuàng)作開(kāi)始得比較晚”(俞灝東、楊秀琴、俞任遠(yuǎn),2011:42),喀麥隆英語(yǔ)小說(shuō)也出現(xiàn)較晚??溌”就磷骷壹嬖u(píng)論家納洛瓦·里永加(Nalova Lyonga)和布勒·布坦基都曾明確指出,喀麥隆英語(yǔ)小說(shuō)是喀麥隆文學(xué)中發(fā)展最落后的一種樣式。

喀麥隆英語(yǔ)小說(shuō)起步于20世紀(jì)60年代,最早獲得較大名望的是穆貝拉·桑尼·迪坡克,他的《一些時(shí)日》(A Few Nights and Days)和《因?yàn)榕恕罚˙ecause of Women)兩部小說(shuō)頗有名氣,為喀麥隆英語(yǔ)小說(shuō)創(chuàng)作樹(shù)立了榜樣。《一些時(shí)日》講述的是留學(xué)巴黎的喀麥隆學(xué)生竇姆貝與一個(gè)年輕的法國(guó)女孩之間的愛(ài)情故事,他們的愛(ài)情遭到女孩父親的堅(jiān)決反對(duì)。為了阻止女兒跟非洲人結(jié)婚,女孩的父親制定了一系列的陰謀計(jì)劃來(lái)破壞他們之間的愛(ài)情。最后女孩無(wú)奈服藥自殺,釀成一場(chǎng)悲劇?!兑?yàn)榕恕饭蠢粘鲆粋€(gè)淫亂放縱的社會(huì),男人和女人都沉溺于性愛(ài)與棕櫚酒中,主人公恩貢松和艾烏度尤為如此。故事發(fā)生在非洲農(nóng)村,但所描述的社會(huì)道德頹廢和腐敗程度卻令人吃驚。

早期的小說(shuō)創(chuàng)作中,恩桑達(dá)·伊巴(Nsanda Eba)的《幸運(yùn)之腳》(The Good Foot)是最為知名的作品,至今仍深為廣大讀者喜愛(ài)。故事講述的是20世紀(jì)三四十年代喀麥隆西部地區(qū)出身普通中產(chǎn)家庭的班姆和他的父母如何走出村子搬到南部大農(nóng)場(chǎng)的故事。小說(shuō)通過(guò)班姆及其家庭的遭遇向讀者展現(xiàn)出喀麥隆面臨的諸多現(xiàn)實(shí)問(wèn)題。在喀麥隆西部有這樣一種習(xí)俗,當(dāng)外出旅行到達(dá)目的地時(shí)最后一步邁的是右腳就是幸運(yùn)的預(yù)兆,而邁左腳則為晦氣的預(yù)兆,因此人們認(rèn)為右腳是幸運(yùn)之腳。《幸運(yùn)之腳》以大團(tuán)圓形式結(jié)局,當(dāng)班姆及其家人進(jìn)入大農(nóng)場(chǎng)時(shí),父親艾雷特邁的恰好是右腳。這部小說(shuō)在喀麥隆文壇具有較高的地位,而作家本人也因此獲得了更多的尊重。

20世紀(jì)90年代,伴隨著里努斯·阿松(Linus Asong)的《最后一個(gè)人的死去》(The Last Man to Die)等作品的出版,喀麥隆英語(yǔ)小說(shuō)創(chuàng)作進(jìn)入了一個(gè)嶄新的繁榮發(fā)展階段,涌現(xiàn)出大量的小說(shuō)創(chuàng)作。尤其是20世紀(jì)末21世紀(jì)初,喀麥隆英語(yǔ)小說(shuō)取得了飛躍式的發(fā)展。在這短短的幾十年里,喀麥隆英語(yǔ)文壇涌現(xiàn)出大量?jī)?yōu)秀的小說(shuō)家,主要有穆貝拉·桑尼·迪坡克、恩桑達(dá)·伊巴、約翰·肯貢·肯加松、里努斯·阿松、查爾斯·阿婁拜德·艾皮、肯吉?dú)W·賈姆巴姆(Kenjo Jumbam)、約瑟夫·恩貢韋闊(Joseph Ngongw ikuo)、朗哈·基齊托(Langha Kizito)、尤金·肯宇(Eugene Kongnyuy)、奈巴·恩格瓦(Neba Ngwa)、塔拉·恩加卡(Talla Ngarka)、扎凱厄斯·圖姆吉亞(Zaccheus Ntumngia)、弗朗西斯·亞姆吉?dú)W(Francis Nyamnjo)等。小說(shuō)家們主要關(guān)注民族傳統(tǒng)文化、后殖民主義、男女權(quán)利、英法語(yǔ)言區(qū)矛盾、國(guó)家未來(lái)發(fā)展等現(xiàn)實(shí)社會(huì)的種種問(wèn)題。他們勇于揭露社會(huì)現(xiàn)實(shí)的弊端,探索社會(huì)發(fā)展的出路,憧憬非洲發(fā)展的未來(lái),暢想自己的非洲夢(mèng)。

約翰·肯貢·肯加松的第一部小說(shuō)《穿越蒙戈樓》(Across the Mongolo)描繪了后殖民社會(huì)非洲的種種不幸,原來(lái)屬于不同文化和政權(quán)的區(qū)域被強(qiáng)行組合在一起,由此帶來(lái)一系列的問(wèn)題。這部小說(shuō)真實(shí)地再現(xiàn)了喀麥隆當(dāng)前面臨的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,法語(yǔ)區(qū)的人民明顯占據(jù)絕對(duì)的優(yōu)勢(shì),而英語(yǔ)區(qū)的人民卻受到種種不公的待遇。類似現(xiàn)象在非洲很多地區(qū)都存在,由于受到政治、宗教、文化等因素的影響,一些區(qū)域的少數(shù)群體受到無(wú)情的壓迫。這部小說(shuō)也為非洲地區(qū)少數(shù)群體的權(quán)利斗爭(zhēng)吹響了號(hào)角。作家還揭示了當(dāng)今世界東西方之間的不平衡現(xiàn)象,引人深思。他的另一部代表作品《寡婦的威力》(The Widow’s Might)則是一部非常精彩的反映傳統(tǒng)與現(xiàn)代之間張力的后殖民小說(shuō)。故事從阿克溫奧的丈夫姆巴圖庫(kù)去世開(kāi)始寫(xiě)起,對(duì)于葬禮儀式,親朋和政客之間出現(xiàn)了嚴(yán)重分歧,作者借此對(duì)傳統(tǒng)與現(xiàn)代的矛盾與融合進(jìn)行了深入剖析,展現(xiàn)出西方殖民勢(shì)力沖擊下的喀麥隆面臨的艱難抉擇和重大挑戰(zhàn)。

里努斯·阿松是喀麥隆當(dāng)代最多產(chǎn)的英語(yǔ)小說(shuō)家,也是極具國(guó)際影響力的作家。他的《無(wú)路可走》(No Way to Die)、《王冠上的荊棘》(The Crown of Thorns)、《死者傳奇》(A Legend of the Dead)、《故鄉(xiāng)的陌生人》(Stranger in His Homeland)、《阿克柔瑪?shù)奈臋n》(The Akroma File)、《拯救殖民地》(Salvation Colony)、《啃老族》(Chopchair)、《弗雷德里克醫(yī)生》(Doctor Frederick Ngenito)、《大背叛》(Osagyefo: The Great Betrayal)、《班基的螃蟹》(The Crabs of Bangui)、《可笑的倉(cāng)庫(kù)》(Laughing Store)等作品集中關(guān)注社會(huì)丑陋的一面,具有較強(qiáng)的反英雄主義(anti-heroism)傾向(齊林東,2014)。其中《無(wú)路可走》與《王冠上的荊棘》是其重要的代表作,也是喀麥隆乃至非洲文壇的名作?!锻豕谏系那G棘》的主人公亞歷山大是氏族社會(huì)的一個(gè)反動(dòng)分子,他無(wú)視氏族里的長(zhǎng)老們,發(fā)誓一定要反對(duì)長(zhǎng)老們的決定??此聘阈Φ氖虑楹髞?lái)竟發(fā)展成為殘酷的悲劇。正像《故鄉(xiāng)的陌生人》里的安東尼一樣,亞歷山大與氏族的種種規(guī)則格格不入,他無(wú)視現(xiàn)有的傳統(tǒng),甚至拒絕當(dāng)氏族的首領(lǐng)。他費(fèi)盡力氣可還是沒(méi)有能夠掙脫氏族的強(qiáng)大力量,被帶上了象征氏族最高榮譽(yù)的王冠,這也正好解釋了小說(shuō)的名字。后來(lái)氏族里神的雕像被外界發(fā)現(xiàn)了,亞歷山大被唆使去偷出并賣(mài)給白人。根據(jù)氏族的傳統(tǒng),亞歷山大的行為犯了死罪,將被立即處死。長(zhǎng)篇小說(shuō)《無(wú)路可走》以非洲的現(xiàn)實(shí)社會(huì)為背景,講述了一個(gè)極具才華和視野寬闊的年輕小伙子丹尼斯在氏族特殊的環(huán)境下被迫卷入一系列殘酷事件而最終成為犧牲品的故事。丹尼斯一生受盡了命運(yùn)的捉弄,完全看不到自己的未來(lái)。面對(duì)殘酷、無(wú)奈的現(xiàn)實(shí),他選擇了放棄,即使當(dāng)他重新獲得新生的機(jī)會(huì),也依然拒絕將那些被殘酷的現(xiàn)實(shí)撕碎的生活碎片重新粘合在一起,拒絕重來(lái)。可悲的是丹尼斯甚至連死亡的路都找不到。作者運(yùn)用了大量的心理描寫(xiě),堪稱是一部經(jīng)典的心理小說(shuō)。小說(shuō)展現(xiàn)出作者高超的藝術(shù)水準(zhǔn),極具思想內(nèi)涵。主人公丹尼斯的坎坷人生經(jīng)歷及思想意識(shí)更是值得人們?nèi)ニ伎??!稛o(wú)路可走》描寫(xiě)了丹尼斯個(gè)人的命運(yùn)悲劇,也向人們展示了當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗。

隨著英語(yǔ)小說(shuō)發(fā)展的日臻完善,女性小說(shuō)家也開(kāi)始在喀麥隆英語(yǔ)文壇嶄露頭角,涌現(xiàn)出以阿贊韋·查米(Azanw i Nchami)和瑪格麗特·阿福(Margaret Afuh)為代表的女性小說(shuō)作家群。前者是喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)的第一位女性小說(shuō)家(Ambanasom,2012:69),她的代表作《命運(yùn)的足跡》(Footprints of Destiny)反映了喀麥隆文化與歐洲文明之間的沖突與矛盾。該作品與肯吉?dú)W·賈姆巴姆的《上帝的白人》(The White Man of God)和約瑟夫·恩貢韋闊的《禁忌之愛(ài)》(Taboo Love)并稱為書(shū)寫(xiě)后殖民社會(huì)文化沖突的三部杰作。后者是一位女權(quán)主義者,她在《生不逢時(shí)》(Born Before Her Time)等小說(shuō)中反映了非洲女性面臨的諸多問(wèn)題。女性小說(shuō)家的創(chuàng)作已經(jīng)成為喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)的重要組成部分,她們的出現(xiàn)成為文壇上一道獨(dú)特的彩虹。

雖然小說(shuō)“完全是舶來(lái)品”(馬茲魯伊,2003:402),但喀麥隆英語(yǔ)小說(shuō)家卻不斷探尋新的發(fā)展出路,他們將這一“最純粹的歐洲產(chǎn)物”(同上)與本土文化相結(jié)合,創(chuàng)作出了不少優(yōu)秀的作品?!翱溌∮⒄Z(yǔ)小說(shuō)的發(fā)展打破了喀麥隆無(wú)英語(yǔ)文學(xué)的‘魔咒’,極大地推動(dòng)了喀麥隆文學(xué)的發(fā)展與進(jìn)步。”(Ambanasom,2007:15)后來(lái)居上的英語(yǔ)小說(shuō)創(chuàng)作從真正意義上促進(jìn)了喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)的繁榮,使喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)達(dá)到了前所未有的高度。今天的喀麥隆英語(yǔ)小說(shuō)創(chuàng)作已經(jīng)成為喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)乃至整個(gè)喀麥隆文學(xué)中最為重要的文學(xué)樣式。

四、異軍突起的短篇小說(shuō)創(chuàng)作

異軍突起的短篇小說(shuō)創(chuàng)作在喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)中占據(jù)十分特殊的地位,是喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)中能夠領(lǐng)先法語(yǔ)文學(xué)的少有文學(xué)樣式之一。這一成就很大程度上得益于伯納德·馮侖對(duì)短篇小說(shuō)的大力倡導(dǎo)和他主辦的短篇小說(shuō)競(jìng)賽活動(dòng)的推動(dòng)。除了伯納德·馮侖之外,較有成就的短篇小說(shuō)家還有彼得·阿貝蒂、布勒·布坦基、巴比拉·穆田、諾爾·阿勒姆邦、提庫(kù)姆·姆巴·阿松加、肖普·薩米爾(Chop Samuel)、托馬斯·阿塔貝(Thomas Atabe)、彼得·阿塔邦(Peter Atabong)、史蒂芬·恩德雷·莫克松(Stephen Ndeley Mokoso)、尤尼斯·恩貢庫(kù)姆(Eunice Ngongkum)、阿永厚·愛(ài)德華(Ayugho Edward)等。

像其他文學(xué)樣式一樣,喀麥隆英語(yǔ)短篇小說(shuō)也反映了后殖民時(shí)期喀麥隆社會(huì)的各種問(wèn)題與矛盾。寫(xiě)作主題非常廣泛,從諷刺性作品到流行小說(shuō),從悲劇到喜劇,內(nèi)容無(wú)所不包。寫(xiě)作素材來(lái)源于喀麥隆獨(dú)特的政治文化生活,作家以敏銳的眼光觀察并記錄著喀麥隆社會(huì)的現(xiàn)實(shí)生活。值得一提的是,不少短篇小說(shuō)家都受到了非洲現(xiàn)代文學(xué)之父欽努阿·阿契貝小說(shuō)風(fēng)格的影響,尤其是在故事中使用諺語(yǔ)、民俗等,具有鮮明的喀麥隆地域色彩。

作為社會(huì)發(fā)展的一項(xiàng)指標(biāo),城市的發(fā)展對(duì)作家創(chuàng)作產(chǎn)生了重要的影響,而這也成為短篇小說(shuō)家最為喜愛(ài)的創(chuàng)作主題。作為雅溫得、杜阿拉這樣大城市的新客人,作家以仰望的視角觀察著城市的點(diǎn)滴,不斷重新審視、反思現(xiàn)實(shí)。托馬斯·阿塔貝的《圣人還是罪人》(Saint or Sinner)對(duì)城市的產(chǎn)物酒吧、飯店、俱樂(lè)部等都有大量描寫(xiě),揭示出現(xiàn)代社會(huì)人與人之間的微妙關(guān)系,深刻反映了傳統(tǒng)道德與現(xiàn)代物欲之間的復(fù)雜問(wèn)題。《謀殺定罪》(Condemned for Double Murder)中騙人的護(hù)士為了自身的安全而殺害了自己的病人及其孩子,表現(xiàn)出現(xiàn)代人性的冷漠?,F(xiàn)代城市生活的影響在諾爾·阿勒姆邦的《我們生活的地方》(Here Where We Live)中表現(xiàn)得更為直接。小說(shuō)通過(guò)來(lái)自英語(yǔ)區(qū)的阿特姆第一次走進(jìn)首都雅溫得的經(jīng)歷批評(píng)了現(xiàn)代非洲城市的躁動(dòng)與不安。身為知識(shí)分子的阿特姆因?yàn)檎Z(yǔ)言障礙和思想差異無(wú)法融入雅溫得的現(xiàn)代社會(huì)生活,使得他對(duì)現(xiàn)實(shí)感到失望。現(xiàn)實(shí)生活的不公、社會(huì)等級(jí)的差異等問(wèn)題都呈現(xiàn)在讀者面前。

民間部落習(xí)俗的悲劇故事也是短篇小說(shuō)家喜歡的主題。彼得·阿貝蒂的《合法繼承人》(Rightful Heir)探討了傳統(tǒng)氏族中的繼承權(quán)問(wèn)題。教義阻止了庫(kù)瑪繼承父親的遺產(chǎn),他的叔叔恩克萬(wàn)妄圖占有一切。恩克萬(wàn)是一個(gè)貿(mào)易走私者,他蓄意殺害了哥哥阿克姆,并篡改了遺囑。阿克姆的妻子面對(duì)悲慘的現(xiàn)實(shí)悲傷地死去,庫(kù)瑪殺死恩克萬(wàn)后也痛苦地自殺。故事圍繞喀麥隆傳統(tǒng)社會(huì)習(xí)俗展開(kāi),譜寫(xiě)了一曲惹人灑淚的悲歌,堪稱喀麥隆的《哈姆萊特》。

布勒·布坦基的短篇小說(shuō)則充滿了喜劇色彩,他的小說(shuō)語(yǔ)言被稱為都市化的幽默。他以戲劇創(chuàng)作著稱,而實(shí)際上他更鐘愛(ài)于短篇小說(shuō)創(chuàng)作。他的作品《午宴》(The Lunchon)即來(lái)源于一個(gè)玩笑?!杜颗c健康的狗》(The Madame and the Healthy Dog)借助郵局這一狹小的天地,通過(guò)女人與狗來(lái)形象地比喻并反映出社會(huì)的種種不公現(xiàn)象?!冻鞘兄贰罚═he Way of the City)通過(guò)債務(wù)人扎西與債權(quán)人馬庫(kù)夫滑稽可笑的故事表現(xiàn)出現(xiàn)代都市人與人之間的微妙關(guān)系。

五、初露鋒芒的戲劇創(chuàng)作

在喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)樣式中,戲劇創(chuàng)作出現(xiàn)最早,經(jīng)歷了曲折的發(fā)展歷程。最初戲劇并沒(méi)有受到青睞,人們更喜歡口頭歌唱與講故事,詩(shī)歌和小說(shuō)占主流。加上受到劇院等客觀條件的限制,戲劇藝術(shù)發(fā)展十分緩慢。而撒哈拉以南非洲土地孕育出的人民具有超強(qiáng)的表演與想象天賦,擁有戲劇創(chuàng)作與表演才華的喀麥隆作家在艱苦的環(huán)境下也在不斷探索戲劇發(fā)展之路,并取得了一定的成就。50年來(lái)涌現(xiàn)出的較為知名的英語(yǔ)劇作家有善基·麥墨、布勒·布坦基、貝特·比松、約翰·肯加松、約翰·恩貢庫(kù)姆、巴比拉·穆田、約翰·蒙蓋特、弗朗西斯·亞姆吉?dú)W、維克特·埃雷姆·穆新加(Victor Elame Musinga)、維克特·艾皮·勾姆(Victor Epie Ngome)、漢塞爾·達(dá)姆貝·艾尤(Hansel Ndumbe Eyoh)、安妮·塔尼·湯(Anne Tanyi Tang)、坦伊·蘇·恩弗(Tangyie Suh Nfor)、伊梅爾達(dá)·薩姆巴(Emelda Samba)、克里斯多夫·薩萊(Christopher Nsalai)、朱麗葉斯·竇弗(Julius Ndofor)、塔赫·普羅忒尤斯(Tah Proteus)等。他們將傳統(tǒng)與現(xiàn)代戲劇形式相結(jié)合,對(duì)社會(huì)弊病進(jìn)行批判,對(duì)人性的弱點(diǎn)、社會(huì)道德標(biāo)準(zhǔn)、價(jià)值觀取向等問(wèn)題進(jìn)行深刻反思。其中較為激進(jìn)的布勒·布坦基、維克特·艾皮·勾姆、貝特·比松和約翰·肯貢·肯加松等更是無(wú)情地揭露出嚴(yán)肅的社會(huì)政治變革問(wèn)題。

布勒·布坦基是喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)史上最重要的戲劇大師,至今仍在筆耕不輟地從事創(chuàng)作。1984年,他的第一部戲劇《強(qiáng)奸米歇爾》(The Rape of Michelle)正式出版。1986年,代表作《湖神》(Lake God)出版,奠定了他在戲劇史上的重要地位?!逗瘛分v述的是受白人傳教士影響的傳統(tǒng)部族走向毀滅的歷程,故事與欽努阿·阿契貝的《瓦解》有異曲同工之妙。隨后相繼創(chuàng)作了《幸存者》(The Survivors)、《棕櫚酒將要溢出》(And Palm-wine Will Flow)、《鞋子與四個(gè)拿著武器的人》(Shoes and Four Men in Arms)、《吸血鬼之舞》(Dance of the Vampires)、《家族傳說(shuō)》(Family Saga)、《沒(méi)有祭神儀式的婚約》(Betrothal without Libation)等。他還創(chuàng)作了大量電視和電影劇本,主要有《恩格朗格談判》(Ngrung Palaver)、《新娘的價(jià)值》(The Bride Price)、《渴望再要一個(gè)兒子》(Wanted, Another Son)、《騎馬游戲》(Horse Game)、《經(jīng)商的女人》(The Business Woman)、《通往學(xué)校的艱辛之路》(Hard Road to School)、《尼楊》(Nyang),還與吉爾伯特·竇侯(Gilbert Doho)合著了《留下金先生》(Kam No Go)、《國(guó)土上的外國(guó)人》(Alien in My Land)、《曼特羅伯》(Mantrobo)等。在從事創(chuàng)作的同時(shí)他還親自導(dǎo)演了自己的作品。他的眾多戲劇都被搬上電視熒幕與觀眾見(jiàn)面,這使得他成為喀麥隆家喻戶曉的人物。他通過(guò)自己的戲劇創(chuàng)作對(duì)喀麥隆乃至非洲的專政統(tǒng)治、貪污腐敗、濫用職權(quán)等現(xiàn)象進(jìn)行嚴(yán)厲地批判,試圖喚起人們意識(shí)的覺(jué)醒,引發(fā)人們對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)變革的要求。更為難能可貴的是,在他的戲劇中女性扮演著極為重要的角色,這為身在非洲的女性爭(zhēng)取權(quán)利貢獻(xiàn)了力量。他創(chuàng)辦于1976年的《模范》(The Mould)雜志發(fā)表了眾多戲劇作品,為喀麥隆英語(yǔ)戲劇的繁榮提供了的平臺(tái)。

貝特·比松等人受到西方荒誕戲劇的影響,在戲劇中注入了諸多現(xiàn)代元素,如沒(méi)有完整的故事情節(jié),充分展現(xiàn)人物性格特征,脫離對(duì)話形式,運(yùn)用意識(shí)流的技巧,塑造畸形的人物等,并嘗試運(yùn)用超現(xiàn)實(shí)主義、虛幻主義等手法。1991年,激進(jìn)的貝特·比松因作品《無(wú)境之獸》(Beasts of No Nation)中所流露出的狂熱情緒而被捕。而第二年作品《末代皇帝的安魂曲》(Requiem for the Last Kaiser)獲得了ANA文學(xué)大獎(jiǎng),再一次獲得了肯定與認(rèn)可。作為喀麥隆英語(yǔ)戲劇創(chuàng)作的先鋒,貝特·比松與布勒·布坦基一起被收入《非洲文學(xué)大百科全書(shū)》,共同支撐起喀麥隆英語(yǔ)戲劇創(chuàng)作的天地。正是他們二人的創(chuàng)作使得喀麥隆戲劇文學(xué)能夠與非洲文學(xué)大國(guó)尼日利亞相匹敵。

為了迎合觀眾的喜好,一些作家的作品還涉及婚姻、情色、迷信等主題,像維克特·埃雷姆·穆新加的《不平衡先生的悲劇》(The Tragedy of Mr. No-Balance)、《恩貢沃的考驗(yàn)》(The Trials of Ngowo)、《主管先生》(Mr. Director)等作品都廣受歡迎。由維克特·伊拉姆·穆新加創(chuàng)立的戲劇團(tuán)和由布勒·布坦基負(fù)責(zé)的雅溫得大學(xué)劇院對(duì)喀麥隆戲劇的普及與發(fā)展起到了重要的推動(dòng)作用,初露鋒芒的喀麥隆英語(yǔ)戲劇創(chuàng)作正蒸蒸日上。隨著現(xiàn)代技術(shù)水平的不斷提高,戲劇藝術(shù)越來(lái)越受到社會(huì)關(guān)注,而戲劇創(chuàng)作也必將日漸繁榮。

六、豐富多彩的其他文學(xué)創(chuàng)作

除了詩(shī)歌、小說(shuō)、戲劇等這幾類主要的文學(xué)樣式外,喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)其他的文學(xué)樣式也取得了一定成就,其中評(píng)論性散文與兒童文學(xué)的創(chuàng)作尤為突出。

1 評(píng)論性散文

評(píng)論性散文因具有強(qiáng)烈的時(shí)代色彩而深受讀者喜愛(ài),作家通過(guò)作品向讀者傳遞現(xiàn)實(shí)信息。為了確保作品的文學(xué)質(zhì)量,他們運(yùn)用豐富的表現(xiàn)手法和藝術(shù)想象,這使得評(píng)論性散文的文學(xué)地位有了很大提高??溌∮⒄Z(yǔ)文學(xué)的評(píng)論性散文作家主要有伯納德·馮侖、貝特·比松、維克特·艾皮·勾姆、法勒·瓦齊、騰努·布、塔塔·帕特里克、戈弗雷·湯瓦(Godfrey Tangwa)、洛特寇德·葛巴特(Rotcod Gobata)、馬丁·賈姆巴姆(Martin Jumbam)、恩特法克·歐弗戈(Ntem fac Ofege)、喬治·恩格萬(wàn)(George Ngwane)、薩姆·納瓦拉·??四罚⊿am Nuvala Fonkem)、查理·恩迪·齊阿(Charlie Ndi Chia)、湯德·迪巴西(Tande Dibussi)、京·托馬斯·阿耶(Jing Thomas Ayeah)、希拉里·弗加姆(Hilary Fokum)、索爾·塔恩(Saul Tan)、阿祖勒·歐皮(Azore Opio)、彼得金斯·曼勇(Peterkins Manyon)等,他們很多都是《喀麥隆郵政報(bào)》、《喀麥隆生活》、《今日喀麥隆》、《觀察報(bào)》、《時(shí)間與生活》等報(bào)紙及雜志的專欄作家。而最能將現(xiàn)實(shí)性概念與優(yōu)美的語(yǔ)言表達(dá)相結(jié)合的當(dāng)屬戈弗雷·湯瓦和伯納德·馮侖。評(píng)論性散文這種短小的文學(xué)樣式在喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)中獨(dú)樹(shù)一幟,深受廣大作家和讀者的青睞。

戈弗雷·湯瓦的散文集主要有《民主與精英教育》(Democracy and Meritocracy)、《狗屎的過(guò)去式》(The Past Tense of Shit)、《我在他們的墳?zāi)股蠂I吐》(I Spit on Their Graves)等。他非常關(guān)注喀麥隆的民主變革和社會(huì)福利問(wèn)題,主題十分嚴(yán)肅莊重,但作品的語(yǔ)言很容易被大眾鎖接受,具有較強(qiáng)的可讀性和獨(dú)特的藝術(shù)魅力。

伯納德·馮侖與戈弗雷·湯瓦對(duì)于社會(huì)政治問(wèn)題有著相似的態(tài)度,可他卻向讀者展現(xiàn)了另一種寫(xiě)作個(gè)性。他的散文充滿詩(shī)性,講究對(duì)仗,主要作品有《以我之見(jiàn)》(As I See It)、《成或敗》(Will We Make or Mar?)、《今天的任務(wù)》(The Task of Today)、《真正的知識(shí)分子》(The Genuine Intellectual)、《十年之后》(Ten Years after)、《致博雅與班明達(dá)主教的公開(kāi)信》(An Open Letter to the Bishops of Buea and Bamenda)、《文化整合概念》(The Idea of Cultural Integration)等,這些作品涉及經(jīng)濟(jì)、政治、文化、宗教、哲學(xué)等問(wèn)題。

洛特寇德·葛巴特的散文具有強(qiáng)烈的懷舊意味,不少讀者都是通過(guò)閱讀他的作品來(lái)回顧喀麥隆的社會(huì)歷史。《在法國(guó)大使館的一天》(A Day at the French Embassy)、《爭(zhēng)論的力量與力量的爭(zhēng)論》(Force of Argument Versus Argument of Force)、《喀麥隆真的有說(shuō)英語(yǔ)的人的問(wèn)題?》(Is There Really an AnglophoneProblem in Cameroon?)、《盜賊統(tǒng)治與虛偽》(Kleptocracy and Mendacity)等作品至今仍廣受歡迎。

2 兒童文學(xué)

兒童文學(xué)在喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)中也取得了不小的成就,包含小說(shuō)、戲劇、詩(shī)歌等。兒童文學(xué)對(duì)于培養(yǎng)孩子走上文學(xué)閱讀的道路起著重要的作用,對(duì)于喀麥隆文學(xué)發(fā)展的未來(lái)影響深遠(yuǎn)。主要的兒童文學(xué)詩(shī)人有雅各布·恩迪豐、麥薩克·塔克勒、露西亞·拜卡庫(kù)·彼塔姆(Lucia Bekaku Bitame)等,劇作家有塔赫·普羅忒尤斯、安妮·塔尼·湯、漢塞爾·達(dá)姆貝·艾尤,散文家有善基·麥墨、恩桑達(dá)·伊巴、奈巴·恩格瓦、肯吉?dú)W·賈姆巴姆、約瑟夫·恩貢韋闊、卡姆福特·阿蘇(Com fort Ashu)、喬治·齊·阿湯加(George Che Atanga)等。廣大作家以培養(yǎng)兒童的閱讀興趣為目標(biāo),教育他們形成尊重傳統(tǒng)、尊老愛(ài)幼、熱愛(ài)祖國(guó)、愛(ài)護(hù)環(huán)境等良好的文化價(jià)值觀。這既大大提高了年輕一代國(guó)人的文學(xué)素養(yǎng),也為喀麥隆文壇的未來(lái)培養(yǎng)了新人。

還有一些英語(yǔ)和法語(yǔ)雙語(yǔ)作家的英語(yǔ)創(chuàng)作也是喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)不可忽視的重要力量,同樣值得關(guān)注。伴隨著文學(xué)創(chuàng)作的繁榮,喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)理論批評(píng)也有了一定的發(fā)展,并涌現(xiàn)出像納洛瓦·里永加、沙德拉·阿姆巴納索姆(Shadrach Ambanasom)這樣的大批評(píng)家。但相對(duì)于文學(xué)創(chuàng)作的發(fā)展,文學(xué)批評(píng)明顯呈現(xiàn)出發(fā)展滯后的狀態(tài)。

七、結(jié)語(yǔ)

喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)起步較晚,且受到相當(dāng)大的阻力影響,但它在喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)作家群的引領(lǐng)下后來(lái)居上,成為非洲文學(xué)和世界英語(yǔ)文學(xué)的新生力量,并呈現(xiàn)出良好的發(fā)展勢(shì)頭。喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)樣式豐富多彩,詩(shī)歌、小說(shuō)、戲劇、散文、兒童文學(xué)等應(yīng)有盡有,各文學(xué)樣式都有優(yōu)秀的作品產(chǎn)生,形成了較為完備的文學(xué)創(chuàng)作體系。作家在創(chuàng)作過(guò)程中將傳統(tǒng)與現(xiàn)代相融合,在立足非洲文化傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上吸收西方文學(xué)經(jīng)驗(yàn),創(chuàng)作出真正屬于喀麥隆英語(yǔ)區(qū)人民的作品。他們?cè)谧髌分蟹从成鐣?huì)現(xiàn)實(shí),反對(duì)殖民主義,探索民族發(fā)展道路,以人文關(guān)懷的精神自覺(jué)承擔(dān)起促進(jìn)國(guó)家融合,傳承民族文化的重任,講述了屬于自己的非洲故事。

“世界上每一個(gè)民族都有本民族特色的文學(xué)。每一個(gè)民族的優(yōu)秀作品不僅屬于本民族同時(shí)也是世界的。”(艾周昌,1999:201)喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)已然成為非洲文壇乃至世界文壇不可或缺的組成部分。限于政治、經(jīng)濟(jì)、語(yǔ)言、出版等因素的影響,喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)并沒(méi)有對(duì)世界文學(xué)產(chǎn)生較大規(guī)模的影響。廣大作家正在積極采用具有非洲特色的英語(yǔ)語(yǔ)言和多樣的文學(xué)藝術(shù)形式為書(shū)寫(xiě)喀麥隆而服務(wù),他們“借英語(yǔ)為傳播媒介,大膽植入非洲元素,將非洲的思維方式、習(xí)語(yǔ)典故、文句詞匯等show給世人,從而開(kāi)創(chuàng)了獨(dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格”(張毅,2011:2)。他們的筆端觸及并探索喀麥隆的社會(huì)、政治、娛樂(lè)、教育等各個(gè)領(lǐng)域,形成了一道獨(dú)特而靚麗的文化景觀。在世界英語(yǔ)文學(xué)新浪潮、喀麥隆教育部門(mén)、喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)作家協(xié)會(huì)等各方面力量的推動(dòng)下,喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)正在快速發(fā)展。時(shí)任喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)作協(xié)主席約翰·肯貢·肯加松2012年在喀麥隆雅溫得第一大學(xué)接受筆者采訪時(shí)曾充滿信心地說(shuō):“喀麥隆文學(xué)的未來(lái)是屬于英語(yǔ)文學(xué)的?!鄙车吕ぐ⒛钒图{索姆(Ambanasom,2012:270)也指出:“喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)遲早會(huì)出現(xiàn)像欽努阿·阿契貝那樣的小說(shuō)家,像沃勒·索因卡那樣的劇作家、詩(shī)人。”我們也期待著喀麥隆英語(yǔ)文學(xué)取得更加優(yōu)異的成績(jī),涌現(xiàn)出更多優(yōu)秀的作家和作品。

[1] Ambanasom, S. 2007. The Cameroonian Novel of English Expression[M].Bamenda: Agwecams Printers Bamenda.

[2] Ambanasom, S. 2008. Half a Century of Written Anglophone Cameroon Literature[R]. Buea: Capitol Hotel Buea.

[3] Ambanasom, S. 2012. Perspective on Written Cameroon Literature in English[M]. Kansas City: M iraclaire Academic Pubications.

[4] Lyonga, N. 2010. Socrates in Cameroon: The Life and Works of Bernard Nsokika Fonlon[M]. Bamenda: Langaa RPCIG.

[5] A. A.馬茲魯伊. 2003. 非洲通史(第八卷)[M].屠爾康等譯.北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司.

[6] 艾周昌. 1999. 非洲黑人文明[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社.

[7] 比柯·艾耶. 1994. 世界英語(yǔ)文學(xué)的新浪潮[J].新疆藝術(shù), (2): 55-60.

[8] 高秋福. 2001. 喀麥隆文學(xué)雙星座[J].外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài), (2): 17-20.

[9] 齊林東. 2014. 喀麥隆文壇驍將里努斯·阿松評(píng)介[J].外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài), (2): 17-19.

[10] 姚桂梅, 楊寶榮. 2010. 列國(guó)志·喀麥隆[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社.

[11] 俞灝東, 楊秀琴, 俞任遠(yuǎn). 2011. 非洲文學(xué)作家作品散論[M].銀川:寧夏人民出版社.

[12] 張毅. 2011. 非洲英語(yǔ)文學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.

I106

A

1008-665X(2016)6-0063-06

2016-03-15;

2016-06-28

齊林東,男,助理研究員,碩士,研究方向:非洲文學(xué)

猜你喜歡
喀麥隆非洲戲劇
An Uncommon Trip
有趣的戲劇課
中國(guó)家貓起源于非洲
《走出非洲》:關(guān)于非洲最美的一本書(shū)
戲劇“烏托邦”的狂歡
戲劇觀賞的認(rèn)知研究
非洲鼓,打起來(lái)
戲劇類
2014年2月喀麥隆中粒種咖啡出口減少到194 t