Le?on de chinois Parcourez la Chine avec des notions de chinois
Poser des questions
Péngyou: Màikè, women dào le. Zhè jiù shìGùgōng.
朋友:邁克,我們到了。這就是故宮
Ami : Michel, on y est. Voici la Cité interdite.
Màikè: Tài piàoliang le! Bāng wo zhào zhāng xiàng ba.
邁克:太漂亮了!幫我照張相吧。
Michel : Génial ! Tu peux me prendre en photo, s’il te plait ?
Màikè: Xiaojiě, q ngwèn sīchóu zài nar mài?
邁克:小姐,請(qǐng)問(wèn)絲綢在哪兒賣?
Michel : Mademoiselle, où puis-je acheter de la soie ?
Shòuhuòyuán: Zuò diàntī shàng èr lóu, zuo guai jiù shì.
售貨員:坐電梯上二樓,左拐就是。
Vendeuse : Au deuxième étage à gauche.
Shòuhuòyuán: Xiānsheng, nín xiang kàn dianr shénme?
售貨員:先生,您想看點(diǎn)兒什么?
Vendeuse : Puis-je vous aider ?
Màikè: Wo xiang kàn kàn zhēnsī l ngdài.
邁克:我想看看真絲領(lǐng)帶。
Michel : Je voudrais acheter une cravate en soie, s’il vous plait.
Shòuhuòyuán: Zhèxiē kuanshì, nín x huan nage ?
售貨員:這些款式,您喜歡哪個(gè)?
Vendeuse : Parmi ces cravates, quel style préférez-vous ?
Màikè: Dōu hěn piàoliang…Yào zhège ba.
邁克:都很漂亮……要這個(gè)吧。
Michel : Elles sont toutes très belles. Je vais prendre celle-ci.
Péngyou: Lùkou xīn kāile yījiā cháguan, t ng you tèsè.
朋友:路口新開(kāi)了一家茶館,挺有特色。
Ami : Un nouveau salon de thé vient d’ouvrir au bout de la rue.
Màikè: Shì ma? Zánmen qù zuòzuo ba.
邁克:是嗎?咱們?nèi)プ伞?/p>
Michel : à bon ? Allons-y.
Xīzhuāng
西裝
Costume
Chènshān
襯衫
Chemise
Máoyī
毛衣
Pull
Qúnzi
裙子
Jupe
Kùzi
褲子
Pantalon
Kāfēitīng
咖啡廳
Café
Cānguan
餐館
Restaurant
Kuàicāntīng
快餐廳
Fast food
Conseil : Se faire des amis chinois
Il est en fait très facile de tisser des liens avec des Chinois. Voici quelques conseils : trouvez-vous un nom chinois ; imprimez des cartes de visite bilingues ; apprenez certaines expressions essentielles (nihao ? bonjour ?, zaijian ? au revoir ?, xiexie ? merci ?, ganbei ? santé ?…) ; ne mettez pas leur réputation en jeu ; ne les humiliez jamais ; participez aux activités de groupe, comme le karaoké ; respectez la culture chinoise et évitez les sujets sensibles, tels que la politique ou la religion. Vous pouvez également créer des relations plus proches en parlant de votre famille ou de vos enfants, ainsi qu’en offrant des cadeaux.